طلبات النقل هي الموضع الذي يطلب فيه نقل صفحات لا يمكن نقلها بالطريقة الاعتيادية أو التي تحتاج مساعدة من إداري. في الحالات العادية يستطيع أي مستخدم مؤكد تلقائيًّا نقل الصفحات. ولكن قد تحدث مشكلة مثل وجود صفحة أصلًا في المكان المنقول إليه الذي يتطلب إداريًّا لحذف الصفحة ودمج التعديلات مع بعضها. يمكن للإداريين دمج الصفحات واسترجاع تاريخ الصفحات المحذوفة باتباع الإرشادات.
@أحمد كادي بلى، صحيح ما قلت لأن الأصلhead noun في الاسم الأخير طبعا يوجد شواذ مثل Mount Sinai وصف لكلمة Mount وليس العكس)، بمعنى أن attribute grammar وصف لكلمة grammar ولكن سمات النحو وصف للسمات، وليس للنحو. شكرًا للملاحظة. كريمرائد💬 19:42 (+2)، - نيسان 17:42، 29 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
هناك فرق بين الإسناد والمركب الإسنادي، الإسناد يكون بإسناد الفاعل للفعل، والخبر للمبتدأ، والمركب الإسنادي هو اسم العلم المركب إسناديا، مثل: عبد الله عبد الرحمن جاد الحق، أريد الإشارة أن مقالة مركب إسنادي عنوانها خاطئ ومحتواها مناسب لأن ينقل إلى الإسناد في النحو، كوني وجدت مقالة علم مركب وتحتوي على المركب الإسنادي ولا حاجة ليكتب عنه مقالة. أرمز (نقاش) 26 شوال 1445 هـ،22:02، 5 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
حسب شرح ألفية ابن مالك يوجد ثلاثة أنواع - مركب إسنادي مسمىً به وهو الذي فيه العلم المركب (نحو شاب قرناها) - مركب إسنادي مقصود لذاته، نحو ذهب فلان - مركب إسنادي مقصود لغيره، نحو ذهب أخو فلان. اقترحت العنوان إسناد (نحو) لأنه أشمل من المركب الإسنادي لتوضيح المقالة تعريفه ثم نوعيه اللفظي والمعنوي. لست أدري الآن هل نقلها خير أم لا. إشارة إلى الزميل @أيمن 1974. كريمرائد💬 11:33 (+2)، - أيار 09:33، 6 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
الأفضل دمج المقالتين ونقلها إلى إسناد (لغة) أو إسناد (نحو)، الإسناد يدرس في البلاغة أيضًا، لكن علم البلاغة والنحو بجمعها هما اللذان يقابلان "Syntax". أرمز (نقاش) 27 شوال 1445 هـ،10:16، 6 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
نعم، كلامك صحيح، لكن هناك فرع من فروع النحو اسمه نحو الوظيفة هو الذي يقابله جزء من فروع علم البلاغة ( فروع من علم المعاني وعلم البيان دون علم البديع) وذلك بسبب نشأت العلوم العربية سابقة جدًا عن الدراسات الغربية ومنفصلة عنها، والترجمة تحاول أن تجمع بين اللغات. أرمز (نقاش) 27 شوال 1445 هـ،18:05، 6 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق لأنه أوضح في الدلالة على معناه، ولأنه أقصر. وفي اللغة العربية إذا كان الاختصار يدل على تمام المعنى فالتطويل مما لا داعي له.- أسامة الساعديناقش 13:26، 18 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)
مرحبا @Michel Bakni بحثت في بعض معاجم العلوم الاجتماعية ولم أجد مصطلح patronymic. وجدت مثلا مصطلح patriarchal society وتعني مجتمع أبوي، ولكن وفقا لبعض المراجع مثل قاموس المعاني patronymic تترجم إلى اسم الأسرة أو لقب أبوي. --Mr-M؛(📮)21:38، 23 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً محمد بحثت عنها في جوجل بلاي ووجدت اسمها Granny: Chapter Two، ووجدت لها فصل ثالث باسم Granny: 3. لا أمانع من تحويلة جراني 2. وأما عن التعريب فأراه أولى ولعلهم يضيفون اللغة العربية إلى اللعبة. أفضل التريث في الطلب. الزميل @Mystrixo ما رأيك؟ كريمرائد💬 20:07 (+2)، - تموز 18:07، 11 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد وقد لا يفعلون ذلك، لذا أر أن تسمية المقالة جراني 2 هي التسمية الأفضل للمقالة. خاصًا أن ذلك سيعطي اسم المقالة معنى أكثر وضوحًا على كون اللعبة هي الجزء الثاني من اللعبة بدلاً من "شابتر تو" والتي هي كلمة إنجليزية تعني الفصل الثاني تحياتي. محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧18:19، 11 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
تعليق: طالعت مقالتي جراني: شابتر تووجراني 3 ويبدو لي أن هاتين المقالتين لا يحققان شروط الملحوظية، فالمراجع المستخدمة في هاتين المقالتين هي روابط لتحميل اللعبة، ووصلة لويكي اللعبة والذي يمكن لأي أحد تعديله. – أنون (نقاش) 16:33، 17 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
الملحوظية بخصوص ألعاب غراني نوعًا ما لا هذا ولا ذاك، من جهة يكفي أنها موجودة على ميتاكريتيك وَستيم وَحتى imdb، وَمن جهة متوسطة إلى منخفضة السُمعة، لكن من مبدأ التوافق أشاطركَ الرأي، بمعنى لو فيه خيارين لا مفر فسأختار عدم ملحوظية. ـ ـ SilverBullet X(نقاش)19:27، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
السبب: أقرب إلى النطق الإنجليزي + لتمييزه عن boob وعن النقحرة الشائعة لpop. لا أدري لم رُفض الطلب السابق والاعتراض كان على ترجمته. --كريمرائد💬 13:36 (+2)، - حزيران 11:36، 26 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
تعليق: V هو الاسم الأكثر شيوعًا ولا أرى نقله أمرًا صحيحًا نهائيًا. عند البحث ب في عوض V كل نتائج البحت ستكون متعلقة بالحرف في ولا علاقة لها بالمغني. --فاطمة الزهراءراسلني01:12، 14 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أفهم ما علاقة المصادر بما ذكرته في الأعلى؟ إذا نُقلت المقالة إلى «في» سيتغير معنى الاسم تمامًا، عند البحث نتائج البحث كلها تتعلق بحرف «في» وليس بالمغني، لا أرى النقحرة مناسبة في هذه الحالة. يُمكن نقلها إلى اسمه الكامل أو تركها كما هي. --فاطمة الزهراءراسلني14:25، 15 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
ضد اسم عزوز غير مناسب وضعه في عنوان المقالة؛ وذلك لأنه في عديد من المجتمعات العربية يكون دلع لاسم عبد العزيز، وقد ينظر له بعض الأشخاص على انه عنوان غير موسوعي لاحتوائه على اسم دلع، فهو غير مناسب. وهناك اسم أفضل منه وهو إسحاق بن عقيل الإدريسي أراه أفضل بشكل كبير من وضع كلمة عزوز في عنوان المقالة وأراه مناسب. ذو الاسياط (نقاش) 12:28، 21 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@ذو الاسياط: آل عزوز عائلة مكية شهيرة وجميع أفرادها يتلقبون بهذا الاسم كاسم رسمي للعائلة.. في أوراقهم الثبوتية وسجلاتهم.. وكتب الأنساب والتاريخ والتراجم تلقبهم بهذا الاسم أيضا انظر هنا، وكونه اسم "دلع" شائع في المجتمعات العربية لا يعني تجاهل تاريخ اسم هذه العائلة فهم يتوارثونه منذ عقود. --Ahmed1591 (نقاش) 14:47، 21 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 لا أمانع من «العلم الكلي» أو «مطلق العلم» لأنها دالة على العلم بكل شيء ولكن أتفق مع الآي بي إذ يُقسم العلم إلى علم مقيد (علم المخلوق) وعلم مطلق (علم الخالق). أما عن العليم فهذا مقابل قريب من omniscient لأن صيغة المبالغة دالة على الشدة والمبالغة في الفعل والمقصود العالم بكل شيء تقارب omni- of all things = بكل شيء أي أن له العلم المطلق. كريمرائد💬 13:57 (+2)، - تشرين الأول 11:57، 8 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
السبب: الكلمة لها معاني كثيرة لكن بدون شك اهمها واول ما يخطر على البال هو ارتفاع الاسعار، فالاولى ان تكون كلمة تشير رأسا الى المقالة المعنية --الدُبُونِيْ (نقاش) 07:25، 15 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
ضد النقل، جمال العربية في استخدامها كما استخدمها الأولون والتخصيص بالإضافة أو بالصفة والموصوف أو بالتمييز أفضل وأبلغ من التخصيص بالأقواس (في هذه المقالة تحديدا وفي غيرها أيضا) وهذا مثال قد لا يكون مرتبطا أو متعلقا ولكن لتوضيح الفكرة صلاح الدين (محافظة)ومحافظة صلاح الدين، شكرا لكم. أبو هشامنقاش07:52، 24 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: هناك العديد من أنواع التضخم التي قد يفهمها الشخص بمعانٍ مختلفة، مثلًا يوجد تضخم سكاني، وتضخم اقتصادي، وغيره من الأمور؛ فينبغي التمييز. ذو الاسياط (نقاش) 07:10، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
تعليق: اعتقد أن تضخم اقتصادي تكون أوضح لتمييز المعنى عن التضخم السكاني. الذي هو مستعمل بكثرة كذلك.- أسامة الساعديناقش 13:35، 18 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)
"هابيتوس" هو مصطلح في العلوم الاجتماعية يعود الى عالم الاجتماع الفرنسي بيير بورديو. ترجمة "هابيتوس" الى "خلقة"، خاطئ ومضلل، واقل ما يقال فيه انه جريمة بحق قراء ويكيبيديا العربية، لا سيما وان احد المحررين في الموسوعة يصر على الخطأ (يمكن مراجعة صفحة النقاش الخاصة بالموضوع).
الـ"هابيتوس" في العلوم الاجتماعية هو مجموعة من التصرفات والمهارات وطرق العمل المكتسبة اجتماعيا التي توجه التصرفات الاجتماعية للفرد بشكل تلقائي خلال حياته اليومية وترشده في اتخاذ قرارات وتصرفات مقبولة ومفهومة اجتماعيا. لا يمكن لهذه ان تكون "خلقة"، فهي تصرفات مكتسبة اجتماعيا. ناهيك عن ان الألتباس لا يتوقف في الترجمة فقط، بل يخلط بين مجموعة مفاهيم لا علاقة لها ببعض، مثل "خلقة الجسد" والطب. من المهم الاشارة الى ان "سطوة التحرير" ليست من اهداف ويكيبيديا، هذه السطوة خطيرة وقد تحول ويكيبيديا الى مكان ينشر الجهل والتضليل، تمام كما هو حال كل المجتمعات التي تسودها السطوة. وقد يكون من المؤسف، ان تتحول مساحة حرة مثل هذه، الى مساحة خاضعة للسطوة العشوائية والجاهلة. Ain alzaytoon (نقاش) 11:23، 14 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
الاسف هذه المقالة تحاول تزوير التاريخ والحقيقة، كاتبها يحاول خلق تفريق وهمي لا حقيقة له بين قومية البلوش وبين ما يسميه قبيلة البلوش، بحشوى مراجع لا علاقة لها في الانساب وبعضها تكون مراجع صحيحة لكنها محورة واستشهاد باطل. بلوش المازم والقرى المجاورة لها في الظاهرة كانوا ضمن ممن جلبهم سيف بن سلطان اليعربي حين استعان بأمراء مكران، وبعد الحاق الهزيمة بهم تاهوا في فيافي وصحاري وجبال عُمان ومن بقي منهم حي لجأ إلى بلدة المازم.مجلة دراسات الخليج والجزيرة العربية العددان 55-56. دولة اليعاربة في عمان وشرق إفريقيا.
وجاء في كتاب (تاريخ الخليج العربي الحديث والمعاصر. لدكتور محمد حسن العيدروس. ص 104): "طلب الامام المخلوع سيف بن سلطان الثاني في عام 1775 المساعدة من خانات البلوش الذين يسكنون بلوشستان من منطقة مكران الخاضعة حاليًا تحت الحكم الايراني والباكستاني تقديم مرتزقة من الجنود، وعلى الفور استجاب خان البلوش على هذا الطلب وقاد بنفسه جيشًا من المرتزقة ونزل به مسقط وتقدم بمعاونة الامام المخلوع سيف بن سلطان الثاني غلى منطقة توام، في الوقت الذي شن فيه الامام الجديد بلعرب بن حمير هجومًا مضادًا أسفر عن مقتل خان البلوش وأدى إلى تمزيق الجيش البلوشي وهلاك عدد من أفراده مما أدى إلى فرارهم ولجوئهم إلى بعض القرى العمانية وخاصة منطقة الظاهرة ومدينة المازم."
السبب: أولا كلمة Movie من الاسم، فلا تُهمل ثانيا الترجمات الشائعة والمتعارف عليها للمسلسل هي عائلة سيمبسون أو عائلة سيمبسون ولا أمانع من جعلها سيمبسون لأنها أقرب إلى الكسر،مع توحيد العناوين. ----كريم رائدنقاش14:22، 13 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: مع هذا الطلب، وأرى أرشيف مُعرَّبة ومصرَّفة وشائعة وموثقة في مصادر كثيرة، ومنها أرشف يؤرشف أرشفة فهو مؤرشِف ومؤرشَف، ولكن أدعوك لتوثيق كلمة رُبيدة واستعمالها فهي أفصح، وربما يشيع المصطلح ويمكننا اعتماده بعد ذلك. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:52، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
تعليق: السياسة المتبعة في ويكيبيديا بالنسبة لعناوين المقالات هي اعتماد التسمية المألوفة والأكثر شيوعًا. وبالتالي فعنوان (أرشيف) هو الأنسب في هذه الحالة.-- أسامة الساعديناقش 16:06، 23 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)
أتفق لأن كلمة إنترنت إنجليزية أجنبية وأما كلمة شابكة كلمة عربية واتفق عليها المجمع اللغوي بالقاهرة ونحن في ويكيبيديا العربية نكتب عناوين المقالات باللغة العربية وليس باللغة الإنجليزية. ذو الاسياط (نقاش) 06:42، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
تعليق: في ويكيبيديا يتم اعتماد التسمية الشائعة وليس مهمة الموسوعة تعريب المصطلحات. علمًا أن أكثر تسمية بديلة لأنترنت هي ( الشبكة العنكبوتية ) وليست ( شابكة).-- أسامة الساعديناقش 16:11، 23 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)