Arabismos en castellano
Los arabismos en castellano son elementos lingüisticos d'orichen arabe presents en esta luenga romance. Los arabismos presents en castellano presentan unas circunstancias liucherament diferents a las de los menos abundants arabismos de l'aragonés, y a vegadas un orichen diferent. Bi ha arabismos propios de variants meridionals de lo castellano como l'andaluz y lo murciano. Los arabismos se presentan en diferents campos semanticos que van dende la cultura material dica elementos de cultura refinada. En los dos casos, pero en especial en lo segundo l'arabe ha carriau una terminolochía que se remonta a las civilizacions griega, persa u india.[1] Lo prestichio cultural de l'arabe encara en la Castiella baixo-medieval feba que los poetas preferisen emplegar bel arabismo a costa de termins romances existents (alcázar debant de fortaleza).[1] En los sieglos XVIII y XIX bi habió una entrada d'arabismos transmesos dende ambients academicos, diplomaticos y periodisticos franceses,[2] por tener ya Francia una influencia politica y militar en Africa y Asia. Devez lo Romanticismo espanyol empentó l'emplego literario d'arabismos u los esvielló, valurando-los por tener un aire exotico.[1] Orichens de los arabismosPersismos transmesos por l'arabeTa más detalles, veyer l'articlo Persismos en arabeveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Ta más detalles, veyer l'articlo Persismos en castellanoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Antes de la expansión arabo-musulmana, l'Imperio Sasanida dominaba politicament buena part d'Orient Meyo y teneba muita influencia cultural sobre pueblos semitas que parlaban arabe u arameu. Los arabes musulmans ocuporon progresivament este imperio en decadencia pero prenioron modelos organizativos y culturals sasanidas, en especial en lo periodo de lo Califato abasida. Los arameus islamizaus s'arabizoron lingüisticament, pero no los pueblos iranicos ya islamizaus como los persas y los kurdos, que conservoron as suyas luengas iranicas. D'esta traza d'entre Edat Meya buena part de lo lexico iranico entró en l'arabe, que lo transmitió a las luengas occidentals como lo castellano.
Helenismos transmesos por l'arabeTa más detalles, veyer l'articlo Helenismos en arabeveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Ta más detalles, veyer l'articlo Helenismos en castellanoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
En castellano bi ha helenismos transmesos por l'arabe,[4] y por estar en bel caso termins de la cultura agricola tradicional presentan caracters propios de l'arabe dialectal d'Al-Andalus u algarabía.
Turquismos transmesos por l'arabeTa más detalles, veyer l'articlo Turquismos en arabeveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Ta más detalles, veyer l'articlo Turquismos en castellanoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Arabismos transmesos por lo francés
Campos semanticos de los arabismosInstitucions
Actividat belicaConstrucciónUnidaz de mesuraAgriculturaFitonimosTa más detalles, veyer l'articlo Fitonimia en arabeveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Ta más detalles, veyer l'articlo Fitonimia en castellanoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
GanaderíaZoonimosTa más detalles, veyer l'articlo Zoonimia en arabeveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Ta más detalles, veyer l'articlo Zoonimia en castellanoveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
Comparanza de los arabismos de lo castellano con las luengas vecinasMuitas vegatas lo castellano presenta un arabismo substituyindo a una palabra romance d'orichen latín que conservan l'aragonés y lo catalán.
Morfolochía de los arabismosEn beluns de los arabismos comuns en catalán, aragonés y castellano veyemos veyer lo fenomeno que l'aragonés y lo catalán no presentan l'articlo arabe Al apegau y lo castellano sí:
Referencias
Bibliografía
|