Autumn 1973(NBCテレビ)
『刑事コロンボ 』(けいじコロンボ、原題: Columbo )は、アメリカ合衆国 で制作・放映されたサスペンス ・テレビ映画 シリーズである。全69話。
日本 においては、アメリカでの初放映が1968年 から1978年 までの45本は『刑事コロンボ (けいじコロンボ)』、アメリカでの初放映が1989年 から2003年 までの24本は『新・刑事コロンボ (しん・けいじコロンボ)』との邦題で放映された[ 注釈 1] 。
概要
制作はユニヴァーサル映画 。リチャード・レビンソンとウィリアム・リンク (Levinson & Link )原作・原案によるテレビミステリー・シリーズ。
『アルフレッド・ヒッチコック・ミステリー・マガジン (英語版 ) 』1960年3月号に掲載されたリチャード・レヴィンソン (英語版 ) とウィリアム・リンク (英語版 ) による「愛しい死体」(「May I come in? 」、掲載時のタイトルは「Dear Corpus Delicti 」)は皮肉な結末が読者に鮮烈な印象を与えた(邦題は『ミステリマガジン 』(早川書房 )2011年11月号掲載の邦訳版に拠る)[ 2] 。この作品にコロンボ警部は登場しないが、登場するニューヨーク市警のフィッシャー警部に後のコロンボ警部を予感することはできる[ 2] 。また、この作品で使われたアリバイトリックは『刑事コロンボ』の「殺人処方箋」にも使用されている[ 2] 。
レヴィンソンとリンクは、クライムノベル的だった「愛しい死体」を倒叙もの にすると共に犯人と探偵役との対決物語へとつくりかえ、1960年に『The Chevy Mystery Show (英語版 ) 』内で放送されたエピソード「Enough Rope」とした[ 2] 。「Enough Rope」に探偵役を登場させるにあたり、レヴィンソンとリンクは『罪と罰 』でラスコーリニコフを追い詰めるペトローヴィチ判事を参考にコロンボ警部というキャラクターを創造した[ 2] 。「Enough Rope」でコロンボ警部を演じたのはバート・フリード (英語版 ) で、フリードにとっては数多く演じた刑事役の1作品に過ぎず、自身の印象にも残らない作品であった[ 2] 。
舞台『殺人処方箋』(1962年)
演劇ファンであり、劇作家になることを夢見ていたレヴィンソンとリンクは「Enough Rope」をボリュームアップさせ再構築し、『殺人処方箋(Prescription: Murder 』を書きあげた[ 2] 。大物プロデューサーであるポール・グレゴリーの手により、コロンボ警部役をトーマス・ミッチェル 、犯人の精神科医ロイ・フレミング役をジョゼフ・コットン といった豪華キャストで、サンフランシスコ を皮切りに25週にわたってアメリカ-カナダツアーが行われ、大成功に終わった[ 2] 。この公演では主役は犯人役のコットンであったが、それを上回る喝采をミッチェルが受け、観客にとってコロンボ警部が真の主役であることの証左となった[ 2] 。後にコロンボ警部のトレードマークの1つとなるレインコートは未だ着用されておらず、フリード版ではトップコート 、ミッチェル版ではオーバーコート を着用している[ 2] 。また、舞台版はニューヨークを舞台とする点でも後のテレビシリーズとは異なる[ 2] 。そういった後のテレビ番組との差異もあるが、「あと1つだけ」「うちのカミさん」「あたしたちはプロ、犯人は所詮素人」といったテレビシリーズでもコロンボ警部の名台詞となるような台詞は既に舞台版の台詞として脚本に記されており、犯人とコロンボ警部の緊迫したやり取りもあるなど、コロンボ警部のキャラクター像は舞台版で明確になったと言える[ 2] 。
しかしながら、ミッチェルは体調不良のため舞台を途中降板し、その後、世を去ることになる[ 2] 。レヴィンソンとリンクはミッチェルに代わる役者を探したが、ミッチェル同様に年老いた俳優を探したために適役が見つからなかった[ 2] 。『ポケット一杯の幸福 』でミッチェルと共演したことのある「目つきのよくない“怪優”」ピーター・フォーク をコロンボ警部役に、舞台版の脚本をさらにひねったアレンジで1968年に再度テレビ版単発作品をパイロット版が製作される[ 2] 。フォークにとっては、初めての本格的な刑事ドラマ となった。
1968年 から1978年 まで45本がNBC (1971年 から「NBCミステリー・ムービー 」という番組枠)で放送され(邦題『刑事コロンボ (けいじコロンボ)』。英語表記を片仮名で表す場合はコロムボとなる場合もある)、1989年 から2003年 までの24本はABC で放送された(邦題『新・刑事コロンボ (しん・けいじコロンボ)』)[ 注釈 1] 。原題はすべて『Columbo 』で、オープニングタイトルでは一貫して「Peter Falk as Columbo」とのテロップが表示された。
独特のテンポで進むストーリーで、知的で社会的地位も高い犯人が完全犯罪 を目論むも、一見愚鈍で無害そうなコロンボ警部にアリバイ を突き崩され、自ら破滅の道を転落する必罰的展開ながら、コロンボ警部と犯人との駆引き、静かにそして確実に追い詰められて行く犯人の内面の葛藤・焦りといった感情描写や、コロンボ警部のユーモラスな台詞回しなど、そのいずれもが味わいのある1話完結の人間ドラマとなっている。脚本家も監督もメインと呼べるほど多数を担当をした者はおらず、基本設定を厳守した中で各自の個性を発揮する競作となっていることもあって、設定を深追いしていくようなキャラクター・ドラマの方向へは進まなかった。
2010年にはコロンボ警部をダーク・ベネディクト 、ロイ・フレミングをパトリック・ライカート (英語版 ) で『殺人処方箋』舞台版がイギリス各地で上演されている[ 2] 。この公演は好評に終わり、2011年にキャストを替えて再演が行われた[ 2] 。
作品の特徴
倒叙ミステリー
最初に完全犯罪を企む犯人の周到な犯行を視聴者に見せた後、一見して隙のない犯人が見落としたほんの僅かな手がかりを元にして、コロンボ警部が犯行を突き止める物語となっている。これはもともと「犯人が主役のクライムノベル」であったものを舞台化するにあたって、主人公の犯人と主人公を追い詰める探偵役の構図に再編した経緯による(上記#概要 参照)。
これは、ミステリー小説では倒叙物 と呼ばれる形式である。倒叙物はイギリスの作家オースティン・フリーマン が「読者が(作中の)犯罪を目撃し、推理に必要な事実を全て読者に提供しておくような探偵小説は書けるだろうか?」と提唱し、実際に執筆したことに始まる。レビンソンとリンクは共著『Stay Tuned: An inside Look at the Making of Prime Time Television』(1982年)で、フリーマンの影響を受けていたことを認めると共に、倒叙物の形式がテレビ番組に使えることをパイロット版制作を経て直観したと語っている[ 3] 。
また、日本においては「倒叙物」の説明を行う際には、日本のテレビドラマ『古畑任三郎 』と並んで代表作に挙げられ、「『刑事コロンボ』のような作品」と説明されることも多い[ 4] [ 5] 。
キャスト
1973年3月25日放送「二つの顔」 マーティン・ランドー とピーター・フォーク(NBCテレビ)
犯人は医者や弁護士、作家、会社重役、スター など地位や名声のある知識人、有名人であることが多く、犯行動機も権力欲や遺産目的によるものが多い。そのため、犯人はコロンボに追い詰められていても高飛びするわけにはいかず、己の破滅を待つだけの焦りが描かれる。知能犯である彼らの犯行はいずれも緻密かつ周到で、コロンボから追及されても鮮やかにかわしていく。これら特権階級 (エスタブリッシュメント)の世界をうかがわせること、そしてそれらの人々が作り上げた完全犯罪 を覆していくことにこの作品の魅力があるといえよう。原案者のリンクとレビンソンは、コロンボの庶民的で凡庸なキャラクターの対比を鮮明にするため犯人を特権階級に設定したと語っている。
レギュラーキャラクターはコロンボのみである。同僚の刑事なども顔ぶれは一定せず、同一刑事の出演は長いシリーズ中に2-3回程度で、固定された者はいない。そのためよりコロンボと犯人という二人の主人公の対決に焦点が絞られ、どのエピソードから見ても問題のない構成となっている。
テレビドラマでは、ともすると視聴率 重視のために短い時間で様々な要素が盛り込まれがちだが、本作では暴力や性的描写が存在せず(新シリーズの一部エピソードを除く)、ドラマは犯人とコロンボの心理戦を中心に進められる。
各タイトル・スタッフ一覧
刑事コロンボ(旧シリーズ)
アメリカで放送された年:1968年と1971年から1978年まで
放送回
初回放送日
タイトル
監督
脚本
アメリカ
日本
単発放送版(1968年)
1
1968年 2月20日
1972年 8月27日 [ 注釈 2]
殺人処方箋 "Prescription: Murder"
リチャード・アーヴィング
リチャード・レヴィンソン &ウィリアム・リンク
上記の話はシリーズ前に作られた単発作(本来は舞台劇)
パイロット版(1971年)
2
1971年 3月1日
1973年 4月22日
死者の身代金 "Ransom for a Dead Man"
リチャード・アーヴィング
ディーン・ハーグローブ
第1シーズン(1971年 - 1972年)
3
1971年9月15日
1972年11月26日
構想の死角 "Murder by the Book"
スティーヴン・スピルバーグ
スティーブン・ボチコ
4
1971年10月6日
1973年1月21日
指輪の爪あと "Death Lends a Hand"
バーナード・L・コワルスキー
レヴィンソン&リンク
5
1971年10月27日
1972年9月24日
ホリスター将軍のコレクション "Dead Weight"
ジャック・スマイト
ジョン・T・デュガン
6
1971年11月17日
1972年10月22日
二枚のドガの絵 "Suitable for Framing"
ハイ・アヴァーバック
ジャクソン・ギリス
7
1971年12月15日
1972年12月17日
もう一つの鍵 "Lady in Waiting"
ノーマン・ロイド
スティーブン・ボチコ
8
1972年1月9日
1973年3月18日
死の方程式 "Short Fuse"
エドワード・M・エイブラムス
ジャクソン・ギリス
9
1972年2月9日
1973年2月25日
パイルD-3の壁 "Blueprint for Murder"
ピーター・フォーク
スティーブン・ボチコ
第2シーズン(1972年 - 1973年)
10
1972年9月17日
1973年9月30日
黒のエチュード "Etude in Black"
ニコラス・コラサント
スティーブン・ボチコ
11
1972年10月15日
1973年5月27日
悪の温室 "The Greenhouse Jungle"
ボリス・セイガル
ジョナサン・ラティマー
12
1972年11月5日
1973年6月24日
アリバイのダイヤル "The Most Crucial Game"
ジェレミー・ケイガン
ジョン・T・デュガン
13
1972年11月26日
1973年7月29日
ロンドンの傘 "Dagger of the Mind"
リチャード・クワイン
ジャクソン・ギリス
14
1973年1月21日
1973年8月26日
偶像のレクイエム "Requiem for a Falling Star"
リチャード・クワイン
ジャクソン・ギリス
15
1973年2月11日
1973年10月28日
溶ける糸 "A Stitch in Crime"
ハイ・アヴァーバック
シリル・ヘンドリックス
16
1973年3月4日
1973年11月25日
断たれた音 "The Most Dangerous Match"
エドワード・M・エイブラムス
ジャクソン・ギリス
17
1973年3月25日
1973年12月23日
二つの顔 "Double Shock"
ロバート・バトラー
スティーブン・ボチコ ピーター・アラン・フィールズ
第3シーズン(1973年 - 1974年)
18
1973年9月23日
1974年 9月14日
毒のある花 "Lovely but Lethal"
ヤノット・シュワルツ
ジャクソン・ギリス
19
1973年10月7日
1974年6月29日
別れのワイン "Any Old Port in a Storm"
レオ・ペン
スタンリー・ラルフ・ロス 原案:ラリー・コーエン
20
1973年11月4日
1974年8月17日
野望の果て "Candidate for Crime"
ボリス・セイガル
アービング・パールバーグ アルビン・R・フリードマン ローランド・キビー ディーン・ハーグローブ 原案:ラリー・コーエン
21
1973年12月16日
1974年8月10日
意識の下の映像 "Double Exposure"
リチャード・クワイン
スティーブン・J・キャネル
22
1974年1月18日
1974年12月14日
第三の終章 "Publish or Perish"
ロバート・バトラー
ピーター・S・フィッシャー
23
1974年2月10日
1974年8月31日
愛情の計算 "Mind Over Mayhem"
アルフ・ケリン
スティーブン・ボチコ ディーン・ハーグローブ ローランド・キビー
24
1974年3月3日
1974年9月21日
白鳥の歌 "Swan Song"
ニコラス・コラサント
デビッド・レイフェル
25
1974年5月5日
1974年10月5日
権力の墓穴 "A Friend in Deed"
ベン・ギャザラ
ピーター・S・フィッシャー
第4シーズン(1974年 - 1975年)
26
1974年9月15日
1975年 12月27日
自縛の紐 "An Exercise in Fatality"
バーナード・L・コワルスキー
ピーター・S・フィッシャー 原案:ラリー・コーエン
27
1974年10月6日
1975年12月20日
逆転の構図 "Negative Reaction"
アルフ・ケリン
ピーター・S・フィッシャー
28
1974年10月27日
1976年 1月10日
祝砲の挽歌 "By Dawn's Early Light"
ハーヴェイ・ハート
ハワード・バーク
29
1975年2月9日
1976年1月3日
歌声の消えた海 "Troubled Waters"
ベン・ギャザラ
ウィリアム・ドリスキル
30
1975年3月2日
1976年12月11日
ビデオテープの証言 "Playback"
バーナード・L・コワルスキー
デビッド・P・ルイス ブッカー・T・ブラッドショー
31
1975年4月27日
1976年12月18日
5時30分の目撃者 "A Deadly State of Mind"
ハーヴェイ・ハート
ピーター・S・フィッシャー
第5シーズン(1975年 - 1976年)
32
1975年9月14日
1977年 1月3日
忘れられたスター "Forgotten Lady"
ハーヴェイ・ハート
ウィリアム・ドリスキル
33
1975年10月12日
1976年12月25日
ハッサン・サラーの反逆 "A Case of Immunity"
テッド・ポスト
ルー・シャウ
34
1975年11月2日
1977年9月24日
仮面の男 "Identity Crisis"
パトリック・マクグーハン
ウィリアム・ドリスキル
35
1976年2月1日
1977年10月1日
闘牛士の栄光 "A Matter of Honor"
テッド・ポスト
ブラッド・ラドニッツ
36
1976年2月29日
1977年12月31日
魔術師の幻想 "Now You See Him"
ハーヴェイ・ハート
マイケル・スローン
37
1976年5月2日
1977年10月8日
さらば提督 "Last Salute to the Commodore"
パトリック・マクグーハン
ジャクソン・ギリス
第6シーズン(1976年 - 1977年)
38
1976年10月10日
1977年12月17日
ルーサン警部の犯罪 "Fade in to Murder"
バーナード・L・コワルスキー
ルー・シャウ ピーター・S・フェイブルマン
39
1976年11月28日
1977年12月24日
黄金のバックル "Old Fashioned Murder"
ロバート・ダグラス
ピーター・S・フェイブルマン
40
1977年5月22日
1978年 5月20日
殺しの序曲 "The Bye-Bye Sky High IQ Murder Case"
サム・ワナメイカー
ロバート・マルコム・ヤング
第7シーズン(1977年 - 1978年)
41
1977年11月21日
1978年4月8日
死者のメッセージ "Try and Catch Me"
ジェームズ・フローリー
ジーン・トンプソン &ポール・タッカホー
42
1978年1月30日
1978年5月27日
美食の報酬 "Murder Under Glass"
ジョナサン・デミ
ロバート・バン ・スコヤック
43
1978年2月28日
1979年 1月2日
秒読みの殺人 "Make Me a Perfect Murder"
ジェームズ・フローリー
ロバート・ブリーズ
44
1978年4月15日
1979年1月4日
攻撃命令 "How to Dial a Murder"
ジェームズ・フローリー
トム・ラザラス
45
1978年5月13日
1979年1月3日
策謀の結末 "The Conspirators"
レオ・ペン
ハワード・バーク
新・刑事コロンボ(新シリーズ)
アメリカで放送された年:1989年から2003年まで
放送回
初回放送日
タイトル
監督
脚本
アメリカ
日本
第8シーズン(1989年)
46
1989年2月6日
1993年 5月7日
汚れた超能力 "Columbo Goes to the Guillotine"
レオ・ペン
ウィリアム・リード・ウッドフィールド
47
1989年2月27日
1993年6月4日
狂ったシナリオ "Murder, Smoke and Shadows"
ジェームズ・フローリー
リチャード・アラン・シモンズ
48
1989年4月3日
1993年7月2日
幻の娼婦 "Sex and the Married Detective"
ジェームズ・フローリー
ジェラルド・リー・ルドウィッツ
49
1989年5月1日
1993年9月17日
迷子の兵隊 "Grand Deceptions"
サム・ワナメイカー
シイ・サルコッツ
第9シーズン(1989年 - 1990年)
50
1989年11月25日
1994年 11月4日
殺意のキャンバス "Murder, a Self-Portrait"
ジム・フローリー
ロバート・シャーマン
51
1990年1月20日
1994年6月17日
だまされたコロンボ "Columbo Cries Wolf"
ダリル・デューク
ウィリアム・リード・ウッドフィールド
52
1990年2月10日
1995年 3月17日
完全犯罪の誤算 "Agenda for Murder"
パトリック・マクグーハン
ジェフリー・ブルーム
53
1990年3月31日
1995年4月14日
かみさんよ、安らかに "Rest in Peace, Mrs. Columbo"
ヴィンセント・マケヴィティ
ピーター・S・フィッシャー
54
1990年4月28日
1994年12月2日
華麗なる罠[ 注釈 3] "Uneasy Lies the Crown"
アラン・J・レヴィ
スティーブン・ボチコ
55
1990年5月14日
1994年10月14日
マリブビーチ殺人事件 "Murder in Malibu"
ウォルター・E・グローマン
ジャクソン・ギリス
第10シーズン / スペシャル番組(1990年 - 2003年)[ 6]
56
1990年12月9日
1994年5月6日
殺人講義 "Columbo Goes to College"
E・W・スワックハマー
ジェフリー・ブルーム
57
1991年 2月20日
1995年10月20日
犯罪警報 "Caution: Murder Can Be Hazardous to Your Health"
ダリル・デューク
ソニア・ウルフ パトリシア・フォード エイプリル・レイネル
58
1991年4月29日
1995年5月12日
影なき殺人者 "Columbo and the Murder of a Rock Star"
アラン・J・レヴィ
ウィリアム・リード・ウッドフィールド
59
1991年12月15日
1993年5月7日
大当たりの死 "Death Hits the Jackpot"
ヴィンセント・マケヴィティ
ジェフリー・ブルーム
60
1992年 3月15日
1997年 4月4日
初夜に消えた花嫁 "No Time to Die"
アラン・J・レヴィ
ロバート・バン・スコヤック
61
1992年11月22日
1997年10月3日
死者のギャンブル "A Bird in the Hand..."
ヴィンセント・マケヴィティ
ジャクソン・ギリス
62
1993年10月31日
1999年 5月7日
恋におちたコロンボ "It's All In The Game"
ヴィンセント・マケヴィティ
ピーター・フォーク
63
1994年1月10日
1998年 10月16日
4時02分の銃声 "Butterfly In Shades Of Grey"
デニス・デューガン
ピーター・S・フィッシャー
64
1994年5月2日
1999年11月12日
死を呼ぶジグソー "Undercover"
ヴィンセント・マクヴィティ
ゲーリー・デイ 原作:エド・マクベイン
65
1995年5月8日
2000年 3月31日
奇妙な助っ人 "Strange Bedfellows"
ヴィンセント・マケヴィティ
ローレンス・ヴァイル
66
1997年5月15日
2001年 4月13日
殺意の斬れ味 "A Trace of Murder"
ヴィンセント・マケヴィティ
チャールス・キッズ
67
1998年10月8日
1999年9月23日
復讐を抱いて眠れ "Ashes to Ashes"
パトリック・マクグーハン
ジェフリー・ハッチャー
68
2001年3月12日
2001年7月8日
奪われた旋律 "Murder With Too Many Notes"
パトリック・マクグーハン
ジェフリー・ケーヴァ パトリック・マクグーハン
69
2003年 1月30日
2004年2月7日
殺意のナイトクラブ (BD版の題名) 虚飾のオープニング・ナイト (WOWOW版の題名) "Columbo Likes the Nightlife"[ 注釈 4]
ジェフリー・ライナー
マイケル・アレイモ
ゲスト出演者
ゲストスターは犯人を演じるのが原則であるが、「初夜に消えた花嫁」など、例外もある。
刑事コロンボ(旧シリーズ)
アメリカで放送された年:1968年と1971年から1978年まで
新・刑事コロンボ(新シリーズ)
アメリカで放送された年:1989年から2003年まで
登場人物
コロンボ
ピーター・フォークが演じる刑事コロンボの宣伝写真(1973年6月)
コロンボの肩書
コロンボは、アメリカ合衆国 カリフォルニア州 のロサンゼルス市警察 殺人課[ 注釈 10] に所属する警察官であり、階級は「Lieutenant(ルテナント) 」である。日本語版の作品のタイトルは「刑事 コロンボ 」であるが、日本語版の放送やビデオの日本語訳字幕では一貫して「コロンボ警部 」とされている[ 9] [ 10] 。
ロサンゼルス市警察も含め一般的なアメリカ合衆国の警察 においては、「sergeant」→「lieutenant」→「captain」といった階級制度が採用されている。これを日本語に訳す場合、一般的には sergeant を「巡査部長」、lieutenant を「警部補 」、captain を「警部」とすることが多い。これに従うならば、"Lieutenant Columbo"は「コロンボ警部補」となる。
ただし、実際の制度では captain が分署長や本部の課長などを務めることが多い。lieutenant はそれに次ぐ階級として、署長(もしくは実動部隊の長)の「副官・代行」であるとともに、場合によっては署長職を務めることもあり、実際の各階級の役職、役割、人員の構成比率などで較べた場合、日本の警察での警視 に相当する役割をも担っている。また、その下の階級の sergeant でも警察署の係や課、警察署全体の当直(ウォッチ)シフトなどを監督・指揮する役職の階級となっている。劇中のコロンボは、一定の権限を与えられた捜査責任者(そのため、警察を代表して犯人と対決することができる)という扱いだが、単身で現れることが多く部下を指揮するような描写は少ない。
コロンボの名前
シリーズを通して劇中でコロンボのファーストネームが登場したことは一度もない。コロンボも名前を尋ねられた際、「私を名前で呼ぶのはカミさんだけです」と答えている。フォークはインタビューでの質問に答えて、コロンボの名前を「警部補(ルーテナント)」と述べたことがある。第5話「ホリスター将軍のコレクション」と第35話「闘牛士の栄光」で、コロンボの警察バッジケースがクローズアップされる場面があり、それには「Frank Columbo」と記されている。2009年 1月に再放送した際のNHKデジタル衛星ハイビジョン 番組公式サイトトップでは、身分証に"Lt. Frank Columbo A096824"(警部補 フランク・コロンボ、A96824号。Lt.は"lieutenant"=警部補の略称 )なる表記がある。
なお、「コロンボ」姓については、脚本家のウィリアム・リンクによると、ビリー・ワイルダー の代表作『お熱いのがお好き 』の登場人物「スパッツ・コロンボ」(演:ジョージ・ラフト )に由来しているという[ 11] 。リンクとリチャード・レヴィンソンの両名はいずれもワイルダーを熱烈に崇拝している[ 11] 。
コロンボのキャラクター
安っぽくよれよれのワイシャツとネクタイに裏地がなく防寒着 としては役立たないレインコート (本人も寒がっている描写が何度かある)、安葉巻 、櫛 の通っていないボサボサの髪の毛と斜視 による藪睨み、猫背 が特徴で、対決する上流階級の犯人たちの高級なスーツとの対比もあるが、「浮浪者に変装中」や慈善団体 の関係者からホームレス と間違われたことがあるほどに(第27話「逆転の構図」)、まったく冴えない風貌の人物となっている。しかしその風貌がコロンボの優れた知性を隠し、犯人の油断を誘う武器となっている(第1話「殺人処方箋」)。
コロンボを演じたピーター・フォークの右目は義眼 だが、コロンボはそうではない。ただし66作目、『殺意の切れ味』では「Three eyes are better than one. 」という内輪ネタを発するシーンがある。
口癖は「Just one more thing. "(邦訳「あと1つだけ」)」。その他、「My wife... "(邦訳「うちのカミさんがね……」など)」と頻繁に妻や親戚の話を口にする。
イタリア系 でイタリア語 が話せる(第34話「仮面の男」、第42話「美食の報酬」、第59話「大当たりの死」)。ただし、話せないという設定の回もある(第65話「奇妙な助っ人」)。
射撃 は不得手で、拳銃 は携帯しない(第4話「指輪の爪あと」)。半年ごとに行う射撃訓練に10年も行っておらず、本部から警告されたことがある(第32話「忘れられたスター」)。発砲音を苦手としているらしく、やむを得ず発砲する必要がある時は耳を塞いで撃つ(第30話「ビデオテープの証言」)。また、ホールドアップの必要がある場面でも、実際には撃たずに突き付けるだけで済ませている(第64話「死を呼ぶジグソー」)。しかし、ビー玉などを目標物に当てるのは幼い頃から得意(第13話「ロンドンの傘」)。
幼い頃からわんぱくな育ちらしく、車のマフラー にジャガイモ を詰め込んだり(第4話「指輪の爪あと」)、クラスの気になる女の子に消しゴム のカスを当てたりするなどいたずらっ子だった。刑事になる前は軍隊におり(第40話「殺しの序曲」)、朝鮮戦争 に従軍した経験があるが、前線には出ず炊事当番をしていた(第24話「白鳥の歌」[ 注釈 11] )。
怖がりで解剖 や手術 、残酷な殺人の写真を見ることすら好まない(第13話「ロンドンの傘」、第15話「溶ける糸」)。ただし、嘔吐 したり気を失う などといったことはまったくないほか、被害者の生死が係っている状況では普段のような怖がる様子は見せない。ギロチン で首を落とされた死体がある現場でも、死体を見ないようにしながらも現場検証をこなしている(第46話「汚れた超能力」)。
運動は苦手で泳げない。高い所が苦手らしく、ケーブルカーに乗った際には一言も言葉を発しなかったり(第8話「死の方程式」)、捜査のため致し方なく何度か航空機に搭乗した後、降りられるくらいまで精神的に落ち着くのに相当な時間を要している(第2話「死者の身代金」)。乗船時、船酔い をしているシーンもあった(第5話「ホリスター将軍のコレクション」)。しかしゴルフ ではプロ級のスウィングでホールインワン を決め(第4話「指輪の爪あと」)、ダーツ では3投目に中央のブルに命中させている(第45話「策謀の結末」)。
火のついていない安葉巻を携帯しているが、ライター やマッチ は大抵誰かに借りている。葉巻はシガーカッターで切ったものより噛みちぎったものの方が好み(第66話「殺意の斬れ味」)。
メモ魔で何でもメモ しておくが、ボールペン や鉛筆は自分では出さずに常に誰かから借りている。相手から借りることができなかった場合のみ、自分が携帯しているものを取り出す。周辺の人や犯人からペン類を借りて、そのまま忘れて持ち帰りそうになってしまうことも多い。ボイスレコーダー を使う回もある(第23話「愛情の計算」)。
好物はチリコンカン (チリ)とコーヒー 。メニューにチリがない場合でも注文するほどである(第22話「第三の終章」)。コーヒーは熱いのが好みで、ぬるくなると文句を言う。一時ブラックコーヒーを飲んでいたのはダイエットのためで、第41話「死者のメッセージ」では砂糖を3杯入れてもらっている(第69話「虚飾のオープニングナイト」では2杯)。
ファミリーを大切にするイタリア系だけに、妻のほかにも甥や姪や従兄弟など親族の話をよくする。船旅中のコロンボが船員に妻の所在をたずね「あちらに行かれました」と返答する場面があるが、画面に登場したことはない(第29話「歌声の消えた海」)。
料理を手際よく作り、被害者の妻を元気づけるために「料理はまったくダメ」といいながらオムレツ を調理したり(第3話「構想の死角」)、仔牛料理を犯人である料理研究家に振舞った際にはその腕前と才能を高く評価されている(第42話「美食の報酬」)。料理に関する知識も豊富。家ではもっぱら妻に代わって台所で料理を担当しているらしい。
その他の趣味はリメリック (五行戯詩)、西部劇 、クラシック音楽(イタリアオペラ 、シュトラウス のワルツ など)、ゴルフ、ボウリング、フットボールのテレビ観戦。絵画にも精通しているようで(演ずるフォークも絵画には精通している)、飾ってある絵画の価値を一目見ただけで把握したこともある(本人はあくまで「不学」「無学」「勉強不足」と謙遜している)。またビリヤード を得意とする。
逮捕した犯人に対してワイン をふるまったり(第19話「別れのワイン」、銘柄は不明。犯人は「モンテフィアスコーネ 。最高のデザートワイン 」と言っている。実在の「エスト! エスト!! エスト!!! ディ・モンテフィアスコーネ 」は辛口であり、デザートワインとは言い難いが、犯人は普通とは変わったワイン感を持っている)、音楽をかけてやりながら慰めの言葉をかけたりする(第24話「白鳥の歌」)など、時に犯人に対して温かい心遣いを見せることがある。逆に卑劣な犯人に対しては、普段の控えめな態度を急変させて怒りを露わにすることもある(第15話「溶ける糸」[ 注釈 12] 、第26話「自縛の紐」など)。
犯行現場に寝ぼけたり、食事を抜かした状態でやってきては勝手に現場にあった高級品のキャビア (被害者の食べかけ)を食したり(第21話「意識の下の映像」)、周囲の人間にコーヒーやオレンジジュース、ちょっとした食べ物を要求することも多い。また、つい犯行現場を荒らしてしまうくせがあり、目覚ましに勝手に現場の水道を使って顔を洗ったり、凶器の鉄棒やパトカーでゆで卵 の殻を割ったり、ぼーっとして葉巻の灰をじゅうたんの上に落としてしまう等、軽率な行動も多いがそれが結果的に犯罪を暴くきっかけになる場合がほとんどである。
酒と高級なつまみ が好きであちこちでご馳走になったり、現場や容疑者宅に置いてあるものを(無断で)失敬するものの自分ではめったに買わない。また、あまり金を持ち歩かないので、飲食店などでお金が足らず支払いができない時には、小切手 で支払いをしたり(第20話「野望の果て」)、警察宛ての請求書を切ってもらうことがしばしばある。
キャラクターのモデルはフョードル・ドストエフスキー の『罪と罰 』に出てくる、見た目が冴えないが推論や心理テクニックを駆使して犯人を追い詰めていく有能なポルフィーリ・ペトローヴィチ予審判事[ 注釈 13] 。
私生活におけるコロンボはドラマにおける犯人達の豪奢な生活と違い、うだつが上がらず小額の支払いにも渋る小物として描かれている。また、コロンボ個人の人間関係も安穏と暮らす市井の市民が数多く見られ、一例としてカフェーの主人に他愛のない日常の愚痴や世間話などをするなどしている。少々記憶力に乏しいものの映画やテレビを相当数見ており、知っている役者などに出会うと年甲斐もなく喜び、感激を隠さない。現場に現れるまでのコロンボは煩雑で不本意な雑務に追われていることが多く、そのために一食抜いてしまっている場合が多々ある。
事件が起こっても急いで現場に駆けつけることは少なく、たいていは実況見分 があらかた終わってから顔を出す。しかも、自身が注目する以外の物事には大して興味を示さず、現場保存にも執着せず、火の着いた葉巻をくわえながらコロンボなりの検分ですませる。
署内でのコロンボは相当な信頼と名声があるのか、同じ課に勤務する新米刑事から尊敬されているほか、事故として処理されかけている事件を上司に掛け合って殺人に切り替えて再捜査したり、警察と繋がりのある社会的地位が高い人物の恫喝にも困惑はするものの飄々としている。
ただし、市警察本部長主催のパーティで酔っぱらってプール に落ちてしまい、その姿を警察本部次長夫人(第25話「権力の墓穴」の被害者)に見られてしまうなどの失敗もしている。
捜査方法は、整合性のない事柄に関して容疑者や関係者に事細かにしらみ潰しに当たり、時間や場所に関係なく職務質問するという極めて古典的なもので、その場でアリバイが立証されて一応納得するようなことがあっても、事実が判明するまでは幾度も同じ捜査を繰り返す。また、聞き込みでは、相手の地位に関係なくへりくだった態度で妻の話などの雑談を振っておき、夫婦間(または親族間)の意見の相違などを打ち明けて相手に意見を求めてから「形式的な捜査なので…」「報告書に書くためだけです」などと職務質問に入るパターンが恒例となっている。
状況証拠と証言だけでの真相解明を目指さず、守秘義務に関係なく捜査状況を容疑者本人に逐一報告することで感情の機微や証言の小さな差異をあぶり出し、それらを手がかりに矛盾点を突きつけ焦らせて心理的誤誘導するなどし、最終的には理詰めで追い込んで犯行を認めさせるという捜査方法を多々用いる。知能指数 の高く、世界で2%しか入れない「シグマ協会」(モデルはメンサ )のメンバーである犯人を誘導尋問で自白させ、その手法と目の付け所を評価した犯人はコロンボの知能指数をテストしたが、正答したので「あなたは警察に置いておくには惜しい」と賛辞を贈られている(第40話「殺しの序曲」)。一方で犯罪捜査においては、運が必要だと学生たちに講義している(第56話「殺人講義」の「新人刑事へのアドバイス」への回答として)[ 注釈 14] 。
また、事件に関連した分野の知識を勉強し、それを応用することで専門家を驚かせたり、犯人逮捕に利用したりすることがある。
お金が好きだといい、少ない情報で税 や収入 などの複雑な計算が瞬時にできる(第10話「黒のエチュード」)。
非常に粘り強い捜査が持ち味となっており、最長の捜査期間は9年4か月だったと語っている(第62話「恋におちたコロンボ」)。
本人曰く、新シリーズの時点で22年警察官をやっているとのこと(第54話「華麗なる罠」)。おそらくは第1話「殺人処方箋」の初回放送日が該当話の22年前であることにちなんだネタだと思われる。
コロンボのコート
よれよれの背広服とレインコートのスタイルはフォークが作り上げたものであり、レインコート ・背広服 とも彼の私物である。乾燥しており降雨が少ないロサンゼルス ではレインコートはほとんど普及しておらず、砂よけのダスターコート が一般的である。しかし、フォークは「コロンボに強烈な個性と独特なキャラクターをもたせたかった。そこで、 (雨の少ない)カリフォルニアでレインコートを着せることにした 」(『隔週刊 刑事コロンボDVDコレクション』デアゴスティーニ・ジャパン 刊)という。同じコートを7年間使用している[ 注釈 15] 。
コロンボの愛車
コロンボの私有車として、くたびれたフランス製小型乗用車 の1959年式プジョー・403 カブリオレ (米国輸出車)がしばしば登場し、彼のライフスタイルを物語る小道具となった。ピーター・フォークが自伝で語る起用の経緯によれば、シリーズのとあるエピソードの撮影に先立ち、自らがコロンボの自家用車のチョイスを任されたが、ガレージ一杯の劇用車のどれを見ても気に入らなかった中、ガレージの隅で色褪せているうえに1輪がパンクしているプジョー・403カブリオレに遭遇、直感的に選んだものであったという。
このモデルが生産されたのは1950年代後期で、テレビシリーズ放映開始時点でも10年以上経過した旧式モデルであった。塗装もところどころまだらになっており、プジョーはドラマの中でしばしば不調を起こし、あまりに散々な見てくれに登場人物たちからはスクラップ扱いされる体たらくであったが、コロンボはさして意に介する様子もなく、時には「ドッグ」と名付けた愛犬を助手席に載せ、自らの足として愛用し続けた。外観を見ただけでディーラーが下取りを拒否する、「盗られるはずがない」とレストランのドアボーイが店の駐車場に保管してくれない、自動車解体場の殺人現場に駆けつけた時には警戒中の警官から車を捨てに来たと勘違いされ、見た目の評価は散々なものとなっているが、コロンボは「フランス車だ」と自慢げに話しており、反対に妻の新車[ 注釈 16] に関しては「平凡な車」と評していた。
1989年から新シリーズが再開されたが、この時、以前のシリーズの撮影で使用していたプジョー・403はすでに売却されていた。ABCとフォークは、コロンボの愛車としてプジョー・403こそが最も相応しいと判断し、403カブリオレを3台購入して、撮影に使用した[ 12] 。旧シリーズの個体の幌が灰色でフロントミラーだったのに対し、新シリーズの個体は幌の色が白でドアミラーになっている。また、新シリーズ以降は希少車になっており、作中でも売買を持ちかけられるが、コロンボは「売る気は無い」と断りを入れている。
現実世界への登場
米国に於いて『刑事コロンボ』が第7シーズン (英語版 ) に差し掛かっていた1978年、コロンボを演じるピーター・フォークはディーン・マーティン が司会を務める当時の人気バラエティ番組 、『ザ・ディーン・マーティン・セレブレティ・ロースト (英語版 ) 』にフランク・コロンボ警部として招待され 、同年7月2日、フランク・シナトラ が副司会を務めた同番組にフォークはドラマそのままの刑事コロンボの姿で登場。8分余りにわたって刑事コロンボのパーソナリティに基づいたスピーチを行い、終始出演者と聴衆の爆笑を誘った[ 13] 。
スピーチの中途、コロンボは(作中でよく見せる行動と同じように)壇上からマーティンにナプキン、ジョナサン・ウィンタース からペンをそれぞれ借り、副司会のシナトラに対してナプキンにサイン してくれるようにせがむ一幕が存在するが、この時コロンボはサインの宛名書き (英語版 ) について、最初は「コロンボ警部補へ」、次に(シナトラのファンであるという設定の)カミさんの名義を足して「コロンボ警部補とコロンボ夫人へ」、次いでカミさんと自身の名義の順序を入れ替えて…とあれこれと逡巡した挙げ句、最終的に「ただ"ローズ へ"とだけ書いて」とシナトラに要望した(この時、会場は最大級の笑いと拍手に包まれた)。その後、コロンボはシナトラにカミさん謹製のラザニア を贈呈し、「鍋はわざわざ洗わなくていい、テフロン製だからスチールウールを使うと、傷がつく。ただ、水ですすぐだけでいい。住所が入ってるから、送ってくれ」と、長々と注意を送った。次に、テレビを皆で見ているというカミさんを始めとするコロンボの親戚一同にアカペラで歌ってほしいと要望するが、この時シナトラはカメラに向かって手を振りながら「やぁ、(ローズの愛称とみられる)ロージー !」と呼びかけた。
なお、フランク・コロンボの英語版の記述に依ると、設定上はコロンボの実の姉妹にも「ローズ」という名前の人物が存在するとされているが、この一連のやり取りの中でコロンボが言及した「ローズ・コロンボ 」という人物は、スピーチの文脈上は「カミさんの本名 」であると解釈されるものであり、米国のファンの間ではこの時のスピーチが、フォークがコロンボのパーソナリティの下でカミさんの本名に言及した史上唯一のシーンであると認識されている[ 14] 。
日本においては東京12チャンネル の番組『ザ・テレビジョン 』の「ハリウッド大物スター全員登場 シナトラ徹底こきおろし大会(1978年10月6日)」にて吹き替え版を放送。ピーター・フォークの声はNHK版と同様に小池朝雄が務めた。(フランク・シナトラを家弓家正 ,ディーン・マーティンを羽佐間道夫 が其々担当。)[ 15] 。
その他の主要人物など
犯人
刑事コロンボの犯人 を参照。
コロンボの妻
コロンボは「my wife」もしくは「Mrs. Columbo」、日本語版では「カミさん」と表現する。画面に登場したことは無く、もっぱらコロンボによって捜査中にその存在をよく引き合いに出される。客船内で妻を見失ったコロンボにウェイターが彼女の行き先を教えたり、夫への相談無しにペットショップで「ドッグ」にフルコースのケアを電話でオーダーしたり、コロンボから電話で夕飯のメニューを相談されている。
夫のコロンボが語るところによると、夜学に通って会計学を勉強している、缶詰の景品で海外旅行を当てたことがある。
第53話「かみさんよ、安らかに」ではコロンボと共にカミさんの写真が並べられているシーンがあるが、コロンボの弁に依るとこの写真の人物はカミさん本人ではなく、カミさんに容貌がよく似たカミさんの実の姉妹であるとのこと[ 16] 。
別番組『ミセス・コロンボ 』に登場するケイト・コロンボについては、原作・原案者のリンクとレビンソンはコロンボ夫人であることを否定している。#ミセス・コロンボ 参照。
コロンボの子供
妻と同じくセリフ中でのみ登場。第19話「別れのワイン」で子供がいることを言及したり、コロンボが飼い犬を犬の学校に預かってくれないかと頼む際に、「カミさんは子供たちを連れて田舎へ遊びに行っちまってるんでね」と言っているシーン(第23話「愛情の計算」)があり、子供が複数いることがわかるが、一方で第53話「かみさんよ、安らかに」では「私たちには子供はいないけどね(犬がいるので幸せだよ)」とのセリフがある。
コロンボの親族
妻と同様にコロンボがよく引き合いに出す大勢の甥や姪などの親族。シリーズを通して見てみると、コロンボが相手に揺さぶりをかけるため事件の核心に迫るような事柄を話す際に話の中で登場することがほとんどであるが、対象となる親族は一度も画面上には出てこない。
コロンボが女優宅から自宅へ電話をかけ、女優のファンである妻に女優の声を聞かせようと試みた際、妻は不在であったが、代わりにジョージという義弟が電話に出ている(第14話「偶像のレクイエム」)。
コロンボが「私の甥の写真」などと言って、複数の親族と自分が写る数枚の写真を見せている(第25話「権力の墓穴」)。サンディエゴ の水族館に勤める甥がいる(第69話「殺意のナイトクラブ」)。
幼少期は困窮した生活を送っていたらしく、母親が家事をできないときには父親がよく「スキャロッピーニ 」という料理を作っていた(第42話「美食の報酬」。テンダーロイン の薄切りを使った牛肉料理の一種、ヴィールスキャロッピーニ(Veal Scaloppini)のことと思われる。イタリアの伝統料理である)。
第60話「初夜に消えた花嫁」では甥のアンディ刑事が登場。コロンボの姉の息子で、両親は既に亡くなっている。
W・リンク 原作の小説では、『歪んだ調性』で弦楽器奏者にコロンボは「自分は一人っ子 」であると発言している[ 17] 。
ドッグ
コロンボの飼い犬。実際にフォークのペットであった。犬種はバセットハウンド 。名前は「ドッグ」。というより、コロンボは名前をつけようとあれこれ考えたものの、良い名前が思い浮かばなかった。結局、最後まで名前が決まることはなかった。10、16、23、30、32、36、41、43、44話に登場。
テレビが好きだが、寝そべったままほとんど何もせず、自分で歩くこともほとんどしない。犬の学校ではあまりに怠けていたため早々に退学となった(第23話「愛情の計算」)。元は捨て犬で野犬収容所から引き受け、獣医に連れて行き治療をした(第10話「黒のエチュード」。チェスやチェッカー好きのベンソン獣医(第16話「断たれた音」)や、犬の品評会に連れて行くなどコロンボなりに可愛がっている。コロンボは「こいつはここが好きで」などと言いながら様々な場所へ連れていくが、肝心のドッグはそっぽを向いて興味を示さない。事件現場に連れていくこともあるが、さすがに現場の中に入ることはできないため車で待たせている。コロンボが車に戻ると、待ちくたびれていたのかよく吠える。コロンボの家の周りの猫を追いかけ回している。(第30話「ビデオテープの証言」)
新シリーズには旧作に出演したバセットハウンドの子が出演し、役を務めた[ 注釈 17] 。
パートナー
コロンボは通常相棒を持たず、単独で捜査にあたる。しかし本物の刑事はパートナーと組んで捜査にあたることもあり、エピソードによっては協力して捜査にあたる相棒が登場する。第11話「悪の温室」では、警察大学(入学前は殺人課に1年在籍)を出たてのフレデリック・ウィルソン刑事 (ボブ・ディシー )が登場。愛称はフレディ。警察大学で科学捜査を学び新しい捜査技術に明るい。丹念に事件の裏付けをたどって真相に行き着くコロンボとは対照的であり「あの人とは捜査の仕方が違う」とコロンボに批判的な態度をとっていた[ 注釈 18] 。第36話「魔術師の幻想」に再登場。コロンボに対する認識が11話の頃と変わっており、「また警部とご一緒できて光栄です」と慕うようになっている。
また同じ殺人課に配属されており、コロンボの担当する事件のサポートをしていると思われる刑事として、第28話「祝砲の挽歌」のほか第31、34、37話に登場するジョージ・クレイマー刑事 (ブルース・カービー )がいる。常識的な捜査を行うが、コロンボの突飛な推理と単独捜査に面食らうキャラクターとして描かれている。シリーズ再開後の第52話「完全犯罪の誤算」や、スペシャル版第65話「奇妙な助っ人」でもコロンボの相棒となる刑事[ 注釈 19] として登場し、久々に息の合ったところを見せてくれた。なお、カービィは「毒のある花」でビューティー・マーク社の廃棄物処理担当員、「秒読みの殺人」でテレビの修理屋として登場している。
部下(格下)・鑑識官からはその捜査能力を高く評価されているらしく、何気ない事故(に見せかけた殺人)ですらコロンボが特異的な行動を始めるとそれが単なる事故でないことを皆が予感するシーンが存在する。上司にも勝手な行動を除けば腕は買われている様子。
コロンボはあまりお金を持ち歩かないので、コロンボが飲食店などでお金が足らず支払いができない場合には相棒が代わりに払わされることが多い。
プジョー・403
愛車である1959年 式のプジョー・403カブリオレ のプレートナンバー は044 APD、「4 」はLの字に縦棒一本入れるイメージであり下4桁を見ると「LAPD 」となる。これはコロンボの所属するロサンゼルス市警の略称(Los Angeles Police Department)と一致する。ただし新シリーズではナンバーは変わっている。
シガレットライターに繋ぐ形式のパトランプを積んでいるが、シガレットライターが壊れていることもあって一度も使用されたことがない(新シリーズ54話「華麗なる罠」)。
第43話「秒読みの殺人」冒頭で衝突事故を起こして車両後部が大きく破損している。これは旧シリーズ最終エピソードである第45話「策謀の結末」の時点でも完全には直っておらず、ボディ後部に歪みが残っていることが確認できる。
ほとんどの場合に幌をつけたまま登場しているが、第7話「もう一つの鍵」、第16話「断たれた音」、第37話「さらば提督」、新シリーズ第58話「影無き殺人者」において幌を開けた姿を見せている。
音楽
本編のBGMを担当した作曲家を記述。( )は担当エピソード(第14話はクレジットなし)。
デイヴ・グルーシン (1話)
ビリー・ゴールデンバーグ(2・3・6・7・15・22・25話) ※第7話でエミー賞にノミネート
ギル・メレ (4・5・8・9話)
ディック・デ・ベネディクティス(10・12・13・16-21・23-26・29・39・61-68話)
オリヴァー・ネルソン (11話)
ベルナルド・セガール(27・28・30・31・33-38話)
ジェフ・アレギザンダー(32話)
ボブ・プリンス(40話)
パトリック・ウィリアムズ (41・43-45・47・48・50・55・60話) ※第41話と第47話でエミー賞にノミネート
ジョナサン・チューニック (42話)
ジョン・カカヴァス(46・49・57話)
デニス・ドレイス(51話)
デヴィッド・マイケル・フランク(52話)
リチャード・マーコウィッツ(53話)
ジェームズ・ディ・ パスカル(54・56話)
スティーヴ・ドーフ(58・59話)
ケン・ジョーダン(69話)
ジム・レイサム(69話)
テーマ曲
日本で一般に「刑事コロンボのテーマ」として知られている曲は、『コロンボ』を含む4作のテレビシリーズをローテーション放送していた『NBCミステリー・ムービー 』のテーマ曲である(原題:"Mystery Movie Theme"、作曲:ヘンリー・マンシーニ )[ 注釈 20] 。NHKでの放送時にこの曲がオープニングとエンディングで流され、「刑事コロンボのテーマ」として定着した[ 注釈 21] 。
本国アメリカでは途中から放送枠変更に伴い使用されなくなったが、日本では独自のOP・ED映像で使用され続けた。
もうひとつの「コロンボのテーマ」と呼ばれる曲は、アメリカの古い歌 "This Old Man " で、劇中でコロンボが頻繁に口笛を吹いたり口ずさんだりしている。「死者のメッセージ」などではピアノを弾く場面もある。
受賞歴
プライムタイム・エミー賞
エドガー賞
最優秀エピソード(テレビシリーズ):ロバート・ヴァン・スコヤック「美食の報酬」(1979年)
特別賞:リチャード・レビンソン&ウィリアム・リンク(『刑事コロンボ』、『エラリー・クイーン』)(1979年)
ゴールデングローブ賞 (テレビ部門)
作品賞(ドラマ部門)(1972年)
男優賞(ドラマ部門):ピーター・フォーク(1972年)
日本語版
放送について
日本語版の放送は当初NHK がテスト用に持っていたUHFチャンネル で1972年 8月27日 に放送され、その後NHK総合 で同年12月31日 より放送された[ 18] 。NHK総合でのレギュラー放送は1981年 12月26日 放送の第40話「殺しの序曲」が最後となった。
その後旧シリーズ再放送や新シリーズは、民放テレビの2時間枠で放送されるようになる。1982年に日本テレビ が放映権を購入し、『水曜ロードショー 』→『金曜ロードショー 』の一企画扱いで不定期放送。日本テレビが製作した日本語音声は、NHK放送時に独自キャストであったものが民放キャストに変更されている(ジーン・バリー が瑳川哲朗 から「バークにまかせろ 」の若山弦蔵 に、ウィリアム・シャトナー が山城新伍 から「宇宙大作戦 」の矢島正明 に、ロバート・カルプ が梅野泰靖 から「アメリカン・ヒーロー 」の小林修 に)。
2003年 10月12日 に『NHKアーカイブス 』で放送された「別れのワイン」ではオープニングとエンディングの映像はNHK総合での放送当時のものを使い、本編の映像は『金曜ロードショー』で放送された際の映像に差し替えられていた。
2009年 1月3日から2010年 6月11日にかけて、毎週土曜日にNHK-BShi で『新刑事コロンボ』を含めた全69話が放送された。2009年10月8日から2011年 3月3日まではBS2 でも再放送された。
なお映像はハイビジョン 対応にHDリマスター されたノーカット版を使うため、NHK総合及び日本テレビでの本放送当時の映像と異なる。また、新シリーズは初回放送時に削られたシーンの追加吹き替えが新規収録された。吹替えスタッフの名前は翻訳者の名前のみ表記され、追加録音部分は声の出演者名、演出翻訳などのスタッフ名も表記されていない。そのほか、旧シリーズの最終話「策謀の結末」の吹き替えは、小池版音源を紛失していたため石田版を放送する予定だったが、1987年 5月1日に日本テレビ『金曜ロードショー』で放送されたものを、家庭用ビデオで録画したテープが関係者(下記の著作がある町田暁雄)からNHKへ寄せられたため、2010年6月11日の放送では小池版に差し替えられ、十数年ぶりに小池版が復活した[ 19] 。しかし、ノーラン夫人のセリフ「And make sure that Mr.Moore puts the money in the right account」の吹替えが、小池版の「ムーアさんが手落ちなくやるように見届けなさい」ではなく、石田版の「ただし、何が一番大事かは私が決めますからね」が使われている。
2011年 7月3日にNHK総合の『NHKとっておきサンデー 』枠内で、ピーター・フォークの逝去に伴う追悼番組として「構想の死角」がアンコール放送された(アナログ・デジタルともモノラル二重音声でデジタル放送では4:3画角情報 を付加。字幕放送は本作品放送時のみ収録番組と同様タイムラグなしで表示)。また、BSプレミアム でも7月4日から6日の3日間にわたり過去の名作3本がアンコール放送された(同様にアナログ・デジタルともモノラル二重音声でデジタル放送では4:3画角情報を付加。アナログ放送は4:3コンバートで放送し、「アナログ放送終了まであと○○日!」のカウントダウン表示と問合せ先の電話番号表示は一時消去)。
2015年 10月3日からBS-TBS で、無料放送の民放 では初めて[ 20] HDリマスターされた全69エピソードが放送されている[ 21] 。
2018年 11月10日からNHK BSプレミアム にて厳選20話が放映される他、12月31日からは、NHK BS4K にて4K リマスター版で全69話を放送[ 22] 、2021年9月18日からNHK BSプレミアムにて再放送。
吹き替え声優
日本語版でのコロンボの声は、旧シリーズでは小池朝雄 が担当した。小池が1985年 に死去したため、新シリーズには石田太郎 が起用された。第67話以降の3本はWOWOW で日本初放映されたため、地上波で石田が吹き替えたものの他に銀河万丈 が吹き替えたものが存在する。例外的に第69話はWOWOWの銀河版しか吹き替えがなかったが、Blu-ray版発売の折に石田による吹き替えが新録されている。
小池は当時舞台俳優として実力を広く認められていたものの、映画、テレビに出演した際の役柄は悪役が大部分(それも類型的な悪代官キャラクターよりは、異常性や残虐さを強調した役が多い)であり、かなり思い切った起用であった。しかし、結果として小池の独得の台詞回しは大きな人気を集め、一躍その名がお茶の間に知られることとなった。
小池の没後に放送された新シリーズでは石田が2代目に抜擢されたが関係者向けの資料によると、日本テレビが番組を買い付けて[ 23] から石田に決まるまでに2年近くの時間を要し、放送決定後に10名の候補者を絞り込んだ上で石田に決まったという。吉田啓介 によると石田の登板は早くから持ち上がっていたものの[ 注釈 22] 、同時に懸念の意見もあり、小池が顔出しの俳優だったことから同様の俳優を起用するなどキャスティングが模索された[ 24] 。結局は先代の小池に配慮して有名俳優の起用は見送り、視聴者に馴染みのある小池のイメージに寄せる方針で石田に落ち着いた。また小池の逝去を知らない視聴者に「イメージが違う」という先入観を持たせないように石田の2代目決定は大々的には発表されなかった。制作側の希望条件である小池と雰囲気が似ている役者ということでコロンボ役を継いだ石田は、イメージを壊さないようにとの要請に苦労したという。また、放送後の視聴者からの問い合わせを見込んで石田のプロフィールを一時期公開していた。
第1、10話は小池による吹き替えが2種存在している。第1話目はNHKでコロンボが初放映されたエピソードだが、のちからするとセリフなどに違和感を覚える吹き替えであったため、日本テレビでの最初の放送の際(1983年4月4日特番枠)に小池で新たな吹き替えが録音された。ソフト版にはこの新録が使われ、最初の吹き替えは収録されていない。Blu-ray版には日本テレビ版と併せて現存するラスト14分のみ収録されている。 第10話はより多くのCMを入れたいという米テレビ局の要望により試験的に90分版と120分版(それぞれCMを含めた時間)が制作されていたが、NHKで放映されたものは90分版を吹き替えたものだった。のちに日本テレビが1983年8月3日『水曜ロードショー』にて「完全版初登場!!」として放映したのは120分版の方で、これも小池で新たな吹き替えが制作された。ソフト版はこの120分版で、90分版はDVDのVol.5に付けられたボーナス・ディスクとBlu-rayに収録されている(なお90分版吹替音声はBlu-rayのみ収録、また現行ではDVDのボーナス・ディスクは付いていない)。
第11、26、45話は民放局での放送時に石田版が制作されており、NHK以外での再放映時にはこちらが使われることが多かったが、第45話のみDVD発売時に小池版を紛失していたため石田版が収録されている。しかし2011年発売のBlu-ray版には、前述のとおり衛星ハイビジョン の放送で復活した小池版も併せて収録されたほか、石田版の第11、26話も初収録された。石田の記憶に依れば「祝砲の挽歌」の新吹替版も存在するが、お蔵入りになったという[ 25] 。
本作は独特なコロンボの台詞のニュアンスを生かした額田やえ子 の翻訳(「うちのカミさんがね…… 」の台詞が知られる)[ 26] [ 注釈 24] に、コロンボのキャラクターと小池の吹き替えのハマリ具合が重り、洋画が吹き替えによって作品の魅力を高めることに成功した代表的な例となった。
追加録音版
字幕版のビデオを数本販売した後、1997年から2000年にかけて吹替版のVHSが発売された。
本編はノーカット版の為、最初にNHKで放映された際、又は日テレでの再放送時にカットされ、吹替が欠落している箇所の追加録音が行われた[ 注釈 25] 。制作は東北新社 が担当、コロンボを銀河が吹き替え[ 注釈 26] 、犯人役の声優は本人の再登板および物故あるいは引退している場合は他の声優が代役を務めた。
新シリーズはNHK-BShi で2009年に放送された際にカット部分の追加吹き替えが行われた。この時はオリジナル部分と同じくグロービジョン が制作を担当し、コロンボ役の石田をはじめ当時と同じ声優がほぼそのまま起用された。
日本語版制作スタッフ
映像ソフト
VHS・レーザーディスク
旧シリーズは1990年代にCIC・ビクター ビデオ(後のNBCユニバーサル・エンターテイメントジャパン )からはVHS が、パイオニアLDC からはレーザーディスク が発売されている。テレビ放送の際にカットされたシーンは、レーザーディスクでは原語に日本語字幕で対応したが、VHSでは新たに日本語吹き替えが行われた。後に発売されたDVD・Blu-ray Discにも、この追加された日本語吹き替えが収録されている。
DVD
発売元はユニバーサル・スタジオ・ホーム・エンターテイメント。
商品名
収録話
発売日
リージョン1 (R1) (アメリカ合衆国 など)
リージョン2 (R2) (西ヨーロッパ など)
リージョン4 (R4) (中央アメリカ など)
The Complete First Season
第1 - 9話
2004年9月7日
2004年9月13日
2004年12月3日
The Complete Second Season
第10 - 17話
2005年3月8日
2005年7月18日
2005年7月13日
The Complete Third Season
第18 - 25話
2005年8月9日
2005年11月14日
2006年7月20日
The Complete Fourth Season
第26 - 31話
2006年3月14日
2006年9月18日
2006年9月19日
The Complete Fifth Season
第32 - 37話
2006年6月27日
2007年2月12日
2007年
The Complete Sixth & Seventh Seasons
第38 - 45話
2006年11月21日
2007年4月30日
2007年5月2日
The Complete Eighth Season (R2)
第46 - 49話
なし
2008年3月31日
なし
The Complete Ninth Season (R2/R4)
第50 - 55話
なし
2009年3月30日
2009年5月6日
The Tenth Season – Volume 1 (R2/R4) The Tenth Season – Volume 2 (R2/R4)
第56 - 63話 第64 - 69話
なし
2009年6月15日 2009年7月27日
2009年7月28日 2009年11月10日
The Mystery Movie Collection 1989(R1/R4)
第46 - 50話
2007年4月24日
なし
2008年6月4日
The Mystery Movie Collection 1990
第51 - 56話
2009年2月3日
なし
なし
The Mystery Movie Collection 1991–1993
第57 - 62話
2011年2月8日
なし
なし
The Mystery Movie Collection 1994–2003
第63 - 69話
2012年1月10日
なし
なし
Columbo: The Complete Series
第1 - 69話
2012年10月16日
2009年10月19日
未発売
DVDコレクション
デアゴスティーニ・ジャパン より、DVD付き分冊百科 が刊行されている。
刑事コロンボDVDコレクション(2007年10月09日 - 2009年06月23日(隔週刊)、全45号)[ 28]
毎号1作ずつの解説本にDVDが付属。旧シリーズ全45作を配刊。
新・刑事コロンボDVDコレクション(2013年5月14日 - 2015年12月22日(隔週刊)、全69号)[ 29]
こちらも毎号1作ずつの解説本にDVDが付属。こちらは全69作を配刊。1号から24号までが新シリーズ、25号から69号が旧シリーズ。なお、旧シリーズ分は上記『刑事コロンボDVDコレクション』と同じ内容。
Blu-ray Disc
日本では、2011年6月23日に死去したコロンボ役のピーター・フォークに追悼の意を込め、ジェネオン・ユニバーサル・エンターテイメントジャパン から2011年12月2日に全69話を収録したBlu-ray BOX『刑事コロンボ コンプリート ブルーレイBOX』(品番:GNXF-1245)が発売された[ 30] 。
映像は2009年に衛星ハイビジョン で放送されたHDリマスター版を使用し、存在する日本語吹き替えを全て収録している(「殺人処方箋」NHK版はラスト14分のみ)。また、衛星ハイビジョンでの放送に伴い収録された、新シリーズの欠落シーン追加吹き替えも収録されている。デイヴ・グルーシン 、ビリー・ゴールデンバーグ、ギル・メレ 、オリヴァー・ネルソン 、パトリック・ウィリアムズ などがBGM を担当した回の内10作品にBGMや効果音のみを聞ける「音楽&SEトラック」が収録されている。その他に解説や追加吹き替えキャストを含めた吹き替えキャスト名などが掲載された「刑事コロンボ完全版ブックレット」が付属している。初回生産分には「殺人処方箋」NHK版日本語吹替収録に使われた台本の縮小復刻版が付属していた。
Blu-ray BOX発売に伴い、石田太郎版の日本語吹き替えが存在していなかった第69話の新規収録が行われ、犯人役を俳優の香川照之 が担当した[ 31] 。
アメリカでは第1-7シーズンのエピソードを4K修復したリマスターBlu-ray BOXが2023年11月に発売予定。
小説版
概要
以下の小説版については放映された番組から独自に書き起こしたもの、脚本から小説化したものなど形態は多々存在する。そのためストーリーやトリックなどに相違点がある場合がある。著者ウィリアム・リンクとリチャード・レビンソンとして訳者名が記載されていてもそれは訳者(を名乗る者)による日本独自のノベライゼーションであり、元になった英語の小説というものは存在せず、リンクとレビンソンはプロデューサーとして名を出しているに過ぎない。
放送された作品のノベライズ
竹書房 文庫
二見書房 より新書 版 (サラ・ブックス ) で発行されたものの復刻版。新書版では「愛情の計算」を除く旧シリーズ44話に加え、オリジナル小説が出版されていた。
二見書房文庫
小説のみの作品
全て二見書房文庫。「殺人依頼」のみハードカバー(出版は同じ二見書房)。
その他の小説版
刑事コロンボ 13の事件簿
副題は「黒衣のリハーサル」。ウィリアム・リンクの単著。翻訳は町田暁雄 。
収録作品:緋色の判決/失われた命/ラモント大尉の撤退/運命の銃弾/父性の刃/最期の一撃/黒衣のリハーサル/禁断の賭け/暗殺者のレクイエム/眠りの中の囁/ 歪んだ調性/写真の告発/まちがえたコロンボ
刑事コロンボの帰還
同名書籍に収録されているアンソロジー作品集。
タイトル
著者
殺意のワイン
樹林伸
ゴールデンルーキー
大倉崇裕
奪われた結末
降田天
コロンボの初仕事
七尾与史
紙入謎一寸徳兵衛
山口雅也
ミセス・コロンボ
『刑事コロンボ』(旧シリーズ)終了後、NBCによって『刑事コロンボ』を意識した作品『ミセス・コロンボ 』(Mrs. Columbo のち数回にわたり改題。1979年 - 1980年放送)が制作された。ときおり挿入されるミセス・コロンボの家のカットでは、ミセス・コロンボの乗る車に加えてぼろぼろのプジョー403が写っている。しかし、『ミセス・コロンボ』は『刑事コロンボ』スタッフの反対を押し切って制作されたもので、ファンの支持も得られず、制作側(ユニバーサル )もミセス・コロンボがコロンボ夫人と同一人物であることを否定した。このため『ミセス・コロンボ』も路線変更を余儀なくされ、結局打ち切りとなった。
脚注
注釈
^ a b ただし、日本放送協会 が2018年から実施した再放送では、新シリーズについても『刑事コロンボ』の邦題で放映している。
^ UHFチャンネル にて。NHK総合テレビ では1972年 12月31日 に放送。
^ a b 「華麗なる罠」の小説版タイトルは「カリブ海殺人事件」。
^ a b この作品は、以下の通り日本では3つのヴァージョンが公開されており、邦題もふたつ存在する。 「殺意のナイトクラブ」日本テレビ放送版:2006年12月31日放送、日本語吹替なしで、字幕スーパーで日本語に対応。 「虚飾のオープニング・ナイト」WOWOW版:2004年3月21日放送、コロンボの吹替は銀河万丈。NHKでの再放送でも、この吹き替え版が使用されている。 「殺意のナイトクラブ」Blu-ray Disc版:2011年12月2日にジェネオン・ユニバーサル・エンターテイメントジャパンから Blu-ray BOX「刑事コロンボ 完全版」が発売されるにともなって製作された新版。コロンボの吹替を石田太郎、犯人ジャスティンとヴァネッサの吹替を香川照之と甲斐田裕子が担当した。これは、従来この作品のみが石田太郎の声のものが存在していなかったための措置であった。
^ キャストのリオ・ジェントリー探偵はクレジット無し、吹替は飯塚昭三。
^ 本人役でカメオ出演。
^ 被害者 のワイン醸造会社オーナーを演じたゲイリー・コンウェイ(Gary Conway )は(他の出演作に『バークにまかせろ 』など)放映後に俳優を引退して、本当にワイナリーのオーナーになった。(Carmody McKnight Winery)
^ 被害者 の妻・教授夫人を演じたジェシカ・ウォルター(Jessica Walter )は「NBCミステリー・ムービー 」のコロンボとは別シリーズ作品「Amy Prentiss」の主役である。
^ 犯人 のカントリー&ウェスタン歌手を演じたジョニー・キャッシュ(Johnny Cash )は実際にカントリーのシンガーソングライターとして活躍した人物である。
^ 殺人事件が発覚していない時点(ある人が行方不明の時点)で捜査に加わることもあり、一概に殺人事件のみを捜査しているわけではないと推定される。
^ 2020年9月9日・21時(日本時間)にNHK-BSプレミアムで再放送された日本語版のセリフでは「炊事場の見張り」となっているが、原語はKP(=kitchen patrol ないし kitchen police)である。「ノート」参照。
^ このエピソードでは、コロンボが犯人に対して怒鳴るシーンがあるが、これは日本語吹き替え版のみの演出である。ピーター自身は、同シーンでのセリフを「低音かつ抑え目のトーン」でしゃべっている。
^ 『私が愛した"刑事コロンボ"』NHK衛星第2テレビジョン 脚本家ウィリアム・リンクインタビューより。
^ 同時に「殺人講義」の回に起きた殺人事件は『運良く』犯人が無線で飛ばしていた狙撃用の画像が近くの無線家によって拾われ、解決に結び付いた。
^ 第4シーズン 第27話「逆転の構図」より。ある親切な婦人に「コートを変えるべき」と突っ込まれ、ほぼ新品のコートに交換させられるところだった。
^ 新シリーズの第56話「殺人講義」になってグリーンの2ドアセダンを「カミさんの車」と紹介するシーンがあるが真偽のほどは定かではない。
^ なお、最初に出演していた犬は、シリーズ途中で亡くなった為、途中からは初代に似た犬を起用している。
^ 終始批判的な態度をとっていたわけではなく、最初からコロンボを知っていたり、コロンボが捜査しやすいよう補佐したりと慕う様子もみられる。
^ 第52話では役名が無かったが、第65話ではブリンドル刑事という役名で登場した。
^ 現在『コロンボ』のテーマとしてCDなどに収録されているものはカバーバージョン。
^ なお、他のシリーズが映画枠で放送される際、NBCで放送された当時のフィルムを使用したためにこのテーマが少しだけ流れる場合もあった。
^ 同じく小池の持ち役だったジーン・ハックマン を引き継いだのも理由の一つだった。
^ 動物文学者の小林清之介 が日ごろ口にしていた「カミさん」に着想を得たものという。
^ 額田が参加する前に飯嶋永昭が翻訳を手がけた初期のエピソードでは「女房」と訳されていた。
^ ただし、当初放映されたにも関わらず、現行版では別の声優に替わっている部分もある。「祝砲の挽歌」のコロンボが夜中、巡査に電話をかけるシーン は民放での放送の際にカットされ、ソフト化された際には銀河による追加吹き替えとなった。また、この巡査の吹き替えは国坂伸 だが、当シーンのみ小野健一 が担当した[ 27] 。このほか、「黒のエチュード(120分版)」、「秒読みの殺人」でも、小池による吹き替えが行われた場面があったにも関わらず、銀河による追加吹き替えに差し替えられたシーンが存在する。原版の紛失・痛みや放送コード に起因するとも考えられるが、正式な理由は不明。
^ 当初は2代目コロンボ役である石田の起用が検討されオファーもしていたが、石田が追加吹き替えを担当した制作会社が違うことや自分をコロンボに起用した左近允洋 やグロービジョン への恩義から断っていたことを、後に新シリーズの追加吹き替え部分を演出した吉田啓介が明かしている(『別冊宝島 刑事コロンボ完全事件ファイル』より)。
^ 石田版も担当。
^ 「殺人処方箋」新版と旧シリーズ石田版も担当。
^ 「ハッサン・サラーの反逆」の追加部分は額田の訳をそのまま使用。
^ 「毒のある花」、「愛情の計算」、「5時30分の目撃者」、「闘牛士の栄光」、「さらば提督」
^ WOWOW版の台本を流用。
^ 旧題「謀殺のカルテ」映像版「華麗なる罠」。没シナリオとして小説版が出版された後、新シリーズで映像化された。
^ 1975年発行の「死のクリスマス」改題・改訳版。
出典
参考文献
関連項目
ウィキメディア・コモンズには、
刑事コロンボ に関連するカテゴリがあります。
外部リンク