Yesaya 3 (disingkat Yes 3) adalah bagian dari Kitab Yesaya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.[1] Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem. Nabi ini hidup pada zaman raja Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM.[2][3]
Teks
Naskah sumber utama
- Bahasa Ibrani:
- Bahasa Yunani:
Struktur
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Yesaya 3:1–15 = Hukuman TUHAN terhadap orang-orang yang menyesatkan bangsa itu
- Yesaya 3:16–26 = Hukuman TUHAN terhadap wanita-wanita Sion yang sombong
Pakaian dan perhiasan wanita Sion
- Sumber: ayat 18-24[6]
Pada waktu itu Tuhan akan menjauhkan segala perhiasan mereka:
Bahasa Indonesia |
Bahasa Ibrani |
Transliterasi Ibrani |
Bahasa Inggris
|
perhiasan
|
תפארת
|
tip̄-’e-reṯ
|
bravery/finery
|
gelang-gelang kaki
|
עכסים
|
‘ă-ḵā-sîm
|
tinkling ornaments/anklets/fetters
|
jamang-jamang
|
שביסים
|
syə-ḇî-sîm*
|
cauls/headbands
|
bulan-bulanan
|
שהרנים
|
sya-hă-rō-nîm
|
round tires/crescent ornaments
|
perhiasan-perhiasan telinga
|
נטיפות
|
nə-ṭî-p̄ō-wṯ
|
chains
|
pontoh-pontoh
|
שירות
|
syê-rō-wṯ
|
bracelets
|
kerudung-kerudung
|
רעלות
|
rə-‘ā-lō-wṯ.
|
mufflers
|
perhiasan-perhiasan kepala
|
פארים
|
pə-’ê-rîm
|
bonnets/headdresses/caps
|
gelang-gelang rantai kaki
|
צעדות
|
tsə-‘ā-ḏō-wṯ
|
the ornaments of the legs
|
tali-tali pinggang
|
קשרים
|
qi-syu-rîm
|
headbands/sashes
|
tempat-tempat wewangian
|
בתי הנפש
|
ḇā-tê ha-ne-p̄eš
|
tablets/sachets/perfume boxes/bottles
|
jimat-jimat
|
לחשים
|
lə-ḥā-šîm.
|
earrings/amulets/charms
|
cincin meterai
|
טבעות
|
ṭa-bā-‘ō-wṯ
|
(signet) rings
|
anting-anting hidung
|
נזמי האף
|
niz-mê hā-’āp̄.
|
nose jewels
|
pakaian-pakaian pesta
|
מחלצות
|
ma-ḥă-lā-tsō-wṯ
|
changeable suits of apparel/fine robes
|
jubah-jubah
|
מעטפות
|
ma-‘ă-ṭā-p̄ō-wṯ,
|
mantles/capes
|
selendang-selendang
|
מטפחות
|
miṭ-pā-ḥō-wṯ
|
wimples/cloaks/shawls
|
pundi-pundi
|
חריטים
|
ḥă-rî-ṭîm.
|
crisping pins/(money) purses/handbags
|
cermin-cermin
|
גלינים
|
gil-yō-nîm
|
glasses/mirrors
|
baju-baju dalam dari kain lenan
|
סדינים
|
sə-ḏî-nîm,
|
fine linens/undergarments
|
ikat-ikat kepala
|
צניפות
|
tsə-nî-p̄ō-wṯ
|
hoods/turbans/tiaras
|
baju-baju luar.
|
רדידים
|
rə-ḏî-ḏîm.
|
veils
|
rempah-rempah harum
|
בשם
|
bō-syem
|
sweet smell/fragrance
|
ikat pinggang
|
חגורה
|
kha-ḡō-w-rāh
|
sash/girdle/belt/apron
|
selampit rambut
|
מעשה מקשה
|
ma-‘ă-syeh miq-syeh
|
well-set hairdo
|
pakaian hari raya
|
פתיגיל
|
pə-thî-ḡîl*
|
stomacher/fine clothing
|
* hapax legomenon ("hanya tercatat sekali di seluruh Alkitab")
Lihat pula
Referensi
Pranala luar