В эту эры началась война Тайра и Минамото (1180—1185). В сложившейся ситуации двоевластия, в стране соседствовало сразу две системы летосчисления. Род Минамото не признавал нэнго Ёва и Дзюэй и по-прежнему отсчитывал годы Дзисё (1177—1184, согласно календарю Минамото)[4].
14-й день 7-й луны 5-го года Дзисё (по юлианскому календарю — 25 августа 1181).
Происхождение
Название нэнго было заимствовано из классического древнекитайского сочинения «Хэ Ту Тин Цзо Фу» (кит.трад.河圖挺作輔, пиньиньHé tú tǐng zuò fǔ)[3]:「治欽文徳、治承天精」[3].
События
даты по юлианскому календарю
27 мая1177 года (28-й день 4-й луны 1-го года Дзисё) — из-за сильного ветра в столице разгорелся большой пожар, императорский дворец сгорел дотла[6]; трагедия войдёт в историю под именем пожар годов Дзисё (яп.治承の大火дзисё: но тайка);
1180 год (4-й год Дзисё) — по столице Хэйан-кё прокатился разрушительный вихрь[10];
30 января1181 года (14-й день 1-й луны 5-го года Дзисё) — ушёл из жизни бывший император Такакура[7];
29 мая1181 года (25-й день 4-й луны 5-го года Дзисё) — битва Суномата-гава (яп.墨俣川の戦い) войны Тайра и Минамото, главнокомандующие — Тайра-но Томомори и Минамото-но Юкииэ; битва окончилась победой рода Тайра;
В неспокойную ночь, когда неистово дул ветер, около восьми часов вечера в юго-восточной части города5 начался пожар и распространился до северо-западной стороны. [...] В тот раз домов высших сановников сгорело шестьдесят, а сколько других — и число неизвестно! Говорят, всего во всей столице число сгоревших построек достигало одной её трети. Мужчин и женщин погибло несколько тысяч, а коней и волов-им и конца не знали!
Ураган 1180 года:
Пыль носилась, как дым, так что и глаз ничего не мог разобрать. При звуках же страшного грохота нельзя было расслышать и человеческих голосов, говоривших что-либо.
Перенос столицы 1180 года:
...внезапно приключилось перенесение столицы. Случилось это совершенно неожиданно для всех. Вещь не такая, чтобы так просто, без особых причин можно было бы менять, отчего картина всеобщего недовольства и горя превосходила даже то, что было бы естественным. [...] В конце концов жалобы народа не оказались тщетными: в тот же год зимою государь соизволил вновь вернуться в прежнюю столицу.
Сравнительная таблица
Ниже представлена таблица соответствия японского традиционного и европейского летосчисления. В скобках к номеру года японской эры указано название соответствующего года из 60-летнего цикла китайской системы гань-чжи. Японские месяцы традиционно названы лунами.