Aragonés grausino
L'aragones grausino ye a parla local aragonesa que se charra en Graus (Uesca). Ye una d'as variedaz d'o baixorribagorzano millor conoixidas. FoneticaTot y que predomina a diftongación d'as Ĕ y Ŏ curtas latinas, como ye normal en aragonés, bi ha casos de no diftongación, como en atras localidaz de Ribagorza Baixa occidental: Como ye normal en baixo-ribagorzano os diftongos -ie- d'o sufixo -iello s'han simplificau en -illo: Veyemos -o final pero ye fácil que siga recomposada, porque se troba en casos que l'aragonés cheneral no en tiene.
Manimenos se pierde en bel caso dezaga -ll-, seguindo una tendencia común con o catalán que no se troba guaire en aragonés: A -y- d'a epentesi antihiatica se conserva en sayeta. Encara que a F- inicial se conserva, bi ha muitos castellanismos foneticos:
Encara que a Ch- inicial se conserva, bi ha muitos castellanismos foneticos: Bi ha poquez eixemplos de conservación d'as oclusivas xordas intervocalicas latinas: A -x- se conserva bien, y como ye normal en ribagorzano ye acompanyada d'una i:
A x- inicial ye acompanyada d'una i- inicial en probables derivaus de palabras latinas con prefixo ex-[1], como en belsetán y chistabín:
Y tamién en belatro caso como ixada < ASCIATA. A -ll- que vien d'os grupos -LY-, -C'L-, -G'L-, ecetra...se conserva en muitos casos, pero tamién trobamos a sobén castellanismos foneticos:
A -it- que provién d'os grupos latinos -CT-, -ULT- se conserva mal, y abundan os castellanismos foneticos:
Como bi ha doblez de formas chenuinas y castellanizadas, bi ha casos de rearagonesización incorrecta con xeada, (dende o punto de vista d'os que no reconoixen l'aragonés, hiperdialectalismo):
MorfolochíaL'articlo en os zaguers anyos coincide con o castellano, pero ye domentau l'emplego antigo de lo, es, y a. Puede contrayer-se con a preposición por: pol camino, pola pllaza. L'emplego de tot se reduce a cuan va dezaga de l'infinitivo, en os atros casos se diz to, y 'to puede emplegarse pa toz os cheneros y numeros:
O pronombre personal ellos de l'aragonés cheneral ye en grausino els, ye analochico de él. Bi ha verbos que en grausino y en catalán son d'a conchugación en -ir y en castellano en -er:
Bi ha muitos infinitivos d'a conchugación en -ar transformaus en -iar:
Bi ha manca de diftongación en as formas rizotonicas de bel verbo, por analochía, feito común en baixo-ribagorzano:
O diminutivo -et a vegadas pierde a -t final:
LexicoLas palabras comuns con o catalán adintro d'a mesma isoglosa pero no comuns con l'aragonés a l'ueste de Ribagorza y los catalanismos son dificils de distinguir y representan dica un 4 % d'o lexico:
Bi ha palabras tipicas de Graus y redolada: Pero cada vegada son mas comuns os castellanismos, tanto os foneticos (que ya en hemos charrau), como os lexicos. Referencias
Bibliografía
Vinclos externos
|
Portal di Ensiklopedia Dunia