Aragonés campés
O campés ye a parla local aragonesa que se charra en Campo (Ribagorza). FoneticaSon muitos os casos de perda d'a -o final que no gosan trobar-se en aragonés cheneral:
Bi ha bel caso de no diftongación d'a Ĕ curta latina, os tres primers los trobamos también en baixo-ribagorzano:
Bi ha bel caso de no diftongación d'a Ŏ curta latina: Se conservan mas casos de diftongación debant de Yod que en baixo-ribagorzano.
O grupo -it- gosa estar castellanizau de fueras de en fet. O diftongo -ie- de -iello ye castellanizau a -illo: MorfolochíaArticlos definius: el, la, es, las Se conserva a conchunción contimparatiba mes, como en benasqués y bella zona de Sobrarbe:
Pronombres personals de 1º y 2º personas plurals: nusotros y vusotros. Morfema personal de 1º persona plural en -m: cantam, Encara que o present d'o verbo estar tiene diftongo: el ye, tu yes, o pasau imperfecto no en tiene: el eba en cuenta de el yera. Lexico especialEn Campo, las palabras «paíno» y «maína» antes significaban agüelo y agüela,[1] y no pas «padrino» y «madrina» como ye regular en atros parlars vecinos, como en Sobrarbe. Seguntes Bienvenido Mascaray, la substitución d'el significau antigo con las palabras «abuelo» y «abuela» ha feit que s'haiga de meter el posesivo tonico (con articlo) a la expresión «l'abuela mía», cuan antes no el teniba que llevar, pa que asinas no s'entivoque con cualsiquier agüela d'el llugar.[1] Cuan se diba «paíno» y «maína» no caleba meter-les posesivo, perque toz entendeban que se referiba cada un a'l suyo. Millor que en veigam un eixemplo: ConclusionsYe una transición entre o benasqués y o baixo-ribagorzano, igual que a Tierra de Campo, Congosto de Ventamillo y Turbón fan de muga entre as dos Ribagorzas, a o norte una Ribagorza Alta de vals mas estreitas, monts altos, selva caducifolia y mas plevia, y a o sud una Ribagorza Baixa con a Val de l'Esera mas ampla y plana, monts mas chicos, y clima y vechetación mediterranios. Referencias
|
Portal di Ensiklopedia Dunia