Adverbios de manera en aragonés
Os adverbios de manera en aragonés son escasos, porque en esta luenga se fa servir con mes frecuencia locucions adverbials pa expresar a manera. Un grupo d'adverbios de manera acaba en -ment y son cultismos y semicultismos y en o rechistro coloquial se'n fan servir poquez. Son adverbios de manera patrimonials asina/asinas, adredes, bien, deprisa, despacio, como, contino, mal y millor. L'adchectivo indefiniu mesmo puet fer d'adverbio de manera cuan equivale a "d'a mesma traza" (mesmo yo no podebai puyar).[1] En aragonés se fa servir muito a sobén locucions adverbials de manera como a escape, a boticiegas, a monico/a moniquet, de malas trazas, de raso/de tot, fito-fito, a caramuello, a cotenas, de propio, a galapatons, a garramanchas, a escarramaixons, de baldes, a rastro, a redolons, a trocez, a voldregons, a vueltas, en calcanyetas, en pagas, por demás, ecetra.).[1][2] Cultismos y semicultismos acabaus en -mentTa más detalles, veyer l'articlo Adverbios acabaus en -ment en aragonésveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
A terminación en -ment s'orichina por apocopa d'a e d'a terminación latina -MENTE. En l'aragonés coloquial o mes frecuent ye malament, que se troba tamién en o castellano de substrato aragonés d'o Baixo Aragón. Son tamién frecuents tasament y talment. En benasqués ye mes frecuent: tontament, escasament, precisament, malament, chuntament, chustament, fierament, espresament, cllarament, segurament,[3] altrament,[4] confiadament, continament, tasament,[3], primerament y zaguerament. En aragonés medieval se feban servir muitos adverbios de manera acabaus en -ment, representando un tiempo que l'aragonés yera una luenga oficial d'uso culto: leyalment. A vegadas ye millor documentau un adverbio acabau en -ment en o luengache medieval que no o suyo equivalent semantico en aragonés actual. L'adverbio culto inmediatament se troba en textos medievals y significa o mesmo que a locución adverbial a'l seguito documentada en belsetán[5]. En romanz navarro a terminación -ment coexistiba con a terminación -mientre con r epentetica, no guaire estrania, pus en castellano de substrato aragonés tenemos l'alternancia empelte-empeltre. Os adverbios acabaus en -mientre se troban en o fuero romanz de Teruel, pero especialment en o fuero romanz d'Albarracín, ye dicir, textos medievals de zonas en as que os navarros intervinioron en a repoblación. Una palabra curiosa en o fuero romanz d'Albarracín ye examientre derivau d'o demostrativo exo, exa y con o significau "de la mesma traza". Cuan dos adverbios acabaus en -ment van seguius no bi ha elipsi de -ment en aragonés actual, a diferencia d'en aragonés d'a Edat Meya, cuan se feba elipsi en o segundo termin (liberalment et pacifica).[3] En l'aragonés escrito d'o sieglo XX se fan servir muitos adverbios acabaus en -ment, neolochismos necesarios pa o rechistro culto d'a luenga, pero que a sobén substituyen de tot a las locucions adverbials naturals en l'aragonés, que por atra part fan innecesaria a introducción de beluns d'estos neolochismos. A existencia d'estas locucions adverbials como de tot u de raso fan innecesaria a creyación de l'adverbio totalment. Referencias
Bibliografía
|
Portal di Ensiklopedia Dunia