Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь | Lagu kebangsaan Belarus
| Alias | Мы, беларусы "Kami, rakyat Belarus" |
---|
Penulis lirik | Mihas' Klimkovich Uladzimir Karyzny |
---|
Komponis | Nestar Sakalowski |
---|
Penggunaan | 24 September 1955 (musik) 2 Juli 2002 (lirik) |
---|
My Belarusy (Мы, беларусы, "Kami rakyat Belarus") adalah judul tak resmi lagu kebangsaan Belarus, berdasarkan baris pertama liriknya. Judul resminya adalah "Lagu Kebangsaan Republik Belarus" (bahasa Belarus: Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь, translit. Dziaržaŭny himn Respubliki Bielaruś). Lagu ini telah ada semenjak 1955 sebagai lagu kebangsaan RSS Belarus. Musiknya dikarang oleh Niescier Sakalouski, sedangkan liriknya diciptakan oleh Mikhas Klimkovich dan Uladzimir Karyzny. Setelah kejatuhan Uni Soviet hanya musiknya saja yang digunakan sebagai lagu kebangsaan. Pada 18 Juli 2002, Presiden Lukashenko mengeluarkan arahan untuk mengesahkan lirik baru.
Sampel audio
Lirik
Abjad Kiril |
Transliterasi Latin
|
- Мы, беларусы - мірныя людзі,
- Сэрцам адданыя роднай зямлі,
- Шчыра сябруем, сілы гартуем
- Мы ў працавітай, вольнай сям'і.
- Прыпеў:
- Слаўся, зямлі нашай светлае імя,
- Слаўся, народаў братэрскі саюз!
- Наша любімая маці-Радзіма,
- Вечна жыві і квітней, Беларусь! (2x)
- Разам з братамі мужна вякамі
- Мы баранілі родны парог,
- У бітвах за волю, бітвах за долю
- Свой здабывалі сцяг перамог!
- Прыпеў
- Дружба народаў - сіла народаў -
- Наш запаветны, сонечны шлях.
- Горда ж узвіся ў ясныя высі,
- Сцяг пераможны - радасці сцяг!
- Прыпеў
|
- My, bielarusy – mirnyja liudzi,
- Sercam addanyja rodnaj ziamli,
- Ščyra sjabrujem, sily hartujem
- My ŭ pracavitaj, vol'naj siamji.
- Prypeŭ:
- Slaŭsja, ziamli našaj svetlaje imia,
- Slaŭsja, narodaŭ braterski sajuz!
- Naša ljubimaja maci-Radzima,
- Viečna žyvi i kvitniej, Bielarus'! (2x)
- Razam z bratami mužna viakami
- My baranili rodny paroh,
- U bitvach za voliu, bitvach za doliu
- Svoj zdabyvali scjah pieramoh!
- Prypeŭ
- Družba narodaŭ – sila narodaŭ –
- Naš zapavietny, soniečny šliach.
- Horda ž uzvisia ŭ jasnyja vysi,
- Sciah pieramožny – radasci sciah!
- Prypeŭ
|
- Kami, rakyat Belarus, rakyat yang damai,
- Hati kita untuk tanah air kita,
- Kita abadikan persahabatan dan mendapatkan kekuasaan kita
- Dalam bangsa yang rajin dan merdeka.
- Refrain:
- Jayalah nama tanah air kita yang cemerlang,
- Jayalah kesatuan bangsa kita!
- Ibu kita tercinta-Ibu pertiwi,
- Lanjut usiamu dan jayalah, Belarus!
- Bersama dengan saudara, dengan ketabahan, semasa berabad-abad
- Kita kawal perbatasan negeri kita,
- Dalam perjuangan demi kemerdekaan, dalam perjuangan demi takdir,
- Kita telah rebut panji-panji kemenangan.
- Refrain
- Persahabatan rakyat, adalah kekuasaan rakyat
- Adalah jalan yang mulia, jalan yang cerah
- Engkau membubung dengan bangga, ke ketinggian yang cemerlang,
- Panji-panji kemenangan, panji-panji keriangan!
- Refrain
Pranala luar
|
---|
Negara berdaulat | |
---|
Entitas politik nasional dan regional | Britania Raya | |
---|
Rusia | |
---|
Spanyol | |
---|
Lainnya | |
---|
Dalam sengketa | |
---|
|
---|
Bekas entitas politik | |
---|
Entitas lain | |
---|
|