Псалом 137 (у масоретській нумерації — 138) — сто тридцять сьомий псалом Книги псалмів. Латинською мовою псалом відомий як «Confitebor tibi Domine in toto corde meo». Цей псалом належить до псалмів-гімнів.[1]
Псалом 137 — це 137-й псалом із Книги Псалмів, яка є першою книгою «Ктувіма» («Писання») у єврейській Біблії, а також є книгою християнськогоСтарого Завіту.[2] Він є частиною підсумкової збірки псалмів Давида, що включає псалми 137—144, які відповідно приписуються Давидові в першому вірші.[3][4] Однак, Данн і Роджерсон стверджують, що псалом був написаний як вираз вдячності після повернення з вавилонського полону.[5] Цей конкретний псалом описує, що ті, хто є близьким до Бога, живуть у реальності, а ті, хто вірить у силу людини, живуть у світі фантазії.[6]
Псалмоспівець починає з подячної пісні у дворі перед храмом. Він дякує Господу за порятунок і турботу. Четвертий і п'ятий вірші є закликом до визнання Божої величі і до її оспівування. Шостий вірш підкреслює, що незважаючи на велич Господню, Господь знає про потреби покірного. Сьомий і восьмий вірші завершують псалом, демонстуючи непохитну віру псалмоспівця у Його домопому.[7]
adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo: super misericordia tua et veritate tua; quoniam magnificasti super omne, nomen sanctum tuum.
Упаду ниць перед твоїм святим храмом і буду дякувати імені твоєму за твою милість і твою правду, бо ти понад усяке ім'я возвеличив твоє слово.
Псалом з'явився у рифмованому варіанті в гімні «Геневанський псалтир» у виданні 1551 року. Німецькі версії на ту саму мелодію «Mein ganzes Herz erhebet dich» друкувалися з XVIII століття і є частиною протестантських та католицьких гімнів.
Генріх Шютц поклав на музику псалом 137 німецькою мовою «Aus meines Herzens Grunde» (1628, SWV 243).[20] Мішель Річард Делаланде написав музику до псалому латинською мовою «Confitebor tibi Domine in toto corde meo», S.48, для голосів та оркестру в 1697 році.[21] Анрі Десмарет створив постановку для солістів, хору та оркестру з п’яти частин у 1707 році.[22]Йозеф Райнбергер написав чотири частини латинською мовою — «Confitebor tibi Domine» під номером 4 у збірці «П'ять мотетів», Op. 163, у 1885 році.[23]
Південноафриканський композитор Стефанс Грове у 2002 році написав постановку для дитячого хору, хору, африканських барабанів, марімба та струнного оркестру.[24]