Рік
|
Автор
|
Назва твору
|
Прим.
|
2010
|
Пітер Воттс (англ. Peter Watts) |
«Острів» (англ. «The Island») |
[47]
|
Рейчел Свірскі (англ. Rachel Swirsky) |
«Ерос, Філія, Агапе» (англ. «Eros, Philia, Agape») |
[47]
|
Нікола Гріффіт (англ. Nicola Griffith) |
«Це займе двох» (англ. «It Takes Two») |
[47]
|
Пол Корнел (англ. Paul Cornell) |
«Один з наших бастардів зник» (англ. «One of Our Bastards is Missing») |
[47]
|
Чарльз Штросс (англ. Charles Stross) |
«Наднормово» (англ. «Overtime») |
[47]
|
Єґі Фостер (англ. Eugie Foster) |
«Грішник, пекар, казкар, священик; червона маска, чорна маска, джентельмен, звір» (англ. «Sinner, Baker, Fabulist, Priest; Red Mask, Black Mask, Gentleman, Beast») |
[47]
|
2011
|
Ален Стіл (англ. Allen Steele) |
«Імператор Марса» (англ. «The Emperor of Mars») |
[48]
|
Шон Макмуллен (англ. Sean McMullen) |
«Вісім миль» (англ. «Eight Miles») |
[48]
|
Аліете де Бодард (англ. Aliette de Bodard) |
«Дім Ягуара, в тіні» (англ. «The Jaguar House, in Shadow») |
[48]
|
Ерік Стоун (англ. Eric James Stone) |
«Левіафант, якого ти створив» (англ. «The Leviathan, Whom Thou Hast Made») |
[48]
|
Джеймс Патрік Келлі (англ. James Patrick Kelly) |
«Плюс чи мінус» (англ. «Plus or Minus») |
[48]
|
2012
|
Чарлі Андерс (англ. Charlie Jane Anders) |
«Шість місяців, три дні» (англ. «Six Months, Three Days») |
[49]
|
Пол Корнел (англ. Paul Cornell) |
«Копенгагенська інтерпретація» (англ. «The Copenhagen Interpretation») |
[49]
|
Рейчел Свірскі (англ. Rachel Swirsky) |
«Поля золота» (англ. «Fields of Gold») |
[49]
|
Бред Торджерсен (англ. Brad R. Torgersen) |
«Промінь світла» (англ. «Ray of Light») |
[49]
|
Джефф Раймен (англ. Geoff Ryman) |
«Що ми знайшли» (англ. «What We Found») |
[49]
|
2013
|
Пет Кедіген (англ. Pat Cadigan) |
«Дівоча-штука, що вийшла по суші» (англ. «The Girl-Thing Who Went Out for Sushi») |
[50]
|
Томас Г'ювелт (англ. Thomas Olde Heuvelt) |
«Хлопець що не чаклує тіні» (англ. «The Boy Who Cast No Shadow») |
[50]
|
Кетрінн Валенте (англ. Catherynne M. Valente) |
«Побілів» (англ. «Fade To White») |
[50]
|
Шовнін Макґваїр (англ. Seanan McGuire) |
«Сльози з морською сіллю» (англ. «In Sea-Salt Tears») |
[50]
|
Шовнін Макґваїр (англ. Seanan McGuire) |
«Мишолов» (англ. «Rat-Catcher») |
[50]
|
2014
|
Мері Коваль (англ. Mary Robinette Kowal) |
«Леді-астронавт з Марса» (англ. «The Lady Astronaut of Mars») |
[51]
|
Теодор Біл (англ. Theodore Beale) |
«Опера життя назавжди» (англ. «Opera Vita Aeterna») |
[51]
|
Бред Торджерсен (англ. Brad R. Torgersen) |
«Офіцери обміну» (англ. «The Exchange Officers») |
[51]
|
Тед Чан (англ. Ted Chiang) |
«Правда факту, правда почуття» (англ. «The Truth of Fact, the Truth of Feeling"») |
[51]
|
Аліете де Бодард (англ. Aliette de Bodard) |
«Зірки чекають» (англ. «The Waiting Stars») |
[51]
|
2015
|
Томас Олде Хьовелт (англ. Thomas Olde Heuvelt) |
«День коли світ перевернувся навиворіт» (англ. «The Day The World Turned Upside Down») |
[52]
|
Майкл Флінн (англ. Michael F. Flynn) |
«Підмайстер: В кам'яному домі» (англ. «The Journeyman: In the Stone House») |
[52]
|
Едвард Лернер (англ. Edward M. Lerner) |
«Чемпіонат Б'ток» (англ. «Championship B’tok») |
[52]
|
Грей Райнхарт (англ. Gray Rinehart) |
«Прах до праху, пил до пилу, земля до алювію» (англ. «Ashes to Ashes, Dust to Dust, Earth to Alluvium"») |
[52]
|
Райнар Вайра (англ. Rajnar Vajra) |
«Потрійне сонце: історія Золотого Віку» (англ. «The Triple Sun: A Golden Age Tale») |
[52]
|
2016
|
Хао Цзінфан (англ. Hao Jingfang) |
«Складений Пекін» (англ. «Folding Beijing») |
[53]
|
Брук Боландер (англ. Brooke Bolander) |
«Впізнаєш її за слідом з мертвих» (англ. «And You Shall Know Her by the Trail of Dead») |
[53]
|
Чі Кай Вай (англ. Cheah Kai Wai) |
«Точка займання: Титан» (англ. «Flashpoint: Titan») |
[53]
|
Стівен Кінг (англ. Stephen King) |
«Поминки» (англ. «Obits"») |
[53]
|
Девід ван Дайк (англ. David VanDyke) |
«По чому людство?» (англ. «What Price Humanity?») |
[53]
|
2017
|
Урсула Вернон (англ. Ursula Vernon) |
«Томатний злодій» (англ. «The Tomato Thief») |
[54]
|
Стікс Хіскок (англ. Stix Hiscock) |
«Чужий роздягнений до кісток ззаді тиранозавром Рексом» (англ. «Alien Stripper Boned from Behind by the T-Rex») |
[54]
|
Ніна Аллан (англ. Nina Allan) |
«Мистецтво космічних подорожей» (англ. «The Art of Space Travel») |
[54]
|
Френ Вілде (англ. Fran Wilde) |
«Діамант і її гранувальник» (англ. «The Jewel and Her Lapidary») |
[54]
|
Керолін Івс Гілман (англ. Carolyn Ives Gilman) |
«Екскурсія з чужими» (англ. «Touring with the Alien») |
[54]
|
Аліса Вонг (англ. Alyssa Wong) |
«Ти точно втонеш, якщо залишишся» (англ. «You'll Surely Drown Here If You Stay») |
[54]
|
2018
|
Сюзанна Палмер (англ. Suzanne Palmer) |
«Таємне життя ботів» (англ. «The Secret Life of Bots») |
[55]
|
Ююн Ха Лі (англ. Yoon Ha Lee) |
«Позакласні заняття» (англ. «Extracurricular Activities») |
[55]
|
Алітта де Бодард (англ. Aliette de Bodard) |
«Діти колючок, діти води» (англ. «Children of Thorns, Children of Water») |
[55]
|
Віна Джі-Мін Прасад (англ. Vina Jie-Min Prasad) |
«Серія стейків» (англ. «A Series of Steaks») |
[55]
|
К. М. Сзпара (англ. K. M. Szpara) |
«Малі зміни протягом довгого часу» (англ. «Small Changes Over Long Periods of Time») |
[55]
|
Сара Пінскер (англ. Sarah Pinsker) |
«Вітер блукатиме» (англ. «Wind Will Rove») |
[55]
|
2019
|
Зен Чо (англ. Zen Cho) |
«Якщо спочатку не вдалось, спробуй ще раз» (англ. «If at First You Don’t Succeed, Try, Try Again») |
[56]
|
Тіна Коноллі (англ. Tina Connolly) |
«Останній бенкет часових солодощів» (англ. «The Last Banquet of Temporal Confections») |
[56]
|
Наомі Кріцер (англ. Naomi Kritzer) |
«Деталь про розповідей про привидів» (англ. «The Thing About Ghost Stories») |
[56]
|
Деріл Грегорі (англ. Daryl Gregory) |
«Дев'ять останніх днів на планеті Земля» (англ. «Nine Last Days on Planet Earth») |
[56]
|
Брук Булендер (англ. Brooke Bolander) |
«Тільки безневинна велична річ» (англ. «The Only Harmless Great Thing») |
[56]
|
Сімон Хеллер (англ. Simone Heller) |
«Коли ми були беззоряними» (англ. «When We Were Starless») |
[56]
|