Aragonés cheso
Lo cheso, u aragonés d'Echo, ye la variedat de lo aragonés occidental fablada en la Val d'Echo. Echo fegura en l'ALEANR con las siglas Hu 102.[1] FiliaciónLo cheso ye una de las variedaz mas conservaderas de l'aragonés occidental. Podría considerar-se que l'aragonés de la val d'Aragüés, Embún y lo cheso forman en chunto una misma variedat, anque estas dos zagueras presentan una menor conservación y vitalidat. EstruturaFonolochíaLo cheso ha en cheneral los mismos rasgos fonolochicos que lo resto de variedaz de l'aragonés occidental; lo que significa, por eixemplo, la pronunciación sin "i" epentetica de la consonán fricativa postalveolar sorda (API: /ʃ/, X-SAMPA: /S/) cuando be entre vocals. Pero conta igualment con bel particularismo. Asinas, la r final de los infinitivos se pronuncia, mesmo siguida de pronombres encliticos. Y la consonant africada postalveolar sorda (API: /ʧ/, X-SAMPA: /tS/) se pierde en bellas palabras: itar (< jectare, "chitar"), hermano (< germanu, "chirmán"), etc. GrafíaCuasi dengún texto en cheso s'ha escrito en la grafía de las normas graficas de Uesca. Los textos en cheso solen amanecer en una grafía propia considerada, sigún bellas opinions, mas tradicional, romance u aplegada a la castellana, en la que s'emplean las letras h y v, asinas como la c debán d'e/i u la y en acabanza de palabra. Dende l'anyo 2010 lo cheso tamién s'escribe, por parti de bella chent, en la grafía de l'Academia de l'Aragonés do bi ha representants chesos. MorfosintaxiLo sistema d'articlos definius ye: lo, la, los, las (lo lugar, los mesaches, la muller, las escamilletas). Las primeras persona de lo singular de los verbos que la fan en monosílaba no pronuncian a i final. yo so, yo fo, yo do, yo me'n vo. Las formas impersonals de lo verbo haber (haber-bi) son: Bi ha, bi heba, bi habié, bi habrá, bi habría, bi hese. Lo paradigma de lo verbo ir, ye peculiar y propio nomás de lo cheso: me’n voi, te’n ves, se’n ve, nos n’imos, vos n’iz, s’en ven. Las formas de lo pasau son peculiars de lo cheso, en concreto las terceras personas de lo singular y de lo plural, que nomás en esta Val las fan con estas desinencias: puyé, puyés, puyé, puyemos, puyez, puyeron; él trobé, ella minché, ellos troberon, ellas mincheron. Ye la sola val que fa servir la combinación de pronombre de primera y segunda persona con l'orden invertiu a como lo fa lo castellano: La me das, lo te do, las nos trayeban, lo vos diré, cantalasme si las me quiers cantar, puyalaste, dilasme La combinación de pronombres de tercera ye igual como en aragonés con bella peculiaridat fonetica: li’n digo, lis ne digo; di-li’n, di-lis-ne Se fa servir lo verbo ser como verbo auxiliar de los verbos intransitivos de movimiento, verbos pronominals, nacer y morir. Anque este rasgo ya no ye present en la fabla viva, si yera empleau por Veremundo Méndez Coarasa y otros escritors chesos de lo siglo XIX y XX. Conserva con total vitalidat la pronombre adverbial en/ne, y con menor vitalidat la particla pronomino-adverbial bi/i, que ha quedau cuasi fosilizada en a fabla viva. En los dos complementos, lo uso ye debant de lo verbo, fueras de lo infinitivo, lo imperativo, lo cherundio y lo participio que se cala dezaga que pilla la forma BI, y 'N: no en quiero, da-me-n, me'n vo, vos n'irez, plantando-bi arbols, no i so, en que pueden haber-bi las camas Se conserva la concordancia entre lo participio y lo complemento directo. Lo participio concuerda en chenero y numero con lo complemento directo cuando este va debant de lo verbo, no lo fa si ve dezaga.
LexicoSe vea la Lista de vocablos propios de lo cheso
Aspectos socioculturalsSituación cheograficaLo territorio de lo cheso ye la Val d'Echo, en la comarca de la Chacetania, estando-ne Echo lo suyo centro principal. Situación socialYe la variedat de l'aragonés occidental que mas aguanta los suyos rasgos definitorios. Hoi ye, chunto con lo baixorribagorzano, uno de los dialectos aragoneses con mayor vitalidat, siguindo-se a transmisión cheneracional, anque padez igualment la mengua de chent que lo fable de contino entre los chóvens. Una estimación recient da la cifra de 658 charradors: 526 vecinos entre Echo y Ciresa y 132 nacius en la val que charran cheso pero viven fuera.[2] LiteraturaSe vea tamién l'articulo Literatura en aragonés Lo cheso ye estau uno de los dialectos de l'aragonés moderno con mayor cautivo literario. Entre los nombres mas conocius, se troban, por eixemplo, Domingo Miral, Veremundo Méndez, Chusé Coarasa, Emilio Gastón u Rosario Ustáriz. Uno de los textos mas conocius en fabla chesa ye la canción "S'ha feito de nuey", escrita por Pepe Lera y publicada en la revista Fuellas d'información d'o Consello d'a Fabla Aragonesa (FUELLAS, nº 20, nov-aviento 1980). S'ha feito de nuey
(Grafía chesa) Este ye otro eixemplo de poema en cheso, de l'autora Victoria Nicolás: Quereria estar pino dreito y alto,
que l'ausin m'abrazase y tremolar, Referencias
Enlaces exteriors
|
Portal di Ensiklopedia Dunia