Bahasa Yami
Bahasa Yami (Hanzi : 雅美 ), juga dikenal sebagai Tao (Hanzi : 達 悟 語 ), adalah suatu bahasa Austronesia yang dituturkan oleh suku Yami di Kepulauan Lanyu , 46 kilometer dari tenggara Taiwan . Bahasa ini sangat mirip dengan Ivatan .
Yami juga dikenal secara endonim sebagai ciriciring no Tao (berarti "ucapan manusia"), tetapi sekarang, penutur aslinya lebih memilih nama "Tao".[ 1]
Penggolongan
Yami dan bahasa Batanik lainnya.
Yami adalah satu-satunya bahasa penduduk asli Taiwan yang digolongkan sebagai bahasa Filipina .
Fonologi
Yami memiliki 20 konsonan dan 4 vokal:[ 7]
Vokal
Dialek Yami Iraralay, dituturkan di pesisir utara, membedakan pemanjangan konsonan (seperti opa berarti "paha", berbeda dengan oppa , berarti "ayam betina").[ 8]
Konsonan
/k ʁ/ juga terdengar seperti [q ɦ] ketika di antara vokal /a/.
Bunyi /n l ʂ/ juga terdengar seperti [ɲ ɮ ʃ] sebelum /i/.
Tata bahasa
Kata ganti
Kumpulan kata ganti berikut ditemukan dalam bahasa Yami.[ 9]
Kata ganti dalam bahasa Yami
Nominativus
Genitivus
Locativus
bebas
terikat
bebas
terikat
Tunggal pertama
yaken
ko
niaken
ko
jiaken
Tunggal kedua
imo
ka
nimo
mo
jimo
Tunggal ketiga
iya
ya
nia
na
jia
Jamak pertama inklusif
yaten
ta, tamo, takamo
niaten
ta
jiaten
Jamak pertama ekslusif
yamen
namen
niamen
namen
jiamen
Jamak kedua
inio
kamo, kanio
ninio
nio
jinio
Jamak ketiga
sira
sia
nira
da
jira
Kata kerja
Daftar berikut adalah infleksi kata kerja yang ditemukan dalam bahasa Yami.[ 10]
Intransitif dinamis
-om-/om- (subjungtif : N-)
mi-
ma-
maN-
maka-
maci-/masi-/macika-/macipa-
Statis
ma- (subjungtif: a-)
ka- ... -an (subjungtif: ka- ... -i)
Dinamis
pi-
pa-
paN- (subjungtif: maN-)
paka- (subjungtif: maka-)
paci- (subjungtif: maci-)
Transitif
-en (subjungtif: -a)
-an (subjungtif: -i)
i- (subjungtif: -an)
Fungsi statis sebagai transitif
ma- (subjungtif: a- ... -a)
ka- ... -an (subjungtif: a- ... -a)
Imbuhan
Daftar berikut adalah imbuhan yang ditemukan dalam bahasa Yami.[ 11]
icia- (teman ini dan itu yang memiliki pengalaman atau nasib yang sama)
ikeyka- (lebih lagi)
ika- (merasa ini dan itu karena ...)
ika- (nomor urut)
ipi- (nomor ganda)
ji a- (negasi atau tegas)
ka- (rombongan, sebagai ... sebagai, kata benda abstrak)
ka- (dan kemudian, barusan, hanya)
ka- (awalan kata kerja statif muncul kembali dalam membentuk kata kerja transitif)
ka- ((akar penggandaan) sangat)
ka- ((akar penggandaan) binatang yang dinamai berdasarkan ciri-ciri tertentu)
ka- ... -an (kata benda umum)
ma- ... -en (suka melakukan ini dan itu)
mapaka- (berpura-pura menjadi ini dan itu)
mapi- (melakukan pekerjaan ini dan itu)
mi-/mala- (hubungan kekerabatan dalam kelompok dua atau tiga)
mika-/mapika-/ipika- (semua, secara bertahap, satu per satu)
mala- (rasa atau terlihat seperti...)
mipa- (semakin banyak...)
mipipa- (lebih lagi...)
mapi-/mapa-/pa- ... -en/ipa- (imbuhan kata kerja kausativus)
ni- (kata kerja sempurna)
ni- ... na (kata kerja "paling" atau superlatif)
noka- (lampau)
noma- (masa depan (jauh))
sicia- (sekarang)
sima- (masa depan (dekat))
tey- (petunjuk)
tey- (sangat, juga)
tey- ((akar kata yang digandakan) jumlah yang dibagi untuk setiap hal)
Kosakata
Kerabat dengan bahasa Filipina lainnya
Kosakata
Yami
Tagalog /Iloko /Bisaya , dll.
orang
tao
tao (Tagalog), tawo (Bisaya Cebu )
ibu
ina
ina
ayah
ama
ama
kepala
oo
ulo
ya
nohon
oho/opo
teman
kagagan
kaibigan
siapa
sino
sino, sin-o (Bisaya Hiligaynon ), hin-o (Bisaya Waray )
mereka
sira
sila (Tagalog), sira/hira (Bisaya Waray)
mereka (kepemilikan)
nira
nila
keturunan
anak
anak
aku (kata ganti)
ko
ko, -ko (Iloko)
kamu
ka
ka, -ka (Iloko)
hari
araw
araw, aldaw (Iloko), adlaw (Bisaya Cebu)
makan
kanen
kain, kanen (Iloko), kaon (semua Bisaya)
minum
inomen
inumin, inomen (Iloko)
ucapan
ciriciring
chirichirin (Ivatan ), siling (Bisaya Hiligaynon), siring (Bisaya Waray)
dan
aka
saka
aduh
Ananay
Aray, Agay (Bisaya Cebu), Annay (Iloko)
rumah/balai
vahay
bahay, balay (Iloko, Bisaya Cebu)
anak babi
viik
biik (Tagalog)
goat
kadling
kambing, kanding (Cebuano Vis.), kalding (Ilokano)
stone
vato
bato (Tagalog, semua Bisaya, dll.)
town
ili
ili (Iloko)
satu
ása
isa (Tagalog, Bisaya Hiligaynon), maysa (Iloko), usa (Bisaya Cebu)
dua
dóa (raroa)
dalawa (Tagalog), duha (Bisaya Cebu), dua (Iloko)
tiga
tílo
tatlo, tulo/tuto (Bisaya Cebu), tallo (Iloko)
empat
ápat
apat (Tagalog, Bisaya Hiligaynon), upat (Bisaya Cebu), uppat (Iloko)
lima
líma
lima
enam
ánem
anim (Tagalog), innem (Iloko), unom (Bisaya Cebu), anum (Bisaya Hiligaynon)
tujuh
píto
pito
delapan
wáo
walo
sembilan
síam
siyam, siam (Iloko)
sepuluh
póo
sampu (Tagalog), sangapulo (Ilokano), napulo (semua Bisaya)
Serapan dari bahasa Jepang
Kosakata
Yami
Jepang
pesawat terbang
sikoki
hikouki (飛行機 )
alkohol
saki
sake (酒 )
kapal perang
gengkang
gunkan (軍艦 )
Alkitab
seysio
seisho (聖書 )
Kristus
Kizisto
kirisuto (キリスト )
dokter
koysang
o-isha-san? (お医者さん )
senter
dingki
denki (電気 )
roh kudus
seyzi
seirei (聖霊 )
kunci
kagi
kagi (鍵 )
obat
kosozi
kusuri (薬 )
monyet
sazo
saru (猿 )
sepeda motor
otobay
ōtobai (オートバイ )
polisi
kisat
keisatsu (警察 )
sekolah
gako
gakkō (学校 )
tas sekolah
kabang
kaban (鞄 )
guru
sinsi
sensei (先生 )
tiket
kipo
kippu (切符 )
truk
tozako
torakku (トラック )
Serapan dari bahasa Mandarin
Kosakata
Yami
Mandarin
anggur (minuman)
potaw cio
pútáojiǔ (葡萄酒 )
Lihat pula
Referensi
Catatan kaki
^ a b Rau & Dong 2006 , hlm. 79
^ http://www.ling.sinica.edu.tw/Files/LL/UploadFiles/MonoFullText/Yami%20Texts%20with%20Reference%20Grammar%20and%20Dictionary.pdf ; tanggal terbit: 2006.
^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Yami" . Glottolog 4.8 . Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger " (dalam bahasa bahasa Inggris , Prancis , Spanyol , Rusia , and Tionghoa ). UNESCO . 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011 .
^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger " (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO . 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022 .
^ "Bahasa Yami" . www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
^ Rau & Dong 2006 , hlm. 79-80
^ Rau & Dong 2006 , hlm. 81
^ Rau & Dong 2006 , hlm. 123
^ Rau & Dong 2006 , hlm. 135
^ Rau & Dong 2006 , hlm. 135-136
Daftar pustaka
Rau, D. Victoria; Dong, Maa-Neu (2006). 達悟語:語料、參考語法、及詞彙/ Yami Texts with Reference Grammar and Dictionary (PDF) (dalam bahasa Chinese and English). Taipei: Academia Sinica. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2021-10-24. Diakses tanggal 2021-11-04 .
Rau, D. Victoria 何德華; Dong, Maa-Neu 董瑪女; Chang, Ann Hui-Huan 張惠環 (2012). Dáwù yǔ cídiǎn / Yami (Tao) Dictionary 達悟語詞典 / Yami (Tao) Dictionary (dalam bahasa Tionghoa and Inggris). Taibei shi: Guoli taiwan daxue chuban zhongxin. ISBN 978-986-03-2519-5 .
Rau, Der-Hwa 何德華; Dong, Maa-Neu 董瑪女 (2018). Dáwù yǔ yǔfǎ gàilùn 達悟語語法概論 [Introduction to Tao Grammar ] (dalam bahasa Tionghoa). Xinbei shi: Yuanzhu minzu weiyuanhui. ISBN 978-986-05-5695-7 . Diarsipkan dari versi asli tanggal 2021-11-04. Diakses tanggal 2021-11-04 – via alilin.apc.gov.tw.
Pustaka lanjutan
Pranala luar