Mazmur 107 (disingkat Maz 107 atau Mz 107 ; penomoran Septuaginta : Mazmur 106 ) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen . Tidak ditulis nama pengarang mazmur ini.[ 1] [ 2]
Teks
Ada orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas; mereka melihat pekerjaan-pekerjaan TUHAN, dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib di tempat yang dalam. Ia berfirman, maka dibangkitkan-Nya angin badai yang meninggikan gelombang-gelombangnya. Mereka naik sampai ke langit dan turun ke samudera raya, jiwa mereka hancur karena celaka; mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk, dan kehilangan akal. Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan dikeluarkan-Nya mereka dari kecemasan mereka, dibuat-Nyalah badai itu diam, sehingga gelombang-gelombangnya tenang. Mereka bersukacita, sebab semuanya reda, dan dituntun-Nya mereka ke pelabuhan kesukaan mereka. (Mazmur 107:23–30 )
Ayat 27
Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk, dan kehilangan akal. (TB)[ 3]
"Kehilangan akal" dalam bahasa Inggris dijadikan parafrase "at wit's end " yang menjadi istilah kiasan populer.[ 4]
Menyatakan kebaikan dan kasih setia Allah yang berlaku selama-lamanya.[ 5]
Sering dikutip dalam ibadah-ibadah yang melibatkan pelaut atau angkatan laut, misalnya peluncuran kapal baru, karena ayat 23 menulis tentang "orang-orang yang mengarungi laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas".
Ada keistimewaan pada naskah asli dalam bahasa Ibrani , karena terdapat 7 huruf Ibrani nun yang sengaja ditulis terbalik (Nun terbalik ). Huruf-huruf tersebut terdapat setelah ayat-ayat 20, 21, 22, 23, 24, 25, dan 39.
Selain di pasal ini, huruf semacam itu hanya muncul 2 kali dalam Taurat , yaitu di Kitab Bilangan , sebelum dan sesudah ayat 35 dan 36 pada pasal 10 .
Lihat pula
Referensi
^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150 . Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat . Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431
^ Mazmur 107:27 - Sabda.org
^ "5 everyday phrases that have religious origins" . Leah Perri. Deseret News. September 19, 2014
^ The Artscroll Tehillim page 234
Pranala luar
Alkitab
Bagian ke-1 Bagian ke-2 Bagian ke-3 Bagian ke-4 Bagian ke-5
Apokrif Istilah Sumber