Infinitivo simple en francés
O infinitivo simple en francés ye una forma no personal d'o verbo que se considera a suya forma substantiva por tener propiedaz lexicas cercanas a lo substantivo.[1] No puede formar una oración simpla. O infinitivo francés deriva dreitament d'o infinitivo latín as suyas terminacions son -er, -ir, -re y -oir.[2][3] Orichen y terminacionsEn latín bi heba cuatre conchungacions: a primera conchugación yera a d'os verbos con infinitivos en -ĀRE, a segunda a d'os verbos en -ĒRE (infinitivo plano), a tercera a d'os verbos en -ĔRE (infinitivo esdrúixol) y a cuarta a d'os verbos en -ĪRE.[4] Ya en latín bi heba transferencia de verbos dende una conchugación ta atra, sobre tot entre a segunda y a tercera y en os dos sentius. A primera conchugación latina de verbos con infinitivos en -ĀRE evolucionó t'os verbos remataus en -er d'acuerdo con a lei fonetica que fa que en francés o fonema /a/ d'o latín evolucione ta /e/ (CLAVEM > clé). Se considera esta conchugación en -er como a primera conchugación francesa.
A segunda conchugación latina de verbos con infinitivos planos en -ĒRE evolucionó t'os verbos que tienen infinitivos en -oir en francés d'acuerdo con a lei fonetica que fa que en francés a vocal luenga Ē evoluciona ta /oi/ en silaba libre (TĒLA > toile).[4] Estos se consideran como grupos d'a tercera conchugación francesa (verbos acabaus en -oir)
A tercera conchugación latina de verbos con infinitivos esdrúixols en -ĔRE evolucionó t'os verbos que tienen infinitivos en -re en francés[4], coincidindo con o que esdevenió en aragonés benasqués (os verbos benasqueses en -re son a IV clase benasquesa de J.A Saura Rami)[5]), en catalán y occitán. Estos verbos se consideran grupos como d'a tercera conchugación francesa (verbos acabaus en -re).
A cuarta conchugación latina de verbos con infinitivos plans en -ĪRE, a on que bi heba muitos verbos incoativos, evolucionó t'os verbos que tienen infinitivos en -ir, cheneralizando-se-ie l'uso d'o incremento incoativo ya desfuncionalizau -ss-[4] (derivau d'a secuencia latina -SK que en a conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir ha dau -ix-). Se considera son a segunda conchugación francesa os verbos acabaus en -ir con incremento incoativo -iss, excluyindo a los que no en tienen (venir, tenir, partir, dormir, mentir, sentir, sortir, ouvrir, découbrir, offrir, courir, servir y mourir), que fan part de bel grupo d'a tercera conchugación francesa (verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación en francés).
EmplegosO infinitivo apareixe dezaga d'un verbo, d'un substantivo, d'un pronombre, d'un adverbio u d'un adchectivo. A vegadas un infinitivo puede ir precediu d'una preposición.[2] O infinitivo simple puede ir dezaga d'as preposicions sans, avant de, au lieu de, afin de[2], ecetra, pero ye dezaga d'as preposicions à y de con as que forma unas estructuras sintacticas de gran importancia en francés, as estructuras d'infinitivo d'obchecto,[1] que no s'han de confundir con as oracions completivas d'infinitivo. Sin preposiciónO infinitivo no leva debant garra preposición dezaga de determinaus verbos: de deseyo u voluntat, de percepción fisica, de movimiento, modals, indicadors de preferencia y beluns d'os impersonals. O funcionamiento d'os verbos que indican deseyo u voluntad ye o mesmo que en atras luengas romances como l'aragonés: En a manca de preposición con os verbos de movimiento coincide con l'occitán y difiere de l'aragonés y o catalán. Infinitivo simple con a preposición àBi ha construccions verbals con a preposición à debant d'o infinitivo (infinitivo d'obchecto)[7]:
Eixemplos:
Infinitivo simple con a preposición deA preposición de tien a mesma función que a suya equivalent en aragonés y tamién s'apostrofa debant de parola encomenzada por vocal. A l'igual que en aragonés introduce complementos de rechimen verbal. S'ha de tener en cuenta que os autors franceses consideran esta clase de complementos como una clase especial de complément d'objet indirect, termonolochía que en gramatica francesa fa referencia a la construcción d'este complemento y no a la suya naturaleza[7]. Son verbos que tienen complementos de rechimen verbal u obchectos indirectos encomenzaus por a preposición de en construccions d'infinitivo d'obchecto: accepter, achever, attendre, cesser, conseiller, craindre, décider[9], détester, entreprendre, essayer, éviter, finir[9], redouter, regretter, souhaiter, tâcher[7] y formas con o verbo avoir como avoir envie, avoir horreur y avoir besoin[9]. Ye visible en o títol d'a canción Pour essayer de faire une chanson, de Charles Aznavour. Eixemplos:
Proposicions infinitivas independientsEn francés una proposición infinitiva puede estar una proposición independient. O infinitivo tiene a sobén un rol cercano a lo d'o imperativo[11], pa expresar un orden en cheneral impersonal, como en os proverbios, recetas u avisos a o publico: « Ne pas toucher, danger. » « Laisser cuire à feux doux cinq minutes. » Referencias
Bibliografía
Se veiga tamién
|