Adverbios acabaus en -ment en francésLos adverbios acabaus en -ment en francés se forman a partir d'adchectivos y gosan estar adverbios manera. La formación d'esta clase d'adverbios encomenzó en latín galico,[1] pero ye etapas cuan las luengas romanicas ya son despartidas de tot cuan s'han formau la mes gran d'estos adverbios, que pueden tener formas equivalents en atras luengas romances pero con significaus diferents. Etimolochía, morfolochía y ortografíaLo sufixo -ment deriva a lo latín -MENTE y ye un de los pocos que puede formar adverbios y només lo puet fer a partir d'adchectivos en forma feminina, de fueras d'unas excepcions. La coexistencia en francés d'un derivau de *QUOMENTE (comment) y d'un derivau de *QUOMODO (commme), favoreixió l'agregación de lo sufixo -ment a atros adverbios en francés antigo:[2] Si l'adchectivo acaban en -e-, lo sufixo s'anyade dreitament. Manimenos, se troba la secuencia -ément:[3] Una lista prou representativa sería:
Son toz advervios invariables en feminín. Los adverbios précisément y expressément derivan d'adverbios latinos cultos que se pronunciaban con a é final d'acuerdo con la pronunciación academica (expressé, précisé).[2] Si l'adchectivo acaba en -ai, -é, -i u -u se fa servir la forma masculina:[5]
Bi ha un accento circumflexo que senyala la perda de la e de lo feminín en beluns d'estos adchectivos:[4][6] Una lista prou representativa sería:
Los adchectivos acabaus en -ant y -ent (terminación de lo participio present), unen esta terminación a la de l'adverbio quedando as secuencias -emment y amment: Bi ha uns adverbios acabaus en -ment que se remontan a una forma en francés antigo:[4] La terminación -ment se puede aplicar tamién a substantivos pa formar adverbios: SintaxiLos adverbios acabaus en -ment gosan estar mes largos que no las atras clases d'adverbios, lo que tiene implicacions en l'orden de palabras adintro de la oración. Los adverbios que determinan un adchectivo u atro adverbio se posan debant:[7]
Si por un regular los adverbios curtos se posan entre lo verbo auxiliar y lo verbo conchugau en los tiempos composaus, con los adverbios de mes de dos silabas no siempre se fa y las dos construccions se consideran correctas.
Lo sentiu d'un adverbio acabau en -ment puede estar diferent dependendo de la suya colocación. Asinas, l'adverbio finalement tiene un caracter d'haber aguardau cuan precede a lo participio:[5] L'année 1636, ce mal tantôt avancé , tantôt reculé par divers symptômes, est finalement arrivé à sa dernière crise
En atras en atras colocacions puede tener un caracter neutro purament temporal, u de conclusión d'un proceso anterior:[5] Finalement finalement, / il nous fallut bien du talent / pour être vieux sans être adultes (La chanson des vieux amants de Jacques Brel)
Referencias
Bibliografía
|
Portal di Ensiklopedia Dunia