Combinacions de pronombres febles en aragonés
As combinacions de pronombres febles en l'aragonés presentan en bels casos aspectos pareixitos a las luengas circunvecinas y en o caso d'as combinacions de pronombres de tercera persona d'acusativo y dativo presentan formas exclusivas d'a luenga aragonesa y diferents d'as luengas circumvecinas. Combinacions de pronombres de dativo y acusativoPrimera persona de dativo con primera persona d'acusativoO pronombre nos (modernament mos en zonas de l'aragonés oriental coincidindo con variants vicinas d'o catalán y determinatos usos populars castellanos) se combina d'una manera simpla con os pronombres de complemento directo u acusativo lo, los, la, las.
Manimenos en cheso (aragonés occidental), aragonés de valle de Vio, aragonés d'a valle de Puértolas (aragonés centro-oriental), y en bel texto medieval trobamos a construcción invertita coincident con l'occitán, francés y atras luengas romanicas no peninsular. Ye posible que en o pasato fuesen as formas chenuínas en aragonés.
Segunda persona de dativo con tercera persona d'acusativoO pronombre vos (modernament tos en l'aragonés oriental) se combina d'una manera simpla con os pronombres de complemento directo u acusativo lo, los, la, las.
Manimenos en cheso (aragonés occidental), aragonés de valle de Vio (aragonés centro-oriental) y en bel texto medieval trobamos a construcción invertita coincident con l'occitán, francés y atras luengas romanicas no peninsular. Ye posible que en o pasato fuesen as formas chenuínas en aragonés.
Tercera persona de dativo con tercera persona d'acusativoEstas combinacions presentan a particularidat que dimpués de fer-se a combinación desapareixe a indicación de chenero y numero de l'acusativo pero se mantién a indicación de numero en o dativo. En a tabla figura o pronombre de dativo le, les reflectando a pronunciación més extendillata. Pa la variant li, lis propia de l'aragonés occidental y que antigament tamién estió més extendillata valen as mesmas combinacions.
Esta construcción a parte de fer-se servir en l'aragonés de tot l'Alto Aragón (de fueras de Ribagorza) se troba documentato en os restos d'aragonés d'os Monegros, en a parla caspolina y chipranesca (Baixo Aragón-Casp). Tamién lo trobamos como aragonesismo en o "Libro d'Aleixandre" (aplegaron a el algunos muchos y diéronle ende), que lende habia porparado). Orichen y variantsEn aragonés medieval si que bi heba indicación de chenero y numero en los pronombres d'acusativo presents en la combinación, como encara se fa en belsetán.
A variant orichinal que conserva o belsetán se documenta en a versión A d'o "Poema de Yuçuf" (dio les le, a que le l tornase, no le l consentiba, el les lo atorgó, pues ellos lo quisieron), en a "Cronica de Sant Chuan d'a Penya" (si non lel quiries soltar) y en dos libros d'a obra de Chuan Ferrández d'Heredia. As parlas ribagorzanas presentan unas combinacions de pronombres relacionatas con o catalán con o que muga, ye un orden de pronombres tamién coincident tamién con o francés (les lui):
L'aragonés d'as comunidatz aragonesas presentaba unas combinacions ge lo, ge los, ge la, ge las y ge les pareixitas a las d'o castellano contemporanio.
Bibliografía
|
Portal di Ensiklopedia Dunia