Your Name. didistribusikan oleh Toho dan ditayangkan perdana di konvensi Anime Expo 2016 di Los Angeles, California pada 3 Juli 2016, dan kemudian ditayangkan di Jepang pada 26 Agustus 2016.[5][6][7] Film ini diputar di Jepang selama satu tahun penuh, tepatnya hingga 25 Agustus 2017.[8][9] Di Indonesia, film ini ditayangkan di jaringan CGV blitz, Cinemaxx dan Platinum Cineplex mulai 7 Desember 2016.[10]
Film ini mendapat penerimaan luas yang baik daripada kritikus yang memuji film ini untuk animasi dan dampak emosionalnya, serta kesuksesannya secara komersial dengan menjadi film dengan pendapatan kotor keempat terbesar sepanjang waktu di Jepang,[11] film animasi tradisional dengan pendapatan kotor ketujuh terbesar, dan film anime dengan pendapatan kotor terbesar sepanjang waktu di seluruh dunia, dengan total pendapatan mencapai US$355 juta per 30 Juli 2017.[2] Film ini juga menjuarai Festival Film Sitges ke-49, Los Angeles Film Critics Association Awards tahun 2016, dan Mainichi Film Awards ke-71 untuk kategori Film Animasi Terbaik, serta menjadi nominasi dalam Japan Academy Prize ke-40 untuk kategori Animasi Terbaik Tahun Ini.
Alur
Mitsuha Miyamizu, seorang siswi sekolah menengah atas yang tinggal di desa fiktif bernama Itomori di daerah pegunungan Hida Prefektur Gifu, mulai bosan dengan kehidupannya di pedesaan tempat dia lahir dan berharap dapat terlahir menjadi pemuda tampan yang hidup di Tokyo pada kehidupan selanjutnya. Kemudian, Taki Tachibana, seorang siswa sekolah menengah atas yang tinggal di Tokyo, terbangun dari tidurnya dan menyadari bahwa dirinya adalah Mitsuha, yang entah bagaimana bisa masuk ke dalam tubuh Taki.
Taki dan Mitsuha menyadari bahwa mereka berdua saling memasuki tubuh satu sama lain. Mereka mulai berkomunikasi satu sama lain dengan saling meninggalkan catatan di kertas maupun melalui memo di ponsel mereka. Seiring dengan berjalannya waktu, mereka semakin terbiasa dengan pertukaran tubuh ini serta mulai mencampuri kehidupan satu sama lain. Mitsuha membantu Taki untuk menjalin hubungan dengan seorang wanita rekan kerjanya yang bernama Miki Okudera, sehingga akhirnya Taki dapat berkencan dengan Miki. Sementara itu, Taki membantu Mitsuha agar lebih dikenal di sekolahnya. Mitsuha kemudian memberitahu Taki mengenai sebuah komet yang diramalkan akan melintas dekat Bumi dalam beberapa hari mendatang, dan betapa tertariknya dirinya untuk dapat melihatnya, karena waktunya bertepatan dengan festival di Desa Itomori.
Pada suatu saat, nenek dari Mitsuha bertanya kepada Taki yang berada di dalam tubuh Mitsuha, "Kamu masih bermimpi, kan?", dan bercerita bahwa keturunan Miyamizu terkadang mengalami mimpi tentang kehidupan orang lain. Keesokannya, Taki tiba-tiba kembali terbangun di tubuhnya sendiri. Saat bertemu dengan Miki, kencannya berakhir gagal. Miki meninggalkan Taki, mengatakan bahwa dirinya menyadari bahwa ada orang lain yang dipikirkan oleh Taki. Semenjak itu, Taki dan Mitsuha tidak pernah bertukar tubuh lagi. Taki kemudian mencoba menghubungi Mitsuha, namun tidak berhasil. Dia akhirnya memutuskan untuk menemui Mitsuha secara langsung dengan mengunjungi tempat kelahirannya.
Tanpa mengetahui apa nama desa Mitsuha dan di mana lokasinya, Taki melakukan perjalanan ke berbagai daerah di Hida, dengan hanya mengandalkan sketsa pemandangan desa yang dia lukis berdasarkan ingatannya. Akhirnya, di sebuah restoran yang dia kunjungi bersama Miki dan teman sekolahnya Tsukasa Fujii, seorang pelayan mengenali sketsa Taki sebagai Desa Itomori, dan mengatakan bahwa desa tersebut dahulunya sangat indah. Namun kini desa tersebut dan wilayah di sekitarnya telah hancur serta menjadi kawah raksasa karena dihantam pecahan komet Tiamat yang jatuh tiga tahun lalu. Saat membaca catatan kejadian, Taki menyadari bahwa kejadian ini telah menewaskan sepertiga penduduk. Taki juga menemukan nama Mitsuha dan juga kedua temannya, Katsuhiko Teshigawara dan Sayaka Natori, yang tertera dalam daftar korban. Taki kemudian diantarkan oleh pelayan tersebut menuju lokasi kawah. Di sana, Taki mencari memo yang pernah Mitsuha buat pada ponselnya untuk memastikan bahwa dirinya tidak sedang bermimpi. Namun ternyata semuanya telah menghilang.
Berusaha agar dapat terhubung kembali dengan Mitsuha, Taki kemudian memberanikan dirinya untuk pergi seorang diri ke kuil keluarga Mitsuha yang terletak di sebuah gunung dekat Itomori. Menyadari bahwa linimasa dirinya dan Mitsuha sebenarnya terpaut beberapa tahun selama ini, Taki meminum kuchikami-zake, sejenis arak beras yang dibuat dengan cara mengunyah nasi di dalam mulut, yang pernah dibuat oleh Mitsuha saat menjalani tradisi gadis kuil dan ditinggalkan di dalam kuil tersebut sebagai persembahan. Dia berharap dapat terhubung kembali dengan tubuh Mitsuha sebelum komet menghantam. Taki berhasil terbangun di tubuh Mitsuha pada pagi hari sebelum festival, dan menyadari bahwa dia masih punya waktu untuk menyelamatkan desa tersebut. Dia meyakinkan teman-teman Mitsuha perihal komet tersebut dan meminta bantuan mereka untuk mengevakuasi desa. Sambil menjalani rencananya, Taki menyadari bahwa Mitsuha juga berusaha mencarinya dengan menaiki kereta api ke Tokyo, dan mungkin kini Mitsuha sedang berada di tubuhnya di dalam kuil. Taki kemudian mengunjungi kembali gunung tempat kuil tersebut berada untuk menemui Mitsuha.
Sebelumnya, Mitsuha tidak dapat menemukan Taki di Tokyo dan kembali ke desanya dengan perasaan sedih. Dalam perjalanan, Mitsuha kemudian bertemu dan mengenali Taki. Namun karena linimasa dirinya sebenarnya berada di masa lampau, Taki tidak dapat mengenalinya. Kini Mitsuha terbangun kembali dalam tubuh Taki yang berada di dalam kuil keluarganya, lalu naik ke puncak gunung. Taki pun sudah tiba di puncak gunung. Meskipun mereka dapat merasakan keberadaan satu sama lain, mereka tidak dapat saling melihat satu sama lain karena berada di masa yang berbeda. Saat matahari mulai terbenam, baik Taki dan Mitsuha menyadari bahwa ini adalah waktunya kataware,[a] sehingga mereka kembali ke tubuh masing-masing, dan dapat saling melihat satu sama lain. Taki mengingatkan Mitsuha untuk meyakinkan ayahnya yang merupakan Wali Kota Itomori untuk mengevakuasi seluruh desa. Mereka juga memutuskan untuk saling menuliskan nama mereka di tangan mereka agar mereka tidak melupakannya ketika kembali ke linimasa asli mereka masing-masing setelah matahari terbenam. Sebelum Mitsuha sempat menuliskan namanya, matahari sudah terbenam, dan mereka kembali terpisah. Seiring dengan berjalannya waktu, ingatan mereka perlahan mulai menghilang, dan pada akhirnya mereka tidak dapat lagi mengingat nama satu sama lain serta peristiwa-peristiwa yang telah mereka alami. Dalam upaya terakhirnya, Mitsuha membuka telapak tangannya, dan menyadari yang Taki tuliskan bukanlah namanya, tapi "Aku mencintaimu". Dengan penuh keyakinan dan semangat baru, Mitsuha kembali menemui ayahnya sebelum pecahan komet jatuh dan menghantam Itomori.
Delapan tahun kemudian, terungkap bahwa Mitsuha berhasil membujuk ayahnya untuk melakukan evakuasi terhadap penduduk di distrik sekitarnya sehingga penduduk Desa Itomori berhasil diselamatkan tepat waktu. Sementara itu, Taki yang telah lulus dari universitas dan sedang mencari pekerjaan, memiliki perasaan bahwa ada sesuatu yang hilang pada dirinya. Dia menemukan bahwa dirinya tertarik dengan hal-hal yang berkaitan dengan Itomori, seperti majalah dan penduduk yang dirasanya familiar, yang sebenarnya pernah dia temui saat berada di tubuh Mitsuha. Saat bepergian dengan kereta api yang terpisah, Taki dan Mitsuha saling tertegun melihat satu sama lain ketika kedua kereta tersebut berpapasan. Mereka kemudian turun di pemberhentian selanjutnya untuk saling mencari satu sama lain. Akhirnya mereka saling bertemu di sebuah tangga, dan karena mereka merasa sepertinya saling mengenal, mereka saling menanyakan nama.
Tokoh
Taki Tachibana (立花 瀧code: ja is deprecated , Tachibana Taki)
Tokoh utama pria dari film ini, seorang siswa sekolah menengah atas yang tinggal di pusat kota Tokyo, tepatnya di Shinjuku.[b] Dia tinggal bersama ayahnya di sebuah rumah di mana mereka dapat melihat Menara Tokyo secara langsung. Sehari-harinya dia berkumpul bersama teman-temannya dan bekerja paruh-waktu di sebuah restoranItalia bernama "Il Giardino Delle Parole".[c] Dia bertemperamen pendek, namun memiliki niat yang baik dan juga ramah. Dia tertarik dengan seni dan arsitektur.
Mitsuha Miyamizu (宮水 三葉code: ja is deprecated , Miyamizu Mitsuha)
Tokoh utama wanita dari film ini, seorang siswi sekolah menengah atas yang tinggal dekat gunung di pedalaman Gifu, tepatnya di Desa Itomori. Dia merupakan gadis yang jujur. Dia bersama dengan adiknya adalah seorang gadis kuil, di mana mereka mempelajari pembuatan kuchikami-zake (sejenis arak beras yang dibuat dengan cara mengunyah nasi di dalam mulut) dan kumihimo (seni mengepang tali dan pita). Dia tinggal bersama dengan neneknya dan adiknya. Ibunya sudah meninggal karena sakit, sedangkan ayahnya harus meninggalkan rumah karena bekerja menjadi wali kota. Dia tidak menyukai ayahnya tersebut yang sering menyombongkan kekuasaan dan meninggalkannya untuk mengikuti kampanye. Dia juga merasa malu ketika harus membuat kuchikami-zake di depan banyak orang yang mendatangi kuil mereka. Karena dia tidak puas dengan kehidupannya, dia berharap dapat hidup di kota Tokyo.
Miki Okudera (奥寺 ミキcode: ja is deprecated , Okudera Miki)
Senior di tempat kerja paruh-waktu Taki yang merupakan seorang mahasiswi yang cantik dan gaya. Dia sangat populer di antara laki-laki di restoran tempatnya bekerja. Dirinya dan Taki dikisahkan saling menyukai, walaupun sebenarnya Taki tidak menginginkan hubungan lebih lanjut dan dirinya hanya menyukai Taki yang sedang bertukar tubuh dengan Mitsuha.
Hitoha Miyamizu (宮水 一葉code: ja is deprecated , Miyamizu Hitoha)
Nenek dari Mitsuha dan Yotsuha yang merupakan seorang pendetaShinto di kuil keluarga Miyamizu [d] di desa Itomori[e]. Setelah anaknya, Futaba, meninggal dan menantunya meninggalkan rumah, dia tinggal bersama kedua cucunya, Mitsuba dan Yotsuba. Nama keluarganya, Miyamizu, memiliki arti "air kuil".
Katsuhiko Teshigawara (勅使河原 克彦code: ja is deprecated , Teshigawara Katsuhiko)
Teman sekelas Mitsuha. Penyuka hal supernatural, dan merupakan seorang ahli mesin dan bahan peledak yang sering memperhatikan Mitsuha. Ayahnya adalah seorang presiden dari Perusahaan Teshigawara yang bergerak di bidang konstruksi. Dia sering membantu ayahnya ketika libur. Nama panggilannya adalah Tessie.
Sayaka Natori (名取 早耶香code: ja is deprecated , Natori Sayaka)
Teman sekelas Mitsuha yang sangat akrab. Dia adalah seorang gadis yang gugup yang bergabung dengan klub penyiaran di sekolahnya. Dia menyangkal bahwa sebenarnya suka dengan sifat ramah yang dimiliki oleh Katsuhiko. Nama panggilannya adalah Sayachin.
Tsukasa Fujii (藤井 司code: ja is deprecated , Fujii Tsukasa)
Teman sekelas Taki. Dia memiliki sifat yang tenang dan tertarik juga dengan arsitektur seperti Taki. Dia sering prihatin dengan sikap Taki yang berubah ketika Mitsuha sedang berada dalam tubuh Taki.
Shinta Takagi (高木 真太code: ja is deprecated , Takagi Shinta)
Teman sekelas Taki. Dia memiliki sifat yang menghibur, bersifat optimis, dan selalu berusaha untuk menyelamatkan teman-temannya.
Yotsuha Miyamizu (宮水 四葉code: ja is deprecated , Miyamizu Yotsuha)
Pengisi suara: Kanon Tani (Jepang); Catie Harvey (Inggris)
Adik dari Mitsuha, seorang siswi kelas empat sekolah dasar. Dia berpikir bahwa kakaknya aneh namun tetap mencintainya. Bersama dengan neneknya dan Mitsuha, dia sehari-hari mengurusi kuil keluarga.
Toshiki Miyamizu (宮水 俊樹code: ja is deprecated , Miyamizu Toshiki)
Pengisi suara: Masaki Terasoma (Jepang); Scott Williams (Inggris)
Ayah dari Mitsuha dan Yotsuha. Memiliki nama asli Mizoguchi (溝口code: ja is deprecated ), sebelum menikah dengan Futaba Miyamizu. Seorang ahli cerita rakyat yang datang ke Itomori untuk meneliti dan kemudian bertemu dengan Futaba. Meskipun dia juga merupakan pendeta Shinto di kuil keluarga Miyamizu, dia sekarang menjabat sebagai wali kota. Dia bersikap sangat tegas, namun lelah dengan kejadian-kejadian yang telah terjadi di sepanjang hidupnya.
Futaba Miyamizu (宮水 二葉code: ja is deprecated , Miyamizu Futaba)
Ibu dari Mitsuha dan Yotsuha. Ketika orang-orang mulai berkumpul dan mempercayainya, dia terkena penyakit autoimun dan kemudian meninggal. Lebih muda 12 tahun dibandingkan dengan suaminya.
Yukari Yukino (雪野百香里code: ja is deprecated , Yukino Yukari)
Inspirasi untuk cerita ini datang dari beberapa karya terdahulu, termasuk Inside Mari karya Shūzō Oshimi, Ranma ½, novel zaman Heian berjudul Torikaebaya Monogatari, dan cerita pendek The Safe-Deposit Box karya Greg Egan.[15]
Meskipun Desa Itomori, salah satu latar di film, adalah fiktif, film ini mengambil inspirasi dari lokasi sungguhan yang menjadi latar belakang untuk beberapa tempat di desa tersebut. Lokasi-lokasi tersebut termasuk Kota Hida di Prefektur Gifu serta perpustakaan yang ada kota tersebut.[16]
Produksi film ini memakan waktu hingga dua tahun.[17] Awalnya sutradara Makoto Shinkai bertemu dengan produser Genki Kawamura pada Mei 2014. Pada bulan Juli, perancangan draf dimulai; dan pada bulan Agustus, penulisan skenario serta perancangan tokoh dilakukan secara paralel dan berlangsung selama lebih dari setengah tahun. Pada 14 September, Makoto Shinkai menyerahkan proposal pertamanya ke Toho dengan judul awal "Yume to Shiriseba" (夢と知りせばcode: ja is deprecated , Andaikan Kumenyadari Mimpi Itu), yang diambil dari teks sebuah waka (puisi Jepang) yang ditulis oleh Ono no Komachi.[18] Judul ini kemudian diganti menjadi "Kimi no Musubime" (きみの結びめcode: ja is deprecated , Hubunganmu) dan "Kimi wa Kono Sekai no Hanbun" (きみはこの世界のはんぶんcode: ja is deprecated , Dirimu yang Merupakan Separuh Dunia) sebelum menjadi Kimi no Na Wa.[19]
Pada bulan Oktober, produser menghubungi Radwimps untuk pengerjaan musik, dan pada bulan Desember Makoto Shinkai bertemu langsung dengan Yojiro Noda dari Radwimps. Musik kasar berhasil diselesaikan sekitar Maret 2015.[17] Sementara itu, komite produksi sudah dibentuk sejak Januari 2015. Sekitar Februari, sutradara animasi sudah mulai mengerjakan animasi untuk para tokoh. Pada bulan April, proses penggambaran mulai dilakukan bersamaan dengan pemburuan lokasi pada bulan Mei hingga Agustus. Pada bulan September, para pengisi suara ditetapkan, dan pada Desember 2015 proses produksi inti mulai dikerjakan. Pada Maret 2016, novel telah selesai ditulis. Akhirnya, pada Juli 2016, semua proses produksi telah selesai.[17]
Musik
Musik untuk film ini dikerjakan oleh Radwimps. Sutradara Makoto Shinkai meminta Yojiro Noda, vokalis utama band rock asal Jepang Radwimps tersebut, untuk menggubah musik film ini sehingga "dengan cara tertentu, musik tersebut akan (melengkapi) baik dialog maupun monolog para tokohnya".[20] Radwimps menciptakan lebih dari 20 lagu untuk film ini, dan Makoto Shinkai menyatakan bahwa dirinya menyukai karya Radwimps tersebut pada situs resminya. Lagu-lagu yang sendu dan penuh dengan makna sehingga menjadi sangat menyatu dengan visualisasi yang ada dalam film.
Pada awal masa produksi, lagu "Zenzenzense" terpilih menjadi lagu tema.[21] Selain lagu tersebut, total ada empat buah lagu karya Radwimps yang dipakai di dalam film, yaitu:
Zenzenzense (前前前世code: ja is deprecated , harfiah: "Kehidupan Terdahulu yang Sebelum-sebelumnya")
Sparkle (スパークルcode: ja is deprecated , harfiah: "Berkilau")
Yume Tōrō (夢灯籠code: ja is deprecated , harfiah: "Lentera Impian")
Nandemonaiya (なんでもないやcode: ja is deprecated , harfiah: "Tak Kenapa-Kenapa")
Jalur suara dari film ini dirilis dalam bentuk album yang berjudul "Your Name". Album ini merupakan album kedelapan dari band rock asal JepangRadwimps yang dirilis pada 24 Agustus 2016 dengan NSSJ UPCH-20423, dan dijual seharga 2700 yen sebelum pajak oleh EMI Records.[22] Album berdurasi 73 menit ini terdiri dari 22 musik serta lagu yang dipakai dalam film Kimi no Na wa. Per 30 Oktober 2016, album ini sudah terjual sebanyak lebih dari 350.000 kopi.
Pada pekan pertamanya, album ini terjual sebanyak 58.000 kopi,[23]. Pada pekan keduanya, album ini terjual 39.000 kopi,[24] dan naik ke 48.000 dan 41.000 kopi pada pekan ketiganya dan keempatnya beturut-turut. Recording Industry Association of Japan juga memberikan sertifikasi album unduhan digital tingkat Emas pada album ini karena telah berhasil menjual lebih dari 100.000 kopi.[25] Selain itu, album ini juga menduduki peringkat pertama selama dua pekan berturut-turut (5 dan 12 September 2016) pada Oricon Albums Chart mingguan,[24] dan tetap berada dalam tiga teratas selama lima pekan berturut-turut, serta tetap berada dalam sepuluh teratas dalam sepuluh pekan berturut-turut. Album ini juga menjadi juara kedua untuk kategori "Best Soundtrack" di Newtype Anime Awards ke-7.[26] Lagu kedelapannya yang berjudul "Zenzenzense" menjadi juara kedua untuk kategori "Best Theme Song" di Newtype Anime Awards tersebut.[26]
Singel berjudul "Your Name English Edition" berisi lagu film Your Name dalam versi bahasa Inggrisnya dirilis pada 22 Februari 2017 dengan NSSJ UPCH-80465, dan dijual seharga 1300 yen sebelum pajak oleh EMI Records Japan dan Universal Music.[27] Singel ini juga dirilis sebagai konten digital yang bisa diunduh mulai 27 Januari 2017. Singel ini terdiri dari empat buah lagu yang dibawakan oleh Radwimps.
Daftar lagu album "Your Name"
No.
Judul
Lirik
Musik
Aransemen
Durasi
1.
"Yume Tōrō" (夢灯籠, "Lentera Impian")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
Yojiro Noda
2:11
2.
"Mitsuha no Tsūgaku" (三葉の通学, "Berangkatnya Mitsuha ke Sekolah")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
1:08
3.
"Itomori Kōkō" (糸守高校, "Sekolah Mengengah Atas Itomori")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
1:51
4.
"Hajimete no, Tōkyō" (はじめての、東京, "Untuk Pertama Kalinya, Tokyo")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
1:19
5.
"Akogare Cafe" (憧れカフェ, "Kafe yang Dirindukan")
Akira Kuwabara
Yojiro Noda
1:32
6.
"Okudera Senpai no Tēma" (奥寺先輩のテーマ, "Tema Okudera Senpai")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
2:07
7.
"Futari no Ihen" (ふたりの異変, "Peristiwa Mereka")
Akira Kuwabara
Yojiro Noda
2:36
8.
"Zenzenzense (movie ver.)" (前前前世, "Kehidupan Terdahulu yang Sebelum-sebelumnya")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
Radwimps
4:45
9.
"Goshintai" (御神体, "Tempat Pemujaan")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
3:27
10.
"Dēto" (デート, "Kencan")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
4:05
11.
"Akimatsuri" (秋祭り, "Festival Musim Gugur")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
1:07
12.
"Kioku o Yobiokosu Taki" (記憶を呼び起こす瀧, "Bangkitnya Kenangan Taki")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
1:43
13.
"Hida Tanbō" (飛騨探訪, "Menjelajahi Hida")
Yojiro Noda
Yojiro Noda
1:32
14.
"Kieta Machi" (消えた町, "Kota yang Hilang")
Yusuke Takeda
Yojiro Noda
1:55
15.
"Toshokan" (図書館, "Perpustakaan")
Yusuke Takeda
Yojiro Noda
1:43
16.
"Ryokan no Yoru" (旅館の夜, "Malam di Penginapan")
Yojiro Noda, dan Yusuke Takeda
Yojiro Noda
1:33
17.
"Goshintai e Futatabi" (御神体へ再び, "Menuju Tempat Pemujaan Sekali Lagi")
Film ini pertama kali diputar di konvensi Anime Expo 2016 di Los Angeles, California pada 3 Juli 2016, dan kemudian dirilis di bioskop-bioskop di Jepang pada 26 Agustus 2016. Pada Anime Expo 2016 ini juga diumumkan bahwa film ini telah dilisensikan oleh Funimation di Amerika Serikat dan akan dirilis pada 7 April 2017.[28][29] Selain itu, film ini dijadwalkan untuk dirilis di 92 negara,[30][31] termasuk di Indonesia pada 7 Desember 2016.[10] Untuk dapat ikut serta dalam Oscar, film ini juga dirilis selama sepekan (2–8 Desember 2016) di Los Angeles.
Film ini juga sudah dirilis dalam format DVD, Blu-ray, dan Blu-ray UHD 4K di Jepang pada 26 Juli 2017.
Terbatas
Daftar pemutaran perdana di festival film beberapa negara
Your Name dirilis dalam format DVD, Blu-ray, dan Blu-ray UHD 4K pada 26 Juli 2017 di Jepang oleh Toho Pictures.[74] Rilis ini sudah menyertakan subtitel dalam bahasa Inggris, Jepang, dan Tionghoa serta ditawarkan dalam empat edisi:
Edisi kolektor berisi lima cakram: dua cakram film dalam format Blu-ray UHD 4K dan Blu-ray Full HD, serta tiga cakram bonus. Cakram bonus pertama berisi video papan cerita dan dokumenter pembuatan film. Cakram kedua berisi video komentar dari pengisi suara tokoh utama dan artis musik, adegan yang dihapus dari film, adegan dan musik pembuka tanpa teks, video musik "Sparkle" versi Your Name, serta promosi dan iklan. Cakram ketiga berisi kuliah terbuka dari Makoto Shinkai, serta rekaman dari berbagai acara yang berkaitan dengan Your Name Selain itu, disertakan pula buku kolektor setebal seratus halaman, naskah saku, serta stiker mini para tokoh. Edisi ini dijual seharga 12.000 yen.[75]
Edisi spesial berisi tiga cakram. Cakram film dalam format Blu-ray Full HD, serta dua cakram bonus. Disertakan pula buku kolektor dan stiker mini. Edisi ini dijual seharga 7.800 yen.[75]
Edisi standar Blu-ray terdiri dari cakram filmnya dan stiker mini. Edisi ini dijual seharga 4.800 yen.[75]
Edisi standar DVD terdiri dari cakram filmnya dan stiker mini. Edisi ini dijual seharga 3,800 yen.[75]
Dalam pekan pertamanya, edisi standar DVD telah terjual 215.963 unit, edisi standar Blu-ray telah terjual 202.370 unit, edisi kolektornya telah terjual 125.982 unit, dan edisi spesial telah terjual 94.079 unit.[76][77] Hal ini menjadikan Your Name sebagai anime pertama yang memiliki tiga jenis rilis BD yang semuanya berada dalam daftar 10 teratas penjualan BD selama dua pekan berturut-turut.[78]
Pada 1 Juli, Funimation mengumumkan di Anime Expo bahwa mereka akan merilis juga film ini dalam format DVD dan Blu-ray di Amerika Serikat pada akhir tahun 2017.[79] Rilis ini direncanakan akan menyertakan juga film yang sudah disulih-suara ke dalam bahasa Inggris.
Penerimaan
Box office
Your Name sangat sukses secara komersial, terutama di pasar domestiknya, Jepang.[81] Hingga akhir pekan pertamanya, yang hanya terdiri dari tiga hari, pendapatan kotornya sudah meraih ¥1,28 milyar dengan jumlah penonton mencapai 960.000 orang.[82] Dalam waktu tiga pekan, film ini telah meraih total pendapatan kotor senilai ¥6,29 milyar yang telah melampaui perkiraan pendapatan film yang diungkapkan oleh Toho selaku distributor film ini yaitu sebesar ¥6 milyar.[83] Pada awal Februari, pendapat kotornya sudah meraih ¥24 milyar dengan jumlah penonton lebih dari 18 juta orang.[11]
Saat ini, film ini berada di peringkat keempat film dengan pendapatan kotor tertinggi sepanjang waktu di Jepang, berada di belakang Frozen, Titanic, lalu Spirited Away dan berhasil mengalahkan Harry Potter and the Philosopher's Stone.[11] Jika tanpa menghitung film impor, film ini berada di peringkat kedua film domestik, berada di belakang film pemenang Oscar Spirited Away.[31] Film ini juga menjadi film anime selain karya Hayao Miyazaki pertama yang menembus pendapatan 10 miliar yen.[31][84] Pencapaian ini terwujud hanya dalam waktu 28 hari, tepatnya pada 23 September 2016.[85]
Film ini juga berhasil memecahkan rekor dengan berada di peringkat pertama box office Jepang selama 13 kali akhir pekan. Pada sembilan kali akhir pekan pertamanya, film ini berada di peringkat pertama berturut-turut, sebelum dikalahkan oleh Death Note: Light Up the New World pada akhir pekan kesepuluh di akhir Oktober. Pada akhir pekan selanjutnya, film ini kembali berada di peringkat pertama selama tiga pekan berturut-turut, sebelum dikalahkan oleh film Hollywood Fantastic Beasts and Where to Find Them selama dua pekan.[31][86] Pada akhir pekan ke-16, film ini sudah tidak berada di peringkat tiga teratas. Namun pada akhir pekan ke-19 hingga ke-23, film ini berhasil kembali berada di peringkat tiga teratas.
Daftar jumlah penonton dan pendapatan kotor dari penayangan di Jepang setiap akhir pekan
Kesuksesan ini juga meluas ke luar Jepang. Di Tiongkok – pasar film kedua terbesar di dunia, film ini menjadi film Jepang dengan pendapatan kotor tertinggi serta film animasi 2D dengan pendapatan kotor tertinggi,[137] dengan total pendapatan senilai US$81,3 juta per 17 Desember 2016.[138] Selain itu, film ini juga mendapatkan izin istimewa untuk dapat diputar perdana di akhir tahun. Kebijakan pemerintah Tiongkok umumnya hanya memperbolehkan penayangan 34 film asing yang berbagi keuntungan dengan pemerintah per tahunnya, dan pada saat Kimi no Na wa. diizinkan untuk dirilis, kuota tersebut sebenarnya sudah penuh. Diputar di lebih dari 7.000 bioskop dengan jumlah penayangan 66.000 kali, film ini meraih pendapat kotor sekitar US$10,9 juta dengan jumlah penonton mencapai 2,7 juta orang lebih pada hari pertamanya saja. Ini menjadi penayangan perdana film animasi 2D terbesar sepanjang waktu di Tiongkok.[139][140]
Film ini juga menjadi film Jepang dengan pendapat kotor tertinggi di Thailand, dengan nominal ฿44,1 juta (US$1,23 juta).[30] Film ini telah meraih pendapatan kotor sebesar US$771.945 di Australia per 26 Desember 2016,[141] dan US$101.768 di Selandia Baru per 1 Januari 2017.[142] Madman Entertainment selaku distributor film ini di Australia mengatakan bahwa film ini telah meraih pendapatan senilai A$1 juta (US$719,000) bahkan sebelum akhir masa penayangannya.[143]
Your Name mendapatkan tanggapan yang baik dari pengamat film. Dari 89 sampel ulasan, agregator ulasan Rotten Tomatoes menilai 98%-nya adalah tanggapan positif, dengan nilai rata-rata 8,2 dari 10.[145]Metacritic memberikan film ini nilai 79 dari 100, berdasarkan 25 ulasan yang ada.[144]
Mark Schilling dari The Japan Times memberikan nilai bintang 4 dari 5 untuk film ini dan memuji animasinya yang menurutnya merupakan "perpaduan antara detail yang apik dan realistis dengan fantasi emosional yang mengena".[146] Namun, dia mengkritik akan penyampaian yang berlebihan dalam "komedi tentang malunya dan canggungnya para remaja" dan juga akhir ceritanya yang "akan mengejutkan bagi orang yang belum pernah menyaksikan seishun eiga (drama remaja) khas Jepang".[146]
Penerimaan di luar Jepang pun juga sangat positif.[81][147] Kritikus film Mark Kermode memilih film ini sebagai film favoritnya urutan kesembilan yang akan dirilis di Britania Raya pada tahun 2016.[148] Ulasan di Amerika Serikat pun hampir seluruhnya berupa tanggapan positif. The New York Times menjelaskan film ini sebagai "hikayat Jepang yang indah dan sendu",[149] sedangkan The Atlantic mengatakannya sebagai "karya baru anime yang mempesona".[150] Sebaliknya, The Boston Globe memberikan pendapat bercampur terhadap film ini, mengatakan bahwa film ini "indah namun terlalu rumit".[151] Mike Toole dari Anime News Network mendaftarkan film ini sebagai film anime terbaik ketiga sepanjang waktu.[152]
Walaupun banyak pujian yang diterima oleh Makoto Shinkai, dia menyatakan bahwa film ini tidak sebagus dari apa yang seharusnya dapat dibuat: "Ada banyak hal yang tak dapat kami lakukan, Masashi Ando [pengarah animasi] menginginkan agar kami dapat terus mengerjakannya, namun akhirnya harus menghentikannya karena kurangnya uang … Bagi saya, ini belum lengkap dan tidak seimbang. Alurnya tidak bermasalah, namun film ini tidak seluruhnya sempurna. Dua tahun itu tidaklah cukup."[153]
Tautan menuju situs luar yang memuat video utama film ini yang diunggah secara ilegal berbedar di Twitter. Pada 26 September 2016, komite produksi membuat akun baru yang didedikasikan untuk penanganan hak cipta. Akun ini berbeda dengan akun hubungan masyarakat yang sudah dibuat sebelumnya untuk mempromosikan film ini. Melalui akun baru ini, mereka mengirimkan permintaan personal kepada pengguna yang menyebarkan tautan tersebut untuk menghapusnya dan tidak menyebarkannya melalui media sosial lainnya. Selain itu, mereka juga mengingatkan agar pengguna lainnya menyaksikan film ini secara resmi. Ini adalah pertama kalinya Toho memiliki akun khusus seperti ini.[168]
Pada 4 November 2016, seorang pria tuna karya berusia 54 tahun yang tinggal di Fujisawa, Prefektur Kanagawa ditahan oleh kepolisian Shizuoka karena diduga mengunggah video film ini beserta dua audio lagu dari film ini ke situs berbagi pakai berkas tanpa izin dan menjadikannya dapat diunduh untuk umum.[169] Pada 24 November, seorang pria tuna karya berusia 36 tahun yang tinggal di Naha, Prefektur Okinawa juga ditahan oleh kepolisian Gifu atas kasus yang sama.[170]
Kasus Everfilter
Pada 3 Desember 2016, organisasi bernama "TopBuzz Japan" menerbitkan aplikasi ponsel dan konten web untuk pemrosesan foto yang bernama "Everfilter". Melalui aplikasi yang dapat diunduh secara gratis di Google Play maupun App Store ini, pengguna dapat mengubah foto yang diambil menjadi bergaya anime.[171] Pada deskripsi aplikasinya, Your Name sempat disebut-sebut,[172] selain itu beredar pula video iklan yang menggunakan gambar latar belakang dan musik dari film ini serta film Byōsoku 5 Centimeter. Pada tanggal 4, melalui akun Twitter resminya, Everfilter menuliskan permohonan maaf atas pelanggaran hak cipta ini.[173] Pada tanggal 6, mereka menghapus publikasi terkait dan menutup aplikasi Everfilter.[174][175]
Media terkait
Selain merilis film, komite produksi Kimi no Na wa. juga merilis beberapa buku, termasuk novel dan buku panduan. Pada Desember 2016, buku-buku ini telah terjual sekitar 2.500.000 kopi.[176]
Novel
Novel "Shōsetsu Kimi no Na wa." (小説 君の名は。code: ja is deprecated )
Novel berbahasa Jepang yang ditulis oleh Makoto Shinkai dan diterbitkan oleh Kadokawa. Penerbit memasarkan novel ini sebagai sumber inspirasi untuk film Your Name,[177] namun dalam kata penutupnya sang penulis lebih memilih mendeskripsikan novel ini sebagai versi novel dari film tersebut.[178] Novel setebal 262 halaman ini diterbitkan pada 18 Juni 2016 dengan ISBN 978-4-04-102622-9, dan dijual seharga 560 yen sebelum pajak.[4][179]
Pada September 2016, novel ini telah terjual sekitar 1.029.000 kopi.[180] Setelah perilisan adaptasi filmnya, novel ini mencapai peringkat teratas dalam OriconBunkobon Chart mingguan selama tiga pekan berturut-turut.[181]
Novel anak "Kimi no Na wa."
Novel soft-cover yang ditujukan untuk anak yang ditulis oleh Makoto Shinkai dan diterbitkan oleh Kadokawa. Novel ini dilengkapi ilustrasi oleh Chico, dan disertai panduan fonetikfurigana sehingga lebih mudah dibaca oleh anak-anak. Novel ini diterbitkan pada 15 Agustus 2016 dengan ISBN 978-4-04-631641-7, dan dijual seharga 680 yen sebelum pajak.[179]
Novel "Kimi no Na wa. Another Side: Earthbound"
Novel yang berisi empat cerita pendek, masing-masing menggunakan sudut pandang Taki, Katsuhiko, Mitsuha, dan Toshiki Miyamizu. Ditulis oleh Arata Kano dan dilengkapi ilustrasi oleh Masayoshi Tanaka. Novel ini diterbitkan pada 1 Agustus 2016 dengan ISBN 978-4-04-104659-3, dan dijual seharga 620 yen sebelum pajak.[179]
Buku lainnya
Manga "Kimi no Na wa."
Manga yang dikerjakan oleh Ranmaru Kotone dan dirilis dalam majalah "Gekkan Comic Alive".[182] Bab pertamanya dimuat pada edisi 23 Agustus 2016 dengan ISBN 978-4-04-068509-0, sedangkan bab keduanya dimuat pada edisi 23 Desember 2016 dengan ISBN 978-4-04-068591-5. Majalah ini dijual seharga 550 yen sebelum pajak untuk setiap edisinya.[179]
Buku panduan "Shinkai Makoto Kantoku Sakuhin Kimi no Na wa. Kōshiki Visual Guide" (新海誠監督作品 君の名は。公式ビジュアルガイドcode: ja is deprecated )
Buku panduan visual yang ditulis oleh Makoto Shinkai dan diterbitkan oleh Kadokawa. Buku ini diterbitkan pada 26 Agustus 2016 dengan ISBN 978-4-04-104780-4, dan dijual seharga 1.600 yen sebelum pajak.[179]
Majalah "Shinkai Makoto Walker" (新海 誠Walkercode: ja is deprecated )
Majalah yang berisi penjelasan dan panduan atas beberapa karya terkini Makoto Shinkai, termasuk Byōsoku 5 Centimeter, Hoshi o Ou Kodomo, Kotonoha no Niwa, hingga Your Name Buku ini diterbitkan pada 26 Agustus 2016 dengan ISBN 978-4-04-895696-3, dan dijual seharga 2.400 yen sebelum pajak.[179]
Galeri
Pameran "Your Name" di Museum Kesenian Koumi-machi Kougen
Stasiun Hida-Furukawa
Perpustakaan Kota Hida
Perpustakaan Kota Hida
Bagian "Your Name" di dalam Perpustakaan Kota Hida
^Frasa "kataware" berasal dari frasa bahas Jepang kuno "kataware-doki," yang berarti senja. Kataware, dengan penulisan 彼は誰, sendiri memiliki makna "Siapa di sana?". Kataware juga dapat berarti salah satu bagian dari suatu hal yang berpasangan, jika dengan penulisan 片割れ. Di Jepang, umumnya orang-orang dahulu mempercayai bahwa hal-hal supernatural dapat terjadi saat senja.
^Pada filmnya, rumah Taki berada di daerah Waraba, Shinjuku. Namun pada buku cerita sampingnya, "Kimi no Na wa. AnotherSide: Earthbound", rumah Taki menjadi berada di Rokubancho, Chiyoda.
^Ini adalah terjemahan bahasa Italia dari film Makoto Shinkai sebelumnya yang berjudul Kotonoha no Niwa.
^ abc歴代興収ベスト100 (dalam bahasa bahasa Jepang). Kogyo Tsushinsha. Diakses tanggal 10 Januari 2017.Parameter |trans_title= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
^"女子高生・三葉が暮らす家 美術監督 丹治匠". at-Home Co. (dalam bahasa bahasa Jepang). 19 Agustus 2016. Diarsipkan dari versi asli tanggal November 8, 2016. Diakses tanggal 8 November 2016.Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
^斉藤和音 (October 21, 2016). "「君の名は。」企画書やコンテ紹介 監督の故郷・小海町高原美術館". Chunichi Web. The Chunichi Shimbun. Diarsipkan dari versi asli tanggal 9 November 2016. Diakses tanggal 9 November 2016.
^ 〈COLUMN1 入れ替わりから見えてくる面白さ〉. 『君の名は。 公式ビジュアルガイド』 (dalam bahasa bahasa Jepang). Japan: Kadokawa Shoten. 27 Agustus 2016. hlm. 48. ISBN978-4-04-104780-4.Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
^"RADWIMPS、新海誠の長編アニメ映画「君の名は。」音楽担当". Natalie Music (dalam bahasa bahasa Jepang). 6 April 2016. Diakses tanggal 1 Juli 2016.Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
^"RADWIMPS - 君の名は。". UNIVERSAL MUSIC JAPAN. Diakses tanggal 29 Agustus 2016.