تم العنوان المراد نقلها إليه كان متاحاً وبالتالي لا يحتاج إلى طلب نقل، كان بإمكانك نقلها بنفسك.-- أسامة الساعدي ناقش 08:51، 30 كانون الثاني 2018 (ت.ع.م)
تعليق:@البراء صالح: تنبيهي كان واضحًا (أي عمليات نقل خاطئة سيتم إتخاذ تصرف). للأخ العزيز @أسامة الساعدي: ليس بالضرورة أن يكون عنوان النقل مُتاحًا حتى يتم النقل دون الحاجة لطلب نقل. هُناك بعض المقالات حساسة وتحتاج إلى طلب نقل حتى ينقلها إداري. شُكرًا--فيصل (راسلني)19:42، 30 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
تم العنوان المراد نقلها إليه كان متاحاً وبالتالي لا يحتاج إلى طلب نقل، كان بإمكانك نقلها بنفسك.-- أسامة الساعدي ناقش 08:53، 30 كانون الثاني 2018 (ت.ع.م)
وصف عنوان المقالة باسم (آل رشيد) يشير فقط إلى السلالة الحاكمة ، الدولة تسمى إمارة جبل شمر نسبة إلى الاقليم الذي حكمته الدولة أو إمارة حائل نسبة إلى عاصمة الدولة ، هذا الكيان السياسي متميز عن الدولة مثل آل صباح للكويت وآل خليفة للبحرين وآل ثاني لإمارة قطر وآل نهيان لأبوظبي ،، فكما هو واضح الكيان سياسي يتمايز عن الكيان الأسري الحاكم ،، كما أن إمارة الجبل حكمتها أسرة آل علي أيضا قبل آل رشيد --Σύμμαχοςراسلني19:47، 7 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
@Sayom: من الخطأ الخلط بين الدولة وبين السلالة .. الإمارة أرض وشعب وحكومة أما السلالة فمجرد عائلة حاكمة وراثية ،، فهل نقول هاجمت إمارة آل رشيد إمارة آل صباح أم نقول هاجمت إمارة جبل شمر إمارة الكويت --Σύμμαχοςراسلني14:42، 12 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
لست مُتعمقًا في هذه الإمارة، لكن حسب ما قرأت وفهمت، بأن هذا مُسمى الإمارة الصحيح إمارة جبل شمر، وكما قال الزميل @Σύμμαχος: لا يُمكن الخلط بين الدولة والسلالة. على سبيل المثال، دولة الكويت يحكمها آل صباح، هل من المنطقي تحويل المقالة إلى دولة آل الصباح. بالطبع لا. الأخ @Sayom: أتمنى أن تُعيد النظر في هذا النقل. شُكرًا.--فيصل (راسلني)02:52، 18 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
أنا لا أتحدث عن دول أخرى. إمارة جبل شمر هو مصطلح يشير لدولتين، وليس من المعقول استخدام نفس المسمى للإشارة إلى إمارتين مختلفتين نشأتا في نفس المكان. على العموم هناك كتب ألفت عن تاريخ هذه الفترة واستخدمت هذا المسمى مثل: "إمارة آل رشيد في حائل" لمحمد الزعارير، و"نشاة امارة ال رشيد" لمحمد العثيمين، بالإضافة لعدة كتب تناولت تاريخ المنطقة وأشارت لهذه الدولة باسم إمارة آل رشيد مثل: "قلب الجزيرة العربية" لفيلبي، و"تاريخ العربية السعودية بين القديم والحديث" لمضاوي الرشيد وكتابا "أعظم الأحداث المعاصرة ( 1900 - 2014 م )" و"معجم السياسيين المثقفين في التاريخ العربي والإسلامي" لفؤاد السيد، و"التاريخ الإسلامي" لمحمود شاكر، و"الأعلام" للزركلي وغيرها من الكتب.--سايومراسلني04:25، 18 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
@Sayom:@فيصل: أنت تعلم أن أغلب المصادر تشير إلى هذه الدولة باسم إمارة جبل شمر أو إمارة حائل ، وجميع النسخ الأجنبية من ويكيبيديا تستخدم تلك المسميات عدا النسخة العربية التي تستخدم اسم السلالة الحاكمة --Σύμμαχοςراسلني21:22، 28 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
عزيزي. ليس لدي أي شيء جديد لأقوله. المسميان صحيحان ومستخدمان في المصادر ولا خطأ باستخدامها، ولكن الأول أعم ويشمل أسرتين ولا يمكن استخدامه للإشارة إلى كلا المقالتين. نحن لا نتبع الموسوعات الأخرى وخصوصاً في مقالة ضمن التاريخ العربي.--سايومراسلني22:55، 28 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
@محمد9088:، ليس هناك اختلاف على اسمه الحقيقي، الاختلاف هنا على طريقة كتابة الاسم. سبق وطرح اسم "وليم"، وليام"، "ويليام" للنقاش، ولا أظن أنه يمكن اعتماد طريقة واحدة لكتابة الاسم. @ولاء: ناقشتِ الموضوع مؤخراً. ما رأيك؟ --Mervat Salmanناقش18:05، 14 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
أنا مع النقل وضد الكتابة بهذه الطريقة التي تتجاهل حروف منطوقة والتي تحتاج لكتابة الحركات في العنوان لمعرفة النطق ونحن لا نستخدم الحركات في العنوان. وليم مبالغ فيها فلو قلنا وليام لربما حل وسط--Avicenno (نقاش) 22:48، 17 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
السلام عليكم، بخصوص رأي @أبو هشام: بأنها حاليا مقالة وليست قائمة صحيح نسبيا، ولكي تكون قائمة كاملة يجب تفصيل قسم بلاد متلامسة وقسم بلاد غير متلامسة بداخل المقالة كجدول، لكي يصبح نقلها إلى قائمة مبررا، وتحياتي --M͜͡edRAMراسِلني 12:11، 3 فبراير 2018 (ت ع م)
تصحيح إملائي، وبسبب كثرة المقالات التي تحمل اسم "إستراتيجية" أقترح تكليف بوت بتصحيح هذا الخطأ الإملائي في كل هذه المقالات المتعلقة بالاستراتيجية.
--البراء صالحراسلني21:07، 29 يناير 2018 (ت ع م)[ردّ]
@MichelBakni: حرف ال (g) اذا تبعه حرف (i) ينطق (غ) أو (ق) وليس (ج)، مثال: (girl و gift)، وينطق (ج) في حال يكون الحرف الثالث (n) مثال (Gin و ginger). أخيرا نطق حرف (g) يعتمد على ما يتبعه من حروف أخرى وليس محصور في حرف بعينه.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 13:25، 19 يناير 2018 (ت ع م)
أضيف ڭ في المغرب، يمكن الإطلاع على مقال جيم غير معطشة للإستزادة، وأدعو ألا يتمسك الويكيبيديون بلفظ مناطقهم، فالشوام سيميلون للغين والمصريون للجيم والخليجيون للقاف والعراقيون واللبنانيون للگاف والتوانسة والجزائريون لرسمهم الخاص للحرف.--ميسرة(نقاش)21:57، 1 فبراير 2018 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع رأي الزميل @فيصل: بشأن نقل المقالة إلى غيغا بدون ( سابقة) أفضل فلا داعي لتخصيص، أما بشأن حرف الجيم والقاف والغين والكاف، أظن أن التسمية يجب أن تكون وفق للعربية الفصحى ليس وفق لهجة معينة، وحرف G يلفظ غين إذا تبعه حرف I كما أشار سامي الرحيلي وإذا تبعه حرف A يلفظ غين كما في كلمتي Gana و Portugal،والترجمة الصوتية لحرف G غالباً ما تكون هي حرف الغين حسب الألفبائية الصوتية العالمية. --عبد الله (نقاش)
مع مع رأي فيصل ..--MichelBakni (نقاش) 18:36، 2 فبراير 2018 (ت ع م)[ردّ]
خلاصة:لم يتم يبدو أن لا يوجد توافق لنقلها إلى غيغا، لذلك تم إعادة المقالة إلى اسمها الأول عند الإنشاء وهو جيجا دون تخصيص، لأن لا داع للتخصيص. وإذا كان هُناك مُستخدمين يرون بأن يجب نقلها إلى غيغا، أتمنى فتح نقاش في نقاش:جيجا للتوصل إلى إتفاق. شُكرًا لكم.--فيصل (راسلني)03:39، 4 فبراير 2018 (ت ع م)[ردّ]
@Nassim-alge: لا، ليس لي مشكلة معك إطلاقًا، كلنا بشر نصيب ونخطئ هذا هو الأمر، عموما هناك مستخدمين آخرين يمكنهم إبداء آراؤهم حول الأمر.--البراء صالحراسلني 12:59، 2 فبراير 2018 (ت ع م)
الكتابة الشائعة والتي تظهر في المصادر. راجع صفحة النقاش.
--الدُبُونِيْ (نقاش) 11:26، 9 يناير 2018 (ت ع م)
ضد الكتابة الشائعة في أي منطقة؟ أتمنى عدم خلط الأمور، في القصيم تعرف بالكليجا خلافا لما تسمى في العراق. المصدر الأول يذكر اسمها في إيران، والثاني من روائي عراقي. يمكنني سرد عدة مصادر تذكر الكليجا باسمها النجدي. لو هناك اختلاف في الأكلة يمكنك إنشاء صفحة باسم كليجة، غير كذا لا يمكن النقل.--محمد الجطيليراسلني 11:58، 9 يناير 2018 (ت ع م)
السلام اخ محمد. يمكننا نقاش المسألة في صفحة النقاش.--الدُبُونِيْ (نقاش) 17:04، 9 يناير 2018 (ت ع م)
@مصعب: النطق الشائع والمستخدم في السعودية هو كليجا. من الأفضل بقاء التسمية كما هي والاكتفاء بتحويلة من الاسم الثاني.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:05، 18 يناير 2018 (ت ع م)
@سامي الرحيلي:@مصعب: أولا من متى كان تعريف الشائع مقتصر على السعودية؟ ثانيا، لا فرق في النطق بين كليجا وكليجة.--الدُبُونِيْ (نقاش) 15:52، 18 يناير 2018 (ت ع م)
مادام الزميل الفاضل @الدبوني: ذكر بأنه "لا فرق في النطق بين كليجا وكليجة" فالافضل بقاء التسمية كما هي والاكتفاء بالتحويلة.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 16:27، 1 فبراير 2018 (ت ع م)
خلاصة:لم يتم لا وجود لتوافق بين الزميل سامي والأخ الدبوني. الرجاء استكمال النقاش في نقاش:كليجا، ومعاودة تقديم الطلب من جديد.--فيصل (راسلني) 11:59، 13 فبراير 2018 (ت ع م)
@عبد الله:، هل توجد مرجع للتسمية؟ في المقالة، استخدم مرجع استخدم مصطلح "فرش الشوارع". شكراً. --Mervat Salmanناقش 18:14، 14 يناير 2018 (ت ع م)
الزميلة @Mervat Salman: هل مُمكن إغلاق هذا الطلب سواء بالموافقة أو الرفض بعد مرور تقريبًا شهر دون رد من مُقدم الطلب؟ شُكرًا مُقدمًا.--فيصل (راسلني) 12:01، 13 فبراير 2018 (ت ع م)
@فيصل:، رفضت الطلب حالياً إلى أن يقدم الزميل تبريراً مقنعاً، شكراً. --Mervat Salmanناقش 12:16، 13 فبراير 2018 (ت ع م)
الممثلة ليست كويتية حتى يكتب اسمها كذلك، بل هي تحمل الجنسية العراقية واللبنانية ولكنها قليل ما يعرفون ذلك فصعب عليهم التعرف عليهم بالإضافة لوجود أكثر من ممثلة من دول أخرى كنور اللبنانية المقيمة بمصر
--Maumed al sarif (نقاش) 12:54، 5 فبراير 2018 (ت ع م)
تعليق: الممثلة قد تنتقل لبلد آخر مثلًا، الصحيح هو النقل إلى نور (ممثلة عراقية لبنانية).--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 14:24، 5 فبراير 2018 (ت ع م)
@محمد أحمد عبد الفتاح: لم يخطر ببالي هذا الأمر فعلا فقد سبق لها التمثيل بالبحرين، للمرة الأولى احتار بموضوع تغير الأسم --Maumed al sarif (نقاش) 15:18، 5 فبراير 2018 (ت ع م)
@Maumed al sarif: المسألة لا تحير، تمييز المقالات يكون بصفات وليس جمل مثل "تعمل في الكويت"، وصفحة الجنسية أكثر ثباتًا من مكان العمل.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 20:49، 6 فبراير 2018 (ت ع م)
تعليق: برأيي الشخصي هو تسميتها: نور (ممثلة عراقية) فقط كي لا يحدث تداخل أو لبس مع نور اللبنانية، وأنا أتفق مع الزميل محمد العنوان يجب أن يحمل صفات وليس أماكن العمل لأنها غير ثابتة وكذلك تسمية عجيبة وغير مألوفة في ويكيبيديا --إبراهيـمـ✪ (نقاش) 06:43، 7 فبراير 2018 (ت ع م)
تعليق: الله في الديانات التوحيدية الثلاث (اليهودية والمسيحية والإسلام) واحد، فهو قوة أزلية سماوية أرسلت الأنبياء، وإن اختلفوا في بعض صفاته. ولو كان مجرد الاختلاف في الصفات يستدعي إفراد المقالات والعناوين، فالله عند المتكلمين المجسمة غيره عند غيرهم، والله عند الشيعة غيره عند جمهور السنة وغيره عند الوهابية .. الخ، فاعتقد أن هكذا تصنيفات غير علمية.-- أسامة الساعدي ناقش 07:19، 10 كانون الثاني 2018 (ت.ع.م)
أقترح كحل لهذا التدخل أن تنقل المقالات المتعلقة إلى الرب في الإسلام / الرب في المسيحية / الرب في اليهودية؛ وفي إجراء متعلق أن يتم نقل مقالة الله (كلمة) إلى الله من غير تخصيص.--Sami Lab (نقاش) 20:00، 13 يناير 2018 (ت ع م)
لا أتفق: : الأديان الثلاثة تقول «الله» وتعتبر الله هو الرب وهو الإله المعبود، فلا حاجة لابتداع عنوان جديد. أذكر نقاشًا قديمًا فتحه أحدهم مُنذ زمنٍ بعيد (رُبما كان مُجرَّد حديث، لا أذكر تمامًا) مفاده أن «الله» تأثير إسلامي على المسيحيين واليهود وأنه من «الحياد» جعل «الله» مقصورة على الإسلام فقط. أؤيد النقل إلى «الله في الإسلام» وجعل مقالة «الله» عامَّة دون تخصيص كما قال سامي، مع إدراج رسائل توضيح--باسمراسلني (☎) 13:15، 21 يناير 2018 (ت ع م)
رأيي باختصار أن الله تشير للخالق لكن كل ديانة أو معتقد تعطيه وصفا محددا محددا مختلفا فالمنظورات تتعدد والحقيقة لا تتعدد او كما يقال الحقيقة واحدة لكنها غير معينة (او محددة). نظرا لطبيعة المجتمع العربي الذي في مجمله عندما يبحث عن كلمة الله فإنه غالبا يقصد بها الله (إسلام) وليس الله (كلمة) لذلك فإنني أرى أن استخدام مصطلح الرب في هذا السياق أنسب فلا ننسى أن هناك مقالة الله دون تخصيص لذلك لو نقلنا مقالة الله (كلمة) إلى الله دون تخصيص فماذا سنفعل بمقالة الله دون تخصيص؟ رب لن تنفع لانها مقالة موجودة رب. التشعب يتضح في صفحة الله (توضيح) لذلك القضية هنا قضية تفضيل بين التوضيح باستخدام الأقواس ام التوضيح باستخدام حرف الجر "في"--Avicenno (نقاش) 21:38، 21 يناير 2018 (ت ع م)
لم تختلف الديانات الثلاث في ذات الله وإنما في صفاته. فلماذا لا تكون المقالات عن (صفات الله في الاسلام) و(صفات الله في المسيحية) و(صفات الله في اليهودية). مثلاً المسلمون السنة يقولون بعصمة النبي محمد في التبليغ فقط. والشيعة يقولون بعصمته في جميع شؤون حياته. فهم لم يختلفوا على شخص محمد بن عبد الله الذي ولد ونشأ في مكة بحيث يكون محمد عند السنة غير محمد الذي عند الشيعة. وفي هذه الحالة لا يصح أن تكون المقالات ( النبي محمد عند أهل السنة) و ( النبي محمد عند الشيعة ) لأن الاختلاف ليس في شخصه وإنما في بعض صفاته. وهكذا (الله) فهو نفسه الذي تكلم عنه موسى وعيسى ومحمد واتباعهم. لكن لاهوت الديانات يختلف في صفاته. الأنسب برأيي أن تكون المقالات عن صفات الله. لتكون علمية أكثر. -ء أسامة الساعدي ناقش 08:35، 23 كانون الثاني 2018 (ت.ع.م)
النقاش هنا يتم من وجهة نظر إسلامية، فعند المسلمين الإله الذي دعا إليه النبيان موسى وعيسى هو الله الذي يعبده المسلمون، أما المسيحيون يعبدون إله غير الذي يعبده المسلمون أو اليهود. فاليهود مثلاً اسم الرب الذي يعبدونه هو يهوه وبالتالي من غير الصائب عنونة المقالة التي تتكلم عن أسماء الرب في اليهودية تحت اسم أسماء الله في اليهودية! القضية ليست اسم المعبود وإنما صفاته أيضاً كما ذكر أسامة. وفي الختام هناك نقطة فلسفية منطقية أرجو الانتباه لها: الأديان السماوية هي ديانات توحيدية، ولو أنها جميعها تعبد المعبود الذي اسمه الله، لانتفت الضرورة للمسيحي أو اليهودي أن يتلفظ بالشهادة: (أشهد لأن لا إله إلا الله!) عند إسلامه، لأن "الله" اسم الإله الذي كان يعبده سابقاً!. كل هذا الجدال ينتهي باستعمال لفظ الرب في العنوان! --Sami Lab (نقاش) 17:26، 25 يناير 2018 (ت ع م)
تعليق: إذا كان "الله" مصطلحًا إسلاميًّا، فإن "الرب" مصطلح يهودي-مسيحي في الكتابات العربية على ما أظن! ربما "الإله" أفضل. وربما لا حاجة لتوحيد التسمية بين مقالات الأديان الثلاثة؛ يمكن أن نستخدم اللفظ الشائع للإله في كل دين في المقالات التي تذكر الإله من منظور هذا الدين.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 14:35، 5 فبراير 2018 (ت ع م)
تعليق: أولا الأجدر أن نحول هذا النقاش الى صفحة النقاش ثم نرجع هنا حين الوصول الى توافق. لكن انا اوافق رأي @أسامة الساعدي: وأرى توحيد المقالات لأن كلمة الله واحدة وان اختلفت التفاصيل بين المذاهب، ويمكن ذكر هذه الخلافات في صفحة واحدة.--الدُبُونِيْ (نقاش) 21:29، 16 فبراير 2018 (ت ع م)[ردّ]
لم يتم الصفحتان بحاجة للدمج أولا، فالأولى تتحدث عن الإعلام المتلفز عمومًا بما فيه الإعلام الخاص والثانية تتحدث عن مؤسسة التلفزيون السعودي الحكومية، تم اقتراح دمج الصفحتين. --Omaislamنقاش14:41، 16 فبراير 2018 (ت ع م)[ردّ]
سبق وأن فتح نقاش حول دمج القالبين والاكتفاء بالقالب الثاني كونه الأكثر استعمالا والمستعمل في ويكي الانجليزية، لكن لم يتم الدمج لحد الآن
--Abdou7878 09:09، 2 فبراير 2018 (ت ع م)
ليس هذا هو المكان المناسب لفتح موضوع الدمج، عموما الوسائط سبق وأن دمجت من قبل الزميل إبراهيم وبقي تحويل الصفحة، إلا أن البعض يرفض التغيير، لأن هناك خلاف حول القالب المختار فأنا مثلا أفضل القالب بلبنات {{ص.م}} (معلومات بطولة كرة قدم دولية) من أجل توحيد الشكل مع بقية قوالب الموسوعة. --محمد الجطيليراسلني 23:46، 3 فبراير 2018 (ت ع م)
مرحبا، لقد لاحظت أن هناك خطأ في اسم المقالة للأسباب الآتية:
أولا: من بديهيات اللغة العربية ومن المعروف أن《بلهاء》 تقال للفتاة، نقول:《فتاة بلهاء》، وجمعها 《بلهوات》. و《أبله》 للذكر، نقول: 《رجل أبله》، وجمعها 《بله》. (المصدر قاموس المعاني)
ثانيا: اسم الفيلم 3 idiots:
مكتوبة برقم 3 وليس كلمة (Three idiots) حتى نكتب 《ثلاثة بله》 بل 《3 بله》.
لا داعي للتخصيص؛ بإضافة كلمة 《فيلم》 بين قوسين طالما أنه لا يوجد أغنية أو برنامج أو كتاب أو فيلم آخر يحمل نفس الاسم.
المقالة ليست مكررة، إحداهما عن المسلسل والأخرى عن العائلة نفسها، وعلى أي أساس قلت غير موسوعية محمد9088!. المشكلة الموجودة هي في عناوينها، عائلة سيمبسون (مسلسل) تتكلم عن العائلة والمفترض عنوانها يكون عائلة سيمبسون بينما عائلة سيمبسون فهي تتكلم عن المسلسل وأفضل نقلها إلى ذا سيمبسون ثم مسح عائلة سيمبسون التحويلة ونقل عائلة سيمبسون (مسلسل) إلى عائلة سيمبسون.--محمد الجطيليراسلني03:05، 19 فبراير 2018 (ت ع م)[ردّ]
لهجة بارقية(ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) ← [[لهجة تهامة عسير]]([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D9%84%D9%87%D8%AC%D8%A9+%D8%AA%D9%87%D8%A7%D9%85%D8%A9+%D8%B9%D8%B3%D9%8A%D8%B1%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D9%84%D9%87%D8%AC%D8%A9+%D8%AA%D9%87%D8%A7%D9%85%D8%A9+%D8%B9%D8%B3%D9%8A%D8%B1%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D9%84%D9%87%D8%AC%D8%A9+%D8%AA%D9%87%D8%A7%D9%85%D8%A9+%D8%B9%D8%B3%D9%8A%D8%B1%5D%5D|action=protect}} حماية]) - [[خاص:نقل صفحة/لهجة بارقية|اضغط هنا لنقل الصفحة]]
اللهجة متعارف بها وتستخدم بجميع مناطق عسير تقريبًا عدا مناطق قليلة جدًا، ولا تنسب إلى بارق بتاتًا. فهي لأهل تهامة عامةً. (مع العلم أنه لم يتم إنشاء مقالة لهجة تهامة عسير، تجنبًا للفوضى في الموسوعة، أرجو التفهم وشكرًا.)
--Kaskr3 (نقاش) 20:16، 14 فبراير 2018 (ت ع م)[ردّ]
@فيصل: بالفعل هي لهجة تهامة عسير، وينبغي عدم حصرها في قبيلة بارق لوحدها، لتحدث عدة قبائل أخرى تعيش في المنطقة بها، و لا مانع من النقل.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:27، 24 فبراير 2018 (ت ع م)
تم قمت بتلبية الطلب في نفس الوقت الذي نشأ فيه الاعتراض. أنا رأيت أن الأنسب هو التعريف. مع ذلك لو كان هناك أخذ ورد في الموضوع يمكنكما مواصلة الحوار في صفحة نقاش الصفحتين للتوصل إلى توافق.-- أسامة الساعدي ناقش 09:08، 24 شباط 2018 (ت.ع.م)