ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف/2024/ديسمبر


وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 16:02، 25 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
ربما الأفضل الآداب (اليابان) اختصاراً. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:06، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم، صعب يتم تخصيص كلمة واحدة فقط. الأصح العنوان كامل مثل التدخين في مصر وليس التدخين (مصر).--فيصل(راسلني) 13:42، 1 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: -- جودت ناقشني 16:02، 25 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
ربما الأفضل الآداب (كوريا الجنوبية) اختصاراً. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:07، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم، صعب يتم تخصيص كلمة واحدة فقط. الأصح العنوان كامل مثل التدخين في مصر وليس التدخين (مصر).--فيصل(راسلني) 13:42، 1 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 06:31، 22 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مع كفانا كلمات أعجمية. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:08، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق والمصلح شهير في الأوساط السياسية. كريم رائد 💬 19:47 (+2)، - تشرين الثاني 17:47، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكرا كريم للتوثيق. أبو هشام نقاش 20:01، 2 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لم أجد أي دليل على «أكستانية»، فلو تذهب إلى المصادر العربية حول اسم «أكستانية» لن تجد، بل ستجد اسم «قُسطانية»، وهذا هو الاسم الصحيح وهكذا سموه العرب وهذا الاسم الذي يوافق اللغة العربية وهو الاسم الشائع. --علي حسن الكركوكي (نقاش) 07:30، 30 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 07:56، 2 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: موضوع المقال يختلف عن محتواه أو ربما تغير. --Hazmi ahmed (نقاش) 21:17، 17 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
no ضد. مخالف لسياسة استخدام الأحرف غير العربية. ‑ أنون (نقاش) 14:12، 26 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
no ضد كما قال الزميل أنون جودت ناقشني 16:33، 30 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم تُنقل؛ العنوان المقترح غير سليم. شكرًا لكم. --كريم رائد نقاش 17:48، 3 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: العنوان الحالي يوحي أن الصفحة مخصصة لطلبات الصور فقط في حين يمكن طلب رفع جميع أنواع الملفات بما فيها الفيديوهات والملفات الصوتية وغيرها. --— أيوب (ناقشني 📧) 13:37، 1 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: لطالما ظننت أنه لتحميل الصور فقط :) إياد محمود 💬 09:15، 2 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  ونقلتها، @أيوب: يرجى تحديث المقدمة لأن المقدمة الحالية لا تتحدث إلا عن الصور. --كريم رائد نقاش 05:08، 3 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: التخصيص غير ضروري. --إياد محمود 💬 09:13، 2 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها؛ لا مسوغ للنقل الأول ولا داعي للتخصيص. --كريم رائد نقاش 17:56، 3 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: --Wiktaha (نقاش) 19:46، 2 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها. --كريم رائد نقاش 17:34، 3 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى صراع حزب الله وإسرائيل (2023–الآن)

السبب: يصبح أكثر وضوحا أن العنوان القديم يغفل جانب هجمات إسرائيل على حزب الله --— 🧀إسماعيل !!! ⚞ 17:12، 23 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:--  Mohammed Qays  (ناقشني 🗣) 16:05، 5 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: استعادة عنوان، طالع النقاش، العنوان أصبح تحويلة بأكثر من نسخة مراجعة، لا يمكنني النقل فوقها --Mohanad (نقاش) 15:55، 25 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
no ضد مصطلح أجنبي جودت ناقشني 15:10، 27 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: الاسم العربي أفضل + الطلب يخالف بشكل صريح خلاصة الزميل طاهر.--عبد الجليل 09 (نقاش) 15:27، 27 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
no ضد لماذا النقحرة، الاسم العربي أفضل وأوضح.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 16:50، 27 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
للأسف ميشيل، العبرة بالمصادر، فقط أذكّر بما تقوله دائمًا --Mohanad (نقاش) 12:30، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مع، لا وجودَ لترجمة رسمية للمسلسل وَفرق بين المسلسلات وَالمصطلحات عمومًا وَلا أتفق على الترجمة الحالية. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 17:01، 27 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@SilverBullet X لكن في قناة إم بي سي أكشن تُرجم العنوان إلى الهروب الكبير، لماذا برأيك يجب عدم ترجمة اسم المسلسل؟ جودت ناقشني 09:12، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@SilverBullet X المكتوب في المقالة سيوضح المسلسل المقصود حتى لو لم يترجم اسم المسلسل للعربية. جودت ناقشني 09:18، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @جودت، هذا سببٌ آخر لرفض الترجمة حاليًا، فتارة الهروب من السجن وتارة الهروب الأكبر وَالترجمة ليست رسمية، السلسلة مشهورة باسمها الانجليزي، فكر لو أراد قارئ أن يبحث عن السلسلة، ماذا سيكتب في خانة البحث، الهروب من السجن؟ الهروب الأكبر؟ أنا شخصيًا أول ما يتبادر إلى ذهني هوَ الاسم الانجليزي فبدون شك أبدأ بكتابة بريزون... بالنسبة للمكتوب في المقالة سيوضح المسلسل المقصود، ينطبقُ هذا على جميع الأسامي، يمكن أيضًا بالاسم بريزون بريك كتابة بريزون بريك ويعرف بالهروب من السجن [المصدر] وأيضًا بالهروب الكبير [المصدر]. بالتوفيق. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 09:24، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@SilverBullet X لا مانع عندي من أن يكون اسم المقالة الهروب الكبير لكن ضد وبشدة استخدام المصطلحات الأجنبية فنحن هنا في ويكيبيديا العربية، يجب أن نتجنب قدر الإمكان استخدام المصطلحات الأجنبية داخل الموسوعة. هناك أيضاً تحويلة إلى بريزون بريك فلا يوجد داعي لوضع مصطلحات أجنبية. جودت ناقشني 09:35، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@جودت أعلمُ أننا في ويكيبيديا العربية هذا لا يعني أن كل شيء قابل للترجمة وَالتعريب وَالتدويل وَالتوطين، هذا اسم مسلسل وَليسَ مصطلح، لقد قمتُ بتوضيح في النقاش الخاص باللغويات في الميدان وَوضحت جيّدًا ترك مسلسلات على اسمها الأصلي حتى في الدبلجات وَالتراجم الرسمية (لن أكرر كل الأمثلة سأكرر ون بيس كمثال لن تجده في أي مكان يُسمى بترجمة حرفية قطعة واحدة)، أتفهمُ وجهة نظرك في كونكَ ضد المصطلحات الأجنبية وَأحترمُها، كما أتمنى أن تُبادِلَني نفسَ الأمر، كما أرى منَ الأفضل أن يُناقشَ الأمر في الميدان. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 09:48، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@SilverBullet X ون بيس اسمه غير قابل للترجمة لكن بريزون بريك ليس كذلك له ترجمة من قناة إم بي سي أكشن وهي الهروب الكبير. جودت ناقشني 09:59، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@جودت لماذا ون بيس غير قابل للترجمة وَبريزون بريك قابل للترجمة؟
حتى الفرنسية تركتهُ على حاله Prison Break رغمَ أنهم من أكثر المتشددين للترجمة وَحتى بأغلب اللغات الأخرى، حتى باليابانية استخدموا النقحرة بالكاتاكانا プリズン・ブレイク (purizun・bureiku؟)،
لما يحققهُ الاسم الانجليزي من ملحوظية (في ظل غياب ترجمة رسمية على مدار عقدين من الزمن).
لماذا لا نترجم شركة آبل أو أبل إلى تفاحة (شركة)؟ أو الكلمة المركبة Télévision إلى الرؤية البعيدة؟ ليسَ كل شيء يُترجم وَ يُعَرّب وَأنا ضدّ الترجمة الحرفية وَالآلية. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 10:44، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
هذه الحجة نفسها بالاسم المنقحر، لماذا نكتب بريزون وليس بريزن؟ أو بأي طريقة أخرى، الأصل ان من يبحث عنه يكتب اسمه بالانجليزية، وهذي ننشئ لها تحويلة، اما النقحرات، فهذه ليست عربية، لا لغة ولا معنى، بالإضافة لتعدد طرق الكتابة التي لا يمكن ضبطها.
لو أردت النقحرة، يلزم اتياع قواعد محددة، المسألة ليست كتابة ما تسمعه -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 09:39، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع الزميل ميشيل-- جودت ناقشني 09:44، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@جودت فضلاً، هل يمكنك إيراد المصدر الذي يذكر أن إم بي سي أكشن ترجمت عنوان المسلسل للهروب الكبير، لعله فاتني؟ --Mohanad (نقاش) 11:32، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
هذه وصلة مؤرشة وقت عرض المسلسل على القناة في 18-8-2007 وتذكر بوضوح «Prison Break»، وهذه وصلة حيّة لمنشور فيس بوك في 7-8-2016 يذكر المسلسل بذات العنوان، وعن نفسي لا أذكر أني مررت بهذا العنوان في تلك السنوات --Mohanad (نقاش) 12:08، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
وَلا حتى على سبيس باور على فكرة هنا ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 12:22، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أشكُركَ على التعليق، رغمَ أنني لم أكتب حجة وَنيتي سبقَ وَصرحتُ بها في النقاش في الميدان وَهيَ نية حسنة وَأجزمُ أنها واضحة.
بالنسبة للنقحرة لماذا بريزون وَليسَ بريزن، هذا قابلٌ للنقاش حسبَ سياسة قواعد النقحرة، أما البقية فسبقَ وَأدليتُ برأيي عنه وَمتمسك بصوتي. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 09:54، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@SilverBullet X هل تريد أيضا أن تقترح تغيير سلة كوروكو إلى كوروكوس باسكت بول، أرفض فكرة استخدام النقحرة داخل المقالات! جودت ناقشني 13:13، 23 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@SilverBullet X هناك تحويلات إلى المقالة، سيتمكن القارئ من أن يعثر على المقالة بسهولة، لا حاجة لإستخدام النقحرة في المقالات حتى لو كانت ترجمة العنوان غير رسمية. جودت ناقشني 13:16، 23 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @جودت، أشكرك على ردك.
بالطبع، كما أن المصطلح الأصلي "Kuroko no Basuke" لا يمكن ترجمته حرفيًا، فإنه يصعب أيضًا نقحرته بشكل سليم. هذا لأن المانغا الأصلية تحمل اسم "Kuroko's Basketball"، وهي جزء من صنف الكوميديا الرياضية (كرة السلة)، لذا ليس هناك مبرر لعدم استخدام كلمة "السلة"، فهي تُعدّ ترجمة بديهية مقبولة وَمفهومة.
أدرك أن لديك تحفظات حول النقحرة بشكل عام، لكن يجب علينا التذكير، قد أشير للأخ ميشيل إن كانَ مهتمًا بالأمر من الباب الواسع إن كان المقصود واضِح @Michel Bakni، بأن ويكيبيديا ليست مشروع تعريب بحت. الهدف الأساسي لويكيبيديا هو التوثيق، أي توثيق المعلومة كما هي، وفقاً لأصلها ومصدرها. بمعنى آخر، كل معلومة يجب أن تستند إلى مصدر، باستثناء الأمور البديهية أو ما يتماشى مع التطور الطبيعي للغة.
ومع ذلك، حتى وإن كانت وجهة نظري صائبة، فإن ذلك لا يعني أن هذا الطلب سيؤدي إلى نتيجة مؤكدة، لأن ويكيبيديا تعمل وفق مبدأ التوافق. يبدو أن الأغلبية قد وافقت على عدم النقل، وعلى الأرجح لن يتم المضي في هذا القرار.
لكن ...
قد يؤدي ذلك إلى إرباك شامل. كما أكرّر، *شامل*. فالمجتمع قد يتفق يومًا على تسمية "One Piece" بـ"القطعة الواحدة" لأن التوافق هو الأساس.
أمامنا ثلاثة خيارات رئيسية:
أ. نرفض النقحرة تمامًا وَنعرب كل شيء: "One Piece" تصبح "القطعة الواحدة".
ب. نرفض كل أشكال التعريب وَننقحر كل شيء: "Prison Break" تبقى كما هي بريزن بريك.
ت. نبحث عن توازن معقول بين الحالتين:
  1. الأسماء البديهية: "Kuroko no Basuke" ~> "سلة كوروكو".
  2. الأسماء الشهيرة: "One Piece" تبقى "ون بيس" استنادًا لشهرتها بهذه التسمية.
  3. الموسوعية: نعتمد الترجمة الرسمية عند توفرها، مثل استخدام "سيجا" بناءً على المصدر الرسمي لشركة Sega (كتيّب الوحش المعدل مثلًا والذي طُبعَ في جدة).
  4. التوافق: عندما لا تتوفر ترجمة رسمية أو شهرة واسعة، نعتمد على توافق المجتمع. مثال: "Prison Break" ~> "الهروب من السجن" (حتى الآن).
  5. تعريب المصطلح: نتعامل مع المفهوم بما يتماشى مع قواعد اللغة العربية.
  6. توطين المصطلح: نأخذ الثقافة بعين الاعتبار، مثل استخدام "سبعة حكام" بدلاً من "سبعة آلهة" أو محاذاة النص يمين بدل يسار.
لكن علينا أن نتذكر أن بعض الأسماء، مثل "Dragon Ball"، بقيت كما هي في كل اللغات، ربما لأن أصلها الياباني هو "دراغن بول". رغم ذلك، كان بالإمكان دبلجته إلى "كرة التنين"، لكن من المحتمل أن التسمية الشهيرة هي السبب وراء الإبقاء على الاسم الأصلي.
وفي النهاية، يجب أن نقر بأن توافق المجتمع هو العامل الحاسم. كما نرى في هذا النقاش، فإن أغلبية المجتمع تميل إلى استخدام "الهروب من السجن"، لذا أرى من الأفضل احترام هذا التوافق دون فرض أي آراء شخصية. قمت بالتصويت وأجبت على كل الاستفسارات، وآمل أن تساعد هذه المناقشات البناءة في الوصول إلى فهم أعمق حول كيفية التعامل مع مثل هذه الحالات.
تحياتي وتقديري. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 16:20، 23 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا توافق، يرجى من الجميع مستقبلاً مناقشة الموضوع في صفحة نقاش المقالة قبل طرحها للنقل، لأن هنا الطلبات ليست مكاناً للنقاش. تحياتي--  Mohammed Qays  (ناقشني 🗣) 16:03، 5 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
عفوا Mohammed Qays ولكن العنوان الحالي يعد بحثا أصيلا وهو الذي تسبب في الخلاف. --كريم رائد نقاش 21:47، 5 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الصحيح وفق مرجعين متخصصين، يبدو بوضوح أن الاسم الحالي خطأ إملائي --عبد الجليل 09 (نقاش) 19:50، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لك، وقدمت طلباً لنقل التصنيف أيضاً.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:29، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: -- جودت ناقشني 09:43، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: هل من الممكن توثيق المرجع؟---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:04، 3 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni هذا مصدر من قناة الجزيرة. جودت ناقشني 06:51، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni هذا مصدر من قاموس المعاني. جودت ناقشني 11:30، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: @Michel Bakni وجودت: وثقت تسمية "رسم ساخر" بثلاثة معاجم متخصصة 2 منها من تأليف مكتب تنسيق التعريب والآخر من تأليف مجمع دمشق، وأضفت أيضًا تسمية "رسم هزلي" من معجم متخصص من تأليف أحمد زكي بدوي، أما بخصوص الاستشهاد بقاموس المعاني، فهذا غير مقبول لأنه مصدر غير موثوق به وفق إرشاد ويكيبيديا:الاستشهاد بالويب ويصح الاستئناس به فقط، تحياتي.--عبد الجليل 09 (نقاش) 12:24، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 وماذا بشأن رسوم الكاريكتير؟ أظن أنه يجب دمجها أو حذفها. جودت ناقشني 17:10، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@جودت نعم معك حق، لا أرى الفائدة من دمجها أو جعلها تحويلةً لمقالة كاريكاتير كون المقالة ذات محتوى ركيك ومترجمة آليًا من لغة أخرى (الإنجليزية أو الفرنسية أو غيرها) وعنوانها أيضًا ركيك، لذا رشحتها للحذف السريع باستخدام قالب {{شطب}} وسيحذفها أحد الإداريين، تحياتي. عبد الجليل 09 (نقاش) 17:25، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لكم.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 20:14، 9 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 14:33، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ولعلها تُنقل إلى مغطس فوار؛ فهي موثقة + تسمية جاكوزي غير دقيقة لأنها نسبة إلى الشركة (مثل عندنا في مصر نقول على مسحوق اللبن نيدو). --كريم رائد نقاش 14:48، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @كريم رائد تعريفًا «عبارة عن حوض كبير مملوء بالماء يستخدم للعلاج المائي» يعني أهم شيء «العلاج المائي» لأن باقي الأمور مشتركة مع باقي الأحواض تحياتي Nehaoua (نقاش) 15:14، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua كلا، ليس الأساس العلاج المائي. وانظر إلى تعريف قاموس أكسفورد وأصل التسمية، فهي استخدام عام للاسم التجاري بمعنى Hot tub. --كريم رائد نقاش 15:21، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد «A hot tub or whirlpool bath with underwater jets that massage the body.» بمعنى أن الجاكوزي هو حوض استحمام ساخن ( hot tub) أو مغطس دوامة بنفاثات تحت الماء تعمل على تدليك الجسم فكيف يمكن حذف تخصصه وجعله فقط "مغطس فوار" Nehaoua (نقاش) 15:26، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua وجدت أنه سمي باسم مخترعه Candido Jacuzzi، لذا قد يكون العنوان حمام جاكوزي متناسبًا. --كريم رائد نقاش 15:32، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @كريم رائد إضافة اللواحق والسوابق لا يكون إلا للتمييز، فهل إن ذكرنا جاكوزي فقط تلتبس الأمور؟ إن كان الجواب لا، فالأفضل عدم إضافة السابقة تحياتي Nehaoua (نقاش) 16:19، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @جودت هل التعريب اجباري؟ فهل نعرب «استبرق والقسطاس والمشكاة» Nehaoua (نقاش) 15:11، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua لا، لكنني وجدت أن المصطلح عُرِب من قبل قواميس مختلفة فلماذا نستخدم كلمات أجنبية في الموسوعة؟ جودت ناقشني 15:25، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua @كريم رائد ما رأيكما بتسمية "الحوض الساخن"؟ كما في النسخة الإنجليزية en:hot tub
جودت ناقشني 15:38، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@جودت الجاكوزي ليس حمام ساخن وفقط، إلا إذا كانت المقالة تتحدث عن الحمامات الساخنة وليس على الجاكوزي كما هو معرف Nehaoua (نقاش) 16:04، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
عفوا Nehaoua هل يقال على الحمام البارد كذلك؟ --كريم رائد نقاش 16:10، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
ليس قصدي ذلك، أنه يجب أن يكون ساخنًا، لكن الجاكوزي يتميز عن غيره بتدفق المياه الموجه لغاية تدليك الجسم (علاج مائي) اما باقي الأمور فهو يشترك فيها مع بقية الحمامات، فلو قلنا عنه حمام ساخن سيندرج ضمنه كل أحواض الاستحمام الساخنة ومنها بطبيعة الحال العادية والمعروفة منها (فهي أيضًا حمامات ساخنة) تحياتي Nehaoua (نقاش) 16:15، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua باركنسون يشتهر بها المرض فهل الأفضل جعل مرض باركنسون باركنسون؟ لا أظن هذا. --كريم رائد نقاش 16:34، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @كريم رائد يمكن أن يكون باركنسون فقط، مادام لا يوجد لُبس عند ذكر ذلك Nehaoua (نقاش) 19:10، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua لا أتفق: سيكون عنوانًا مبهمًا. --كريم رائد نقاش 19:20، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم هذه الصفحة لطلبات النقل وليس للنقاش حول التسمية، فضلاً فتح نقاش بميدان اللغويات ومتابعته والعودة إلى هنا بخلاصة.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 20:18، 9 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: اظن ان افضل عنوان هو "إبن صياد" لان اسمه الاشهر هو عبد الله بن صياد، مع ذلك اسمه الاول هو صاف او الصاف بن صياد. --Bmt3s (نقاش) 12:13، 25 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Bmt3s ما أعرفه أنك لا تحب إضافة الهمزات، فلِم أضفتها في كلمة ابن؟ كريم رائد 💬 21:56 (+2)، - تشرين الأول 19:56، 25 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا تفاعل من مقدم الطلب رغم مرور أكثر من شهر على آخر تعليق.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:47، 10 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق المصدر الذي في المقالة --عبد الجليل 09 (نقاش) 13:56، 11 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لك!.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:18، 11 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الحالي ملبس مع العديد من الظباء الهندية الأخرى مثل النلجاي والظباء الرباعية القرون والغزال الهندي، والاسم "ظبي أسود" هو الأكثر استخدامًا في المراجع مقابلًا لـ blackbuck (مترجم حرفيًا). --عبد الجليل 09 (نقاش) 15:42، 11 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 10:55، 12 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: التسمية الصحيحة للبطولة --Ibrahim Old (نقاش) 12:59، 17 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:شكراً لك.--  Mohammed Qays  (ناقشني 🗣) 06:28، 13 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: أن يكون العنوان الموجود في الصفحة ليس هو المعروف أو الأشهر، وبالتالي فلا بد من إضافة العنوان الأكثر تداولاً. --Hazmi ahmed (نقاش) 21:08، 17 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Hazmi ahmed حتى لا تكبير لحروف الاختصارات! كريم رائد 💬 10:39 (+2)، - تشرين الأول 08:39، 23 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
no ضد. مخالف لسياسة استخدام الأحرف غير العربية. ‑ أنون (نقاش) 14:12، 26 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:الإبقاء على العنوان الحالي.--  Mohammed Qays  (ناقشني 🗣) 06:29، 13 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لان الاسم أصح --Ab0lapapo (نقاش) 15:01، 28 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق الاسمُ الرَّسميُّ للبُطولةِ. سيف القوضي راسلني 23:32، 12 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها. --كريم رائد نقاش 07:37، 13 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: --سليمان الكنوني (نقاش) 11:32، 5 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
إشارة إلى الزملاء @فاطمة الزهراء وMohamed Belgazem: ما رأيكما في ملحوظية الشخص؟ --كريم رائد نقاش 12:26، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:--  Mohammed Qays  (ناقشني 🗣) 06:34، 13 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: نُقلت منذ سنوات إلى العنوان الحالي دون نقاش على الرغم من أن العنوان السابق "جيب زائدي" أقرته مجامع اللغة مثل مجمعي القاهرة ودمشق، وهي تسمية صحيحة ومختصرة وشائعة في المعاجم المتخصصة والمقررات والمحاضرات الجامعية. --عبد الجليل 09 (نقاش) 14:31، 15 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:31، 15 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لنفس السبب المذكور في الطلب السابق --عبد الجليل 09 (نقاش) 14:32، 15 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:43، 15 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لنفس السبب المذكور في الطلب السابق --عبد الجليل 09 (نقاش) 14:32، 15 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لكم.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:45، 15 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: مجزرة حمام الشط هي التعبير العربي المتداول حول العدوان الإسرائيلي على حمام الشط في تونس، أما اسم المقالة الحالي فهو العنوان الإسرائيلي --aburous (نقاش) 08:40، 17 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 12:12، 17 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 15:44، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: ، المصطلح الشائع هو فيديو، وانظر أيضًا ألعاب الفيديو وليس ألعاب التسجيلات المرئية. أيضًا كلمة تسجيل مرئي أرى أنها غير واضحة وقد تعني تسجيل بصور ثابتة على عكس التسجيل الصوتي.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 17:37، 17 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم تُنقل؛ لا توافق في النقل. --كريم رائد نقاش 18:07، 17 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم العربي ترجمةً من Rhebok، حيث أنها مشتقة من reeboc المؤلفة من قسمين: Ree الذي يعني يحمور (نوع من الأيائل معروف)، وboc الذي يعني ظبي، سمي هذا الظبي بهذا الاسم تشبيهًا باليحمور، حيث أن أغلب اللغات تسمي هذا الحيوان بأسماء تعني حرفيًا "ظبي يحموري"، مثل Antilope-chevreuil بالفرنسية وRehantilope بالألمانية و"کل شوکایی" بالفارسية. --عبد الجليل 09 (نقاش) 15:09، 13 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 12:05، 17 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تغيرت المنظمة إلى مؤسسة في الأول من يونيو عام 2024، المصدر: https://technology.ly/logacec/2024/06/%D8%AA%D8%AC%D8%AF%D9%8A%D8%AF-%D8%A7%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A4%D8%B3%D8%B3%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D9%84%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A%D8%A9.pdf --عبد القيوم (نقاش) 23:31، 15 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلها مُقدِّم الطلب--باسمراسلني (☎) 12:07، 17 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اختصار العنوان. --أبو برهان (نقاش) 07:23، 11 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: العنوان الهدف هو العنوان الأول قبل أن تنقلها الزميلة ميرفت. --كريم رائد نقاش 10:39، 12 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 08:49، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: لا احد يعرف ثعبان اسمه (الناشر) ولكن الكل يعرف ثعبان اسمه (الكوبرا) وعلى ذلك هذه هي التسمية المطلوبة. وانا متعجب ان اسم المقالة ناشر وليس كوبرا اصلًا! --ذو الاسياط (نقاش) 01:57، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. تسمية سليمة موثَّقة من مراجع مُتخصصة--باسمراسلني (☎) 08:43، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@ذو الاسياط ناشر شائعة، واستخدم ترجمة جوجل لتتأكد. --كريم رائد نقاش 09:53، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد ليست شائعة ولا متعارف عليها بين العوام والأشخاص العاديين بل حتى بين المثقفين. لو تسأل أي شخص سواءً كان مثقف او عامي هل تعرف الكوبرا سوف يجيبك بأنها أفعى ولكن لو تسأله هل تعرف ثعبان الناشر او حتى سمعت به على الأقل فسيقول لك لا، قطعًا. لذلك التسمية الاكثر شيوعًا والمناسبة بشكل ممتاز ومثالي هي تسمية المقالة بالكوبرا وليس الناشر. ذو الاسياط (نقاش) 10:25، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لأننا نقول يستشهد بكلام وليس يستشهد كلام على عكس الإنجليز يقولون cite + المستشهد به دون حرف جر. --كريم رائد 💬 12:05 (+2)، - تشرين الثاني 10:05، 14 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق-- جودت ناقشني 14:27، 14 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لننقله إلى استشهاد بوب، ما رأيكم؟ -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:38، 21 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni لا مانع عندي ولكن للتوضيح لم أردت ذكر وِب لأن اسم المقالة الحالي موقع ويب وحتى لا يتكون خلافٌ وإن كنت أميل إلى وِب. كريم رائد 💬 08:02 (+2)، - تشرين الثاني 06:02، 22 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @Michel Bakni قرأتها بُوب تحياتي Nehaoua (نقاش) 19:15، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
نبقيها ويب إذن، لا حرج. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:22، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni لا اعتراض، يمكنك قبول الطلب. --كريم رائد نقاش 15:18، 8 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي @لوقا وأخي @حبيشان.
هذا القالب مُستعمل بمئات آلالاف المقالات، هل يوجد اعتبارات تقنية قبل مطلوبة قبل نقله؟ -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 19:27، 9 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أظن أن هناك شيء قبل، ولكن بعد النقل مع وجود تحويله لا بد من مهمة بوتية لاستبدال اسم القالب في المقالات وبعض الإضافات والوحدات. لأن الاستشهاد في المحرر المرئي لا يتعامل مع التحويلة. وأيضًا رأي مهندسنا @Mr. Ibrahem مهم. حبيشان(ن) 23:55، الاثنين 8 جمادى الآخرة 1446هـ (+3) 20:55، 9 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا حبيشان وبقية الزملاء، أؤيد قالب:استشهاد بويب كما قالب:استشهاد بكتاب وقالب:استشهاد بخبر وغيره من القوالب. ما أحب أن أنوه أنه من المهم بعد النقل تعديل اسم القالب في ميدياويكي:Cite-tool-definition.json وميدياويكي:Citoid-template-type-map.json هذا في ما يخص المحرر المرئي وأداة الاستشهاد، ومن ثم إضافة التحويلة إلى صفحة تحويلات القوالب التابعة لأوتوويكي براوزر وستتولى البوتات استبدال اسم القالب اينما وجد عند القيام بالتعديلات الأخرى.
أيضًا يُفضل نقل القالب مع جميع صفحاته الفرعية لأنها بعد فترة ترشح للحذف وتذهب جهودنا سدى مثل صفحات شرح قوالب ص.م التي وجدت أن الكثير منها حُذفت بعد نقل القوالب إلى صندوق معلومات. وشكرًا. إبراهيم قاسمراسلني 21:14، 9 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم الرجاء متابعة أي أخطاء تظهر والإبلاغ عنها لمعالجتها.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:31، 19 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
شكرا @ميشيل بكني: للتعامل مع الطلب، لاحظت وجود وصلات حمراء كثيرة جدا فأنشأت التحويلة لمعالجة الأمر ولم أكن أعلم بطلب النقل، أرجو إضافتها إلى صفحة تحويلات القوالب كما أشار الزميل إبراهيم فالقالبان موجود في أكثر ثلاث مئة ألف صفحة، تحياتي. أبو هشام نقاش 07:40، 19 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أبو هشام  تم. --كريم رائد نقاش 07:58، 19 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسم الشهرة. ----أحمد 04 نقاش 20:25، 16 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: no غير ضروري. الاسم الحركي مُحوَّل لاسم العلم--باسمراسلني (☎) 08:45، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
إشارة للزميل @Michel Bakni. --أحمد 04 نقاش 12:24، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي @باسم، أعتقد النقل لمظلوم عبدي أفضل، فهو غير مشهور إلا بهذا الاسم. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 14:20، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
 أعدت نقلها-- باسمراسلني (☎) 08:46، 19 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق معجم متخصص + الاسم الشائع + توحيد التسمية على غرار النسبة الذهبية. --عبد الجليل 09 (نقاش) 22:09، 18 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:37، 19 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: المقالة عن لحم الأيل (deer) وليس عن لحم الغزال (gazelle). --عبد الجليل 09 (نقاش) 18:09، 19 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك! — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Michel Bakni (نقاشمساهمات)

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: العنوان أفضل بدون تخصيص لهذا المفهوم الأشهر؛ كما أن هناك صفحات توضيح متعلقة. --Sami Lab (نقاش) 20:50، 19 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق. --كريم رائد نقاش 09:52، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكرا لكم. أبو هشام نقاش 11:07، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: توحيدًا مع المقالة الأم عطوف، حيث أن المصطلح الحالي خاطئ --عبد الجليل 09 (نقاش) 11:36، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:41، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تنكير + أظن قومي أشبع. --كريم رائد 💬 14:17 (+2)، - تشرين الثاني 12:17، 14 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق، وطني شائعة، ولكن يلزم اعتماد قومي مقابل national، وأممي مقابل International، أما وطني فتقابل patriotic. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:11، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
وطني نسبة للوطن وهو السائد الآن (أي كل ما يرتبط بالدولة) أما قومي فهو نسبة للقوم وقد يُقصد به العرق أو اللغة Nehaoua (نقاش) 15:18، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua مفهوم القومية السائد له علاقة له بالوطن + سبب الطلب شيوع المصطلح وتنكيره. --كريم رائد نقاش 16:13، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @كريم رائد مبدأ الشيوع نسبي، لا يُستعمل مصطلح "القومية" مثلا في الجزائر للتعبير عن الوطن . فكيف يُقاس الشيوع؟ Nehaoua (نقاش) 19:13، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
عفوًا @Nehaoua، "قومية" تستخدم عندنا في الجزائر مقابلًا ل nationalism، بينما "وطنية" تقابلها "patriotism"، أما بخصوص النسبة "national" فالمقابل الشائع في الجزائر وفي أغلب الوطن العربي "وطني"، تحياتي. عبد الجليل 09 (نقاش) 19:17، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 نعم لكنها دوما غير مرتبطة بتعريف الأوطان مثل بطاقة التعريف الوطنية (وليس القومية) الشركة الوطنية للسكك الحديدية وغيرها Nehaoua (نقاش) 19:24، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 أتحدث عن شيوع رقم قومي ورقم وطني وليس عن national بحد ذاتها. 4,280,000 نتيجة ل"رقم+قومي" و"2,140,000" نتيجة ل"رقم+وطني" ؛ أي أن الشيوع للقومي. --كريم رائد نقاش 19:27، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @كريم رائد ألا تعلم أن البحث يأتيك حسب تفضيلاتك وموقعك، كما قلت يمكن أن يكون الشيوع نسبي فهو حسب النشر، فمثلا دول المغرب تنشر بالفرنسية أكثر من العربية Nehaoua (نقاش) 19:39، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua وهل في الجزائر إذا قيل قومية ظنوا إنها لا علاقة لها بالوطن؟ لا أظن. --كريم رائد نقاش 19:18، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد نعم القومية في الجزائر مرتبطة بالقوم مثل القومية العربية وليس بالأوطان Nehaoua (نقاش) 19:21، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua يعني القومية الجزائرية لا علاقة لها بالجزائر؟ --كريم رائد نقاش 19:23، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @كريم رائد هنا بدأنا نبتعد ما الفرق بين شعب وقوم وأمة ووطن وقوم تحياتي Nehaoua (نقاش) 19:25، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبًا @كريم رائد آسف لم أسمع بهذا المصطلح مسبقًا القومية الجزائرية فلدينا الحركة الوطنية وليس الحركة القومية Nehaoua (نقاش) 19:27، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Nehaoua لم تسمع بها ولها مقالة قومية جزائرية --كريم رائد نقاش 19:31، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
ترجمة رديئة فباقي المقالات تتحدث عن الحركة الوطنية مثلها مثل الحركة القومية الجزائرية والتي لها مصطلح شائع عندنا جزأرة Nehaoua (نقاش) 19:36، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي فهمني كيف national التي هي صفة من nation التي في الأساس تعني أمة (أشخاص) : جَمَاعَةٌ مِنَ النَّاسِ تَجْمَعُهُمْ رَوَابِطُ تَارِيخِيَّةٌ مُشْتَرَكةٌ ليس لها علاقة بالقوم (أشخاص): جماعة من الناس تجمعهم جامعةٌ يقومون لها بل لا تعني إلا الوطن (المكان)؟ ثانيا إذا تحدثنا عن national identity number فهي فعليا أقرب إلى بطاقة قومية منها إلى وطنية بمعنى مثلا في مصر أي بطاقة تبدأ برقم 3 فهذا يعني أنها تخص أقوام ولدوا بعد عام 2000 كذلك أي بطاقة تبدأ برقم 2 فهي تخص أقوام ولدوا قبل عام 2000 بعدها السنة التي ولد فيها القوم بعدها الشهر بعدها اليوم بعدها رقم بالمحافظة بعدها الجنس (فردي للذكر وزوجي للأنثى) وهكذا، ولكل شخص رقم ثلاثي يميزه، فهي أعطت معلومات تميز بها أشخاص (ومنها مكان ولادتهم) عن غيرهم (تاريخ الميلاد ومكانه والجنس) ولم تعط معلومات تميز بها وطن عن غيره. --كريم رائد نقاش 11:24، 8 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: وطني أنسب. ويمكن وجود صفحة توضيح أعتقد افضل. عبد القيوم (نقاش) 19:58، 7 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد القيوم ما علاقة صفحة التوضيح بعنوان المقالة؟ --كريم رائد نقاش 16:36، 8 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: المصطلح يختلف حسب البلد مصر تستعمل مصطلح قومي وقومية، في اليمن والخليج: وطني ووطنية، تتفق الدول على مصطلح الوطن ليراد به أرض الدولة، وكذلك مصطلح مواطن متفق عليه. لذلك فالأنسب وطني ووطنية. القوم قد يكونون ثلاثة أشخاص فأكثر فالنسبة مبهمة وقاصرة. حبيشان(ن) 11:21، الخميس 18 جمادى الآخرة 1446هـ (+3) 08:21، 19 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا توافق على النقل، يمكن فتح نقاش موسَّع في ميدان اللغويات ثم العودة منه بتوافق.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:31، 21 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تنسيق العنوان + جمعه لأنها مجموعة من الأحماض (ALA وDHA وEPA إلخ). ----كريم رائد نقاش 11:03، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أيضا أوميغا 6 وأوميغا 9. --كريم رائد نقاش 11:11، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:29، 21 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: ----أحمد 04 نقاش 02:31، 10 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم الطلب مخالف لسياسة التسمية، هنا من الضروري التخصيص بسبب وجود أشخاص عديديون لهم الاسم نفسه، انظر محمد البشير (توضيح)---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:27، 21 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: الاسم الشائع. ----أحمد 04 نقاش 20:24، 10 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم الطلب مخالف لسياسة التسمية، هنا من الضروري التخصيص بسبب وجود أشخاص عديديون لهم الاسم نفسه، انظر محمد البشير (توضيح)---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:28، 21 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: شهرة أبي الدرداء فقط بكنيته بدون ذكر اسم قبيلته حتى عند ورود الأحاديث النبوية في كتب الحديث تجد فقط ذكر كنيته بدون ذكر اسم قبيلته. --> --ذو الاسياط (نقاش) 09:39، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 19:12، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق المصدر الذي في المقالة --عبد الجليل 09 (نقاش) 11:50، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها. --كريم رائد نقاش 11:55، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: المقالة تتحدث بشكل رئيسي حول الحديث النبوي من وجهة نظر مذهب أهل السنة والجماعة فقط فينبغي تسمية المقالة باسم الحديث النبوي عند أهل السنة والجماعة وليس تسميتها مجردة من المذهب؛ لعدم الالتباس على الناس فربما يظن البعض عندما يقرأ عنوان المقالة أنها تتحدث عن الحديث النبوي بشكل عام وليس من وجهة نظر مذهب إسلامي وحيد لأن العنوان لم يذكر اسم مذهب وإنما ذكر الحديث النبوي بإطلاق من غير تقييد فيظن أن المقالة تتكلم عن الحديث النبوي بشكل عام بينما هي تتكلم فقط عن الحديث النبوي من وجهة نظر مذهب أهل السنة والجماعة. --ذو الاسياط (نقاش) 04:46، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: السنة هي الطريقة المتبعة والمراد طريقة اتباع النبي صلى الله عليه وسلم، أي هي التطبيق العملي للأحاديث الواردة. يعني حديث أعم من سنة، وهذا ما عليه المقالة. --كريم رائد نقاش 05:03، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، لا أدري من أين استنتج الزميل ذو الاسياط أن المقالة تتحدث عن الحديث النبوي عند السنة فقط؟ المقالة تتحدث عن الحديث النبوي بشكل عام. أهل السنة هم أكثر الفرق الإسلامية استيعابا وجمعًا للحديث بل ورُوي في الصحيح عن خوارج وشيعة، فلذلك صار الحديث ألصق بهم من غيرهم، لكن هذا لا يعني أن المقالة تلغي وجود الفرق الأخرى، وهذا يتضح عند تصفح المقالة كاملا. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 19:10، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد ناجي عندما تتصفح المقالة في المقدمة سوف تجد توضيحًا مكتوبًا فيه: «هذه المقالة تتحدث عن الحديث النبوي لدى أهل السنة والجماعة فقط» واذا كانت المقالة شاملة وعامة وليست مختصة بمذهب أهل السنة والجماعة فلماذا مكتوب في المقدمة الحديث النبوي أو السنة النبوية؟ لأنه من المعلوم أن لفظ السنة اختص به مذهب أهل السنة والجماعة فقط وصار رمزًا لهم دون غيرهم من المذاهب والطوائف فهذا يدل على أن المقالة تتحدث فقط عن الحديث النبوي لدى أهل السنة والجماعة وذلك من خلال المقدمة الرئيسية. وبخصوص القسمين الموجودين في المقالة وهما الحديث من وجهة نظر الشيعة، والحديث من وجهة نظر القرآنيين، فهذه تعديلات حادثة والأصل البقاء على ما هو عليه ولم يكن ينبغي إضافتهما لأن المقالة أساسًا تتحدث عن الحديث النبوي لدى أهل السنة والجماعة فقط والأخطاء لا يعصم منها أحد. وكانت هناك مقالة سابقة تتحدث عن الحديث النبوي لدى الشيعة فلماذا تم إضافة قسم يتحدث عن وجهة نظرهم حول الحديث وكانت هناك مقالة موجودة سابقًا تتحدث عن ذلك؟ فهذا يدل على أن التعديلين الحادثان خاطئان ولم يكن ينبغي إضافتهما. ذو الاسياط (نقاش) 06:56، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: من غير تخصيص، العنوان الهدف هو الأشهر --Sami Lab (نقاش) 21:00، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق --عبد الجليل 09 (نقاش) 23:55، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ذو الاسياط (نقاش) 06:47، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها. --كريم رائد نقاش 08:00، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسم اشهر وشائع. وتمهيد لدمج مقالات اخرى تحت اسم "مخارج الحروف" مثل مخرج حرف (العربية) و علم مخارج الحروف و علم مخارج الألفاظ ، لان كلها بذرات عن نفس الموضوع. اضيف بأنه مع أن الاصل في الوكيبديا جعل اسماء المقالات مفردة وليست جمع، لا ارى انها تنطبق في هذه الحالة، لان هذا الموضوع يذكر دائما بصيغة الجمع. واخيرا هذه مصادر (مصدر واحد - مصدر اثنان) --الدُبُونِيْ (نقاش) 11:15، 10 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@الدبوني لا أتفق: في الدمج. كريم رائد 💬 13:53 (+2)، - تشرين الأول 11:53، 11 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق هذه هي التسمية الأشهر. ولا يلزم التنكير دائمًا. ذو الاسياط (نقاش) 07:13، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لكم.--  Mohammed Qays  (ناقشني 🗣) 18:04، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 12:39، 24 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ذو الاسياط (نقاش) 19:19، 24 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم أخي جودت، تقنياً ليس كل مستقبل راديوي هو مذياع، لكن كل مذياع هو مستقبل راديوي.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:48، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تنكير، على غرار (وتوحيدًا مع) خط طول --عبد الجليل 09 (نقاش) 12:34، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الكامل وفقًا لمصدر في المقالة --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:13، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ذو الاسياط (نقاش) 17:18، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لك!.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:45، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الكامل وفقًا لمصدر في المقالة --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:14، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ذو الاسياط (نقاش) 17:17، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:42، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى معيار اللجنة الوطنية لنظام التلفزة

السبب: الاسم الكامل وفق مرجع في مقدمة المقالة --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:15، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ذو الاسياط (نقاش) 17:18، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم نقلتها إلى معيار اللجنة الوطنية لنظام التلفزة لأن المقالة عن معيار التلفزة وليست عن اللجنة التي وضعته.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:36، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: صياغة أحسن للعبارة. --ذو الاسياط (نقاش) 13:39، 29 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
برأيي أن تثبت أنها صياغة أفضل: ود أم مودة أم تودد. كريم رائد 💬 17:37 (+2)، - حزيران 15:37، 29 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع النقل إلى مودة لأنه مصطلح ورد هكذا في القرآن الكريم وأكثر شيوعًا من تودد ويمكن قياسه على مقالة رحمة --Mr-M؛(📮) 20:08، 29 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
أعتقد الأفضل تنكير العنوان. كريم رائد 💬 08:47 (+2)، - تشرين الثاني 06:47، 15 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: الطلب غير دقيق. المودة غير التودد: المودة هي المحبة. التودد هو فعل، أي طلب المحبة.-  أسامة الساعدي  ناقش        13:30، 18 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)

رد الإداري: لم يتم بعد توضيح الشيخ أُسامة--باسم فليفلراسلني (☎) 09:39، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تنسيق العنوان. ----كريم رائد نقاش 09:48، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أراه شائعا + أدق وفق النطق الإنجليزي + توحيدًا مع دكتور هو بإزالة أل. --كريم رائد نقاش 09:54، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:25، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب:  سُحب الطلب شكرًا لكم!

السبب: تدقيق اللفظ وتوحيده مع هيلو كيتي (سلسلة) --أنون (نقاش) 12:49، 21 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
عفوا أنون اللفظ الإنجليزي أقرب إلى الفتحة أو الإمالة الصغرى والفرق مع الياباني عدم وجود /ل/ ولذلك يستخدمون /ر/. --كريم رائد نقاش 06:12، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
 شكرًا جزيلًا! @كريم رائد على تفاعلك مع الطلب. أنا استعنت باللفظ العربي (على سبيستون) والإنجليزي ولكني لم أفكر بالإطلاع على اللفظ الياباني. سأغلق الطلب لأن اللفظ الياباني هو الأقرب للصحة. تحياتي – أنون (نقاش) 21:44، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  سحب الطلب حسب النقاش أعلاه.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:23، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 15:42، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
هذا مصدر من مجمع اللغة العربية بالقاهرة. جودت ناقشني 15:43، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق لأن كلمة إنترنت إنجليزية أجنبية وأما كلمة شابكة كلمة عربية واتفق عليها المجمع اللغوي بالقاهرة ونحن في ويكيبيديا العربية نكتب عناوين المقالات باللغة العربية وليس باللغة الإنجليزية. ذو الاسياط (نقاش) 06:42، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: في ويكيبيديا يتم اعتماد التسمية الشائعة وليس مهمة الموسوعة تعريب المصطلحات. علمًا أن أكثر تسمية بديلة لأنترنت هي ( الشبكة العنكبوتية ) وليست ( شابكة).--  أسامة الساعدي  ناقش        16:11، 23 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)

 تعليق: أكاد أجزم أن الغالبية الساحقة من سكّان الوطن العربي يستعملون مصطلح إنترنت ولا يستعملون مصطلح شابكة. ولو سألت أحدهم: "هل عندك شابكة في البيت؟" لظنّك تتكلّم عن عدّة يدوية أو ملقط غسيل أو أي شيء آخر غير الانترنت. وكون مجمع اللغة العربية في القاهرة أو أي مجمع لغوي عربي آخر قام بتعريب المصطلح فهذا لا يعني أنه يجب علينا اعتماده كالاسم الرئيسي للمقالة المتعلقة بهذا المصطلح حتى يصبح هذا المصطلع شائعاً بما فيه الكقاية وحينها يمكن ان نناقش الموضوع. فكما قال أسامة، الاسم الشائع هو المعتمد وليس التعريب أو ما نظن نحن الويكيبيديون أنه الاسم الصحيح الذي يجب أن نعتمده، وهذا يسري على باقي التسميات الشائعة جداً أيضا مثل "الشبكة العنكبوتية" أو غير ذلك. Bakkouz (نقاش) 10:10، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Bakkouz إن كان سكان الوطن العربي يستخدمون كلمة "غلو" لوصف الاصق فهل يجب على الموسوعة أن تفعل مثلهم؟ وتسمي المقالة بهذا الاسم، ويكيبيديا لا علاقة لها باللهجات المحلية لسكان الوطن العربي هي موسوعة مكتوبة بالعربية الفصحى. جودت ناقشني 12:53، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@جودت سألتني: «إن كان سكان الوطن العربي يستخدمون كلمة "غلو" لوصف الاصق فهل يجب على الموسوعة أن تفعل مثلهم؟ وتسمي المقالة بهذا الاسم،» والجواب: نعم. هذا ما يجب أن نفعله. ثم ما علاقة اللهجات بالموضوع. الموضوع ليس متعلقاً بأي لهجة من اللهجات. هذا أولاً، وثانياً، لو عدت إلى المعاجم المختصة (ومنها معجم الحاسبات الصادر عن مجمع اللغة العربية في القاهرة نفسه) فإنها تترجم مصطلح Internet إلى إنترنت وليس شابكة. بل أن بعض معاجم اللغة العربية مثل قاموس المورد العربي للدكتور روحي البعلبكي (الطبعة الأولى 2016 - دار العلم للملايين) قد أورد كلمة إنترنت كمصطلح عربي ووضع تعريفاً له. «إنترنت: شبكة الاتصالات العالمية التي يتم عبرها تبادل المعلومات والبريد الالكتروني الخ بين مستخدمي الكمبيوتر». Bakkouz (نقاش) 13:34، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: للأسباب التي أوردتها أعلاه. Bakkouz (نقاش) 13:45، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا توافق حسب النقاش أعلاه.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:24، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لتمييز denialism عن denial + ترجمة -ism إلى -يّة. أو لتكن مذهب الإنكار. ----كريم رائد نقاش 07:02، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: سأنقلها إلى إنكارية خلال يومين لو لم يعترض أحد فهي أفصح وأقصر ومتوافقة مع مذهب الترجمة، وأضيف صراحة: مذهب الإنكار في المطلع.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:50، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:48، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: إضافة الهمزة ومطابقة التسمية العربية المعتمدة للتطبيق --أنون (نقاش) 07:34، 27 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم --علاء راسلني 20:39، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اللفظ الصحيح للمشروع هو /ɑːrtʃ/ بحسب مؤسس المشروع والكلام المذكور في الويكي الخاص بهم. --أنون (نقاش) 11:02، 29 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 16:29، 29 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: من غير تخصيص.--Sami Lab (نقاش) 12:21، 29 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق؛ لا داعي للتخصيص. --كريم رائد نقاش 12:30، 29 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:: تم--Mervat (نقاش) 17:48، 29 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: الكلمة لها معاني كثيرة لكن بدون شك اهمها واول ما يخطر على البال هو ارتفاع الاسعار، فالاولى ان تكون كلمة تشير رأسا الى المقالة المعنية --الدُبُونِيْ (نقاش) 07:25، 15 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا بأس وفقاً للسياسة علماً بأنه نحوياً أظن أنه يجدر أن يقال (التضخم) بلام الغلبة. Abu aamir (نقاش) 09:08، 16 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@الدبوني @Abu aamir ما رأيكما في تضخم (اقتصاد)؟ كريم رائد 💬 17:56 (+2)، - تشرين الأول 15:56، 18 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: هناك العديد من أنواع التضخم التي قد يفهمها الشخص بمعانٍ مختلفة، مثلًا يوجد تضخم سكاني، وتضخم اقتصادي، وغيره من الأمور؛ فينبغي التمييز. ذو الاسياط (نقاش) 07:10، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: اعتقد أن تضخم اقتصادي تكون أوضح لتمييز المعنى عن التضخم السكاني. الذي هو مستعمل بكثرة كذلك.-  أسامة الساعدي  ناقش        13:35، 18 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)

رد الإداري: لم يتم لا توافق ---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 14:38، 30 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: --Ain alzaytoon (نقاش) 20:53، 31 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
"هابيتوس" هو مصطلح في العلوم الاجتماعية يعود الى عالم الاجتماع الفرنسي بيير بورديو. ترجمة "هابيتوس" الى "خلقة"، خاطئ ومضلل، واقل ما يقال فيه انه جريمة بحق قراء ويكيبيديا العربية، لا سيما وان احد المحررين في الموسوعة يصر على الخطأ (يمكن مراجعة صفحة النقاش الخاصة بالموضوع).
الـ"هابيتوس" في العلوم الاجتماعية هو مجموعة من التصرفات والمهارات وطرق العمل المكتسبة اجتماعيا التي توجه التصرفات الاجتماعية للفرد بشكل تلقائي خلال حياته اليومية وترشده في اتخاذ قرارات وتصرفات مقبولة ومفهومة اجتماعيا. لا يمكن لهذه ان تكون "خلقة"، فهي تصرفات مكتسبة اجتماعيا. ناهيك عن ان الألتباس لا يتوقف في الترجمة فقط، بل يخلط بين مجموعة مفاهيم لا علاقة لها ببعض، مثل "خلقة الجسد" والطب. من المهم الاشارة الى ان "سطوة التحرير" ليست من اهداف ويكيبيديا، هذه السطوة خطيرة وقد تحول ويكيبيديا الى مكان ينشر الجهل والتضليل، تمام كما هو حال كل المجتمعات التي تسودها السطوة. وقد يكون من المؤسف، ان تتحول مساحة حرة مثل هذه، الى مساحة خاضعة للسطوة العشوائية والجاهلة. Ain alzaytoon (نقاش) 11:23، 14 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: العنوان الحالي مناسب. ويوجد ترجمة لكلمة خلقة في المقدمة باللغة الإنجليزية (Habitus). ذو الاسياط (نقاش) 07:05، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: جودت ناقشني 08:39، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا توافق ---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 14:38، 30 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: -- جودت ناقشني 16:55، 17 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: @جودت: يفضل إضافة مصدر لتوثيق العنوان الذي تقترحه؛ وهو اسم غير صالح: التخطيط مصطلح عام يشمل المدى القصير والبعيد، مصطلح التكتيك مستخدم في المجال العسكري في مقالات أخرى للتعبير عن نفس المفهوم، انظر قصف تكتيكي ويقابله قصف استراتيجي، وصاروخ باليستي تكتيكي، وتكتيك الشطرنج.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 17:29، 17 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا توافق ---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 14:37، 30 ديسمبر 2024 (ت ع م).[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 08:38، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: مع هذا الطلب، وأرى أرشيف مُعرَّبة ومصرَّفة وشائعة وموثقة في مصادر كثيرة، ومنها أرشف يؤرشف أرشفة فهو مؤرشِف ومؤرشَف، ولكن أدعوك لتوثيق كلمة رُبيدة واستعمالها فهي أفصح، وربما يشيع المصطلح ويمكننا اعتماده بعد ذلك. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:52، 20 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni لماذا تدعوني لتوثيق التسمية مع أنك لا تتفق مع الطلب؟ جودت ناقشني 06:32، 21 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي وثِّق التسمية لأن هذا عمل موسوعي أولاً، ولأني أراها جيدة وفصيحة، ولكنها ليست شائعة أبداً، وطريق الشيوع أوله توثيق التسمية. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:25، 21 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni هذا مصدر يوثق كلمة الرُبيدة من مجمع اللغة العربية بالقاهرة: [1]https://www.arabicacademy.gov.eg/ar/search_engine?criteria=%D8%A7%D9%84%D8%B1%D9%91%D9%8E%D8%A8%D9%90%D9%8A%D8%AF%D8%A9%D9%8F جودت ناقشني 15:08، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni وأيضًا تبدو التسمية الموجودة في المقالة خاطئة فكما ترى في المصدر أعلاه فهي تُكتب "الرَّبِيدةُ". جودت ناقشني 15:14، 22 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ذو الاسياط (نقاش) 06:59، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: السياسة المتبعة في ويكيبيديا بالنسبة لعناوين المقالات هي اعتماد التسمية المألوفة والأكثر شيوعًا. وبالتالي فعنوان (أرشيف) هو الأنسب في هذه الحالة.--  أسامة الساعدي  ناقش        16:06، 23 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)

رد الإداري: لم يتم. المُصطلح مُستخدم مُنذ القدم وتغلغل في اللغة العربيَّة حتى صار وكأنه لا مُقابل له. نجعل الربائد تحويلة لأرشيف، على أن يُوثَّق المُصطلح--باسمراسلني (☎) 09:00، 30 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]