Шведский язык

Шведский язык
Самоназвание svenska
Страны  Швеция,
 Финляндия
Регионы Северная Европа
Официальный статус  Швеция
 Финляндия
 Аландские острова
 Европейский союз
Регулирующая организация Шведский языковой совет в Швеции (полуофициальный статус) и Шведское языковое бюро для шведскоговорящих в Финляндии
Общее число говорящих ~10 млн
Рейтинг 89
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Скандинавская группа
Континентальная подгруппа
Письменность латиница (Шведский алфавит)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 шве 805
ISO 639-1 sv
ISO 639-2 swe
ISO 639-3 swe
WALS swe
Ethnologue swe
ABS ASCL 1504
IETF sv
Glottolog swed1254
Википедия на этом языке
Примерные пределы распространения древнескандинавского языка и родственных ему языков в X веке. Красным выделена область распространения диалекта западный древнескандинавский, оранжевым — восточного древнескандинавского. Жёлтым и зелёным цветами выделены области распространения других германских языков, с которыми древнескандинавский ещё сохранял значительное взаимопонимание

Шве́дский язы́к (самоназвание: svenska МФА: [ˈsvɛ̂nːska]о файле) — язык восточной[вд] подгруппы скандинавской группы, на котором говорят в Швеции, части Финляндии и на автономных Аландских островах.

Близок современным датскому и норвежскому языкам; распадается на множество диалектов.

Сегодня шведский — самый распространённый язык Скандинавии с числом носителей, превосходящим десять миллионов.

Лингвогеография

Политический статус

Регионы наибольшей концентрации шведскоязычных граждан Финляндии
Карта количества шведскоязычных граждан США

Швеция — одна из наиболее однородных в этническом, религиозном и языковом аспектах стран мира[уточнить], что придаёт говорящим на шведском чувство сохранности своего языка. Шведский язык был ведущим в стране почти на всём протяжении своей современной истории. Языковые меньшинства Швеции — как например саамы — были очень небольшими и часто маргинализированными, а в течение XIX и начале XX веков — даже подавляемыми. Хотя шведский использовался в администрации и богослужениях с начала XVI века, присвоение ему статуса официального языка никогда не казалось необходимым.

Шведский является единственным официальным языком Аландских островов — автономной провинции Финляндии, где для 95 % населения численностью 26 тысяч человек он является родным языком. В Финляндии шведский является вторым официальным языком после финского, а у говорящих на шведском в Финляндии (хотя в этой стране их всего лишь 300 тысяч, то есть 6 % от всего населения) есть очень стабильное и устоявшееся положение в обществе. В соответствии с исследовательским отчётом, изданным в 1997 году, семь десятых говорящих на финском в Финляндии считают шведский язык неотъемлемой частью финского общества, а 73 % огорчились бы исчезновению шведского языка и культуры в Финляндии.

Знаменитая писательница из Финляндии — Туве Янссон, автор «Муми-Тролля», — писала по-шведски.

Шведский также является одним из официальных языков Европейского союза.

Регулирующие институты

В отношении шведского языка официальных регулирующих институтов не существует. Шведский языковой совет (Svenska språknämnden) имеет полуофициальный статус и финансируется шведским правительством, однако не пытается осуществлять контроль над языком подобно тому, как это делает, например, Académie française в отношении французского языка. Среди многих организаций, входящих в Шведский языковой совет, Шведская академия (основана в 1786) считается наиболее влиятельной. Её основные инструменты — это словари Svenska Akademiens Ordlista и Svenska Akademiens Ordbok, а также различные книги по грамматике, правописанию и руководства по стилю. И хотя словари иногда используются для выяснения «эталонности» языка, их главное назначение — описывать современное состояние языка.

В Финляндии особое отделение Исследовательского института языков Финляндии имеет официальный статус как регулирующий институт шведского языка в этой стране. Среди его главных приоритетов — поддержание взаимопонимания с языком, на котором говорят в Швеции. Институт опубликовал Finlandssvensk ordbok — словарь различий между шведским в Финляндии и в Швеции.

Диалекты

Сохранилось много диалектов шведского языка — местных вариаций языка, избежавших большого влияния стандартного шведского и имеющих признаки самостоятельного развития ещё со времён древнескандинавского языка. Многие сегодняшние сельские диалекты — например, в Даларне или Эстерботтене — имеют весьма заметные фонетические и грамматические особенности, такие как множественное число в глаголах или архаичное словоизменение по падежам. Эти диалекты могут быть почти полностью непонятны для большинства неговорящих на них шведов. Различные диалекты часто настолько локализованы, что область их распространения ограничена отдельными приходами, в результате чего шведские лингвисты называют их sockenmål (буквально: «приходская речь»). Обычно их делят на шесть основных групп[1] с общими характеристиками просодии, грамматики и словарного состава:

  • норрландские диалекты;
  • шведский язык Финляндии;
  • свеаландские диалекты;
  • диалекты острова Готланд;
  • гёталандские диалекты;
  • диалекты юга Швеции.

Общее число шведских диалектов исчисляется несколькими сотнями, если отдельно учитывать манеру речи каждой общины.

Шведскоязычные меньшинства на территории бывшего СССР

Карта Украины с указанием деревни Старошведское (швед. Gammalsvenskby)

Раньше существовали шведскоязычные общины в Эстонии — в частности, на островах балтийского побережья. Шведскоязычные меньшинства были представлены в парламенте и имели разрешение на использование своего родного языка в парламентских дебатах. После потери Швецией прибалтийских территорий в войне с Россией в начале XVIII века около тысячи шведскоязычных жителей были вынуждены идти походом на Украину, где они основали село Старошведское, к северу от Крыма. Несколько старейших жителей деревни до сих пор говорят на шведском и соблюдают праздники шведского календаря, хотя их диалекту, скорее всего, угрожает скорое исчезновение.

В Эстонии же к небольшим остаткам шведских общин относились очень хорошо между Первой и Второй мировыми войнами. Муниципалитеты с преимущественно шведским населением (в основном расположенные на побережье Балтийского моря) использовали шведский в качестве административного языка, и шведско-эстонская культура была на подъёме. Однако бо́льшая часть шведскоязычного населения бежала в Швецию в конце Второй мировой войны, когда Эстония стала частью Советского Союза. Сегодня в Эстонии проживает очень небольшое число старейших шведскоязычных граждан.

История

Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии, развились из древнескандинавского языка, который не очень различался на территории нынешних Дании, Норвегии и Швеции. Торговцы-викинги распространили язык по всей Европе (включая поселения в нынешней России), сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Три континентальных скандинавских языка (шведский, датский и норвежский) оставались практически одним языком до примерно 1050 года, но затем начали разделяться. В более позднее время сильно влияние нижненемецкого языка, особенно в городах, находившихся под ганзейским влиянием.

Стандартный письменный язык шведского государства образовался из свейских и ётских диалектов; начало формирования шведского языка можно отнести ко времени Магнуса II Эрикссона (XIV век). Нынешний стандартный разговорный язык Швеции возник позже, вместе с индустриализацией в XIX веке и началом радиовещания в 1920-х годах. Нормирующий эффект радио и телевидения сосуществует с влиянием региональных вариантов стандартного шведского в этих средах.

Август Стриндберг, часто считающийся основателем современной шведской литературы

Язык, на котором в Швеции говорят сегодня, в лингвистике обозначают термином nusvenska («современный шведский», букв.: «сейчас-шведский»). С наступлением в Швеции периода индустриализации и урбанизации во второй половине XIX века новое поколение писателей оставило свой след в шведской литературе. Многие писатели, учёные, политики и другие общественные фигуры имели большое влияние на зарождающийся новый национальный язык, из них всех самым влиятельным часто называют Августа Стриндберга (1849—1912).

В XX веке общий, стандартизированный национальный язык стал доступен всем шведам. Орфография наконец-то была стабилизирована и к моменту реформы правописания в 1906 году стала почти единообразной, за исключением нескольких небольших отклонений. За исключением форм множественного числа глаголов и немного изменившегося синтаксиса (особенно в письменном языке) язык был таким же, на каком говорят в Швеции сегодня. Формы множественного числа глаголов оставались в (постоянно сокращающемся) употреблении в формальной (и, особенно, письменной) речи вплоть до 1950-х, когда они наконец-то были отменены официально.

Очень существенное изменение в шведском языке произошло в 1960-х, с так называемой du-reformen («ты-реформа»). Ранее допустимой манерой обращения к лицам того же или более высокого социального статуса было обращение по званию и фамилии. Использование herr («господин»), fru («госпожа») или fröken («незамужняя барышня») считалось приемлемым только в первом разговоре с незнакомцами неизвестной профессии, академической степени или военного звания. Тот факт, что к слушателю предпочтительно было обращаться в третьем лице, ещё больше запутывал устное общение между членами общества. В начале XX века была сделана не имевшая успеха попытка заменить использование титулов и званий местоимением Ni (стандартное местоимение второго лица во множественном числе) — аналогично ситуации во французском и русском языках. В итоге Ni стало использоваться как менее вызывающая форма du, используемая для обращения к людям более низкого социального статуса. С либерализацией и радикализацией шведского общества в 1950-е и 60-е годы эти ранее значительные различия между социальными классами стали менее важными, и du стало стандартным обращением даже в формальном и официальном контекстах.

Стандартный шведский (шведами называемый «государственным» — rikssvenska — или, иногда, «высоким» — högsvenska) — самый распространённый вариант шведского языка, выросший из говоров Стокгольма и его области и устоявшийся к началу XX века. На нём вещают СМИ (хотя довольно часто журналисты говорят с сильным региональным акцентом), его учат в школах, и понимают его почти все шведы, хотя некоторые местные диалекты шведского могут настолько отличаться как произношением, так и грамматикой, что непонятны для незнающих. Большинство шведов в Финляндии также может говорить на стандартном шведском. Многие региональные вариации стандартного языка, специфичные для географических областей разного размера (регионы, провинции Швеции, города, посёлки и т. д.), находятся под сильным влиянием диалектов шведского, однако их грамматическая и фонологическая структура остаётся близкой к диалектам центральной Швеции.

Большинство шведов, не знакомых с лингвистическими терминами, а также с различиями между местными говорами и историческим фоном появления этих различий, считает эти региональные вариации стандартного шведского «диалектами».

Письменность

Алфавит шведского языка — латинский, с буквами Å, Ä, и Ö (в таком порядке в конце алфавита), а также É. До 2006 буква W считалась не самостоятельной буквой, а аналогом V, и использовалась лишь в именах иностранного происхождения и заимствованиях. В 2006 году W была включена в алфавит. При широком многообразии диалектов и говоров письменный шведский единообразен и стандартизован.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

В шведском языке 18 согласных фонем и 17 гласных фонем (их состав несколько различается в зависимости от диалекта).

Гласные

Звук Пример Звук Пример
i слушатьо файле sil, /siːl/, «решето» ɪ слушатьо файле sill, /sɪl/, «сельдь»
y слушатьо файле syl, /syːl/, «шило» ʏ слушатьо файле syll, /sʏl/, «шпала»
u слушатьо файле bot, /buːt/, «штраф» ʊ слушатьо файле bott, /bʊt/, супин от bo «жить»
e слушатьо файле hel, /heːl/, «целый»
ɛ слушатьо файле häl, /hɛːl/, «пятка» ɛ слушатьо файле häll, /hɛl/, «плоский валун»
ø слушатьо файле nöt, /nøːt/, «орех» œ слушатьо файле nött, /nœt/, «изношенный»
o слушатьо файле mål, /moːl/, «цель» ɔ слушатьо файле måll, /mɔl/, «минор» (музыка)
ʉ слушатьо файле ful, /fʉːl/, «уродливый» ɵ слушатьо файле full, /fɵl/, «полный»
ɑ слушатьо файле mat, /mɑːt/, «еда» a слушатьо файле matt, /mat/, «утомлённый»

Согласные

Губно-губ. Губно-зуб. Зубные Альвеол. Палат. Велярные Гортанные
Взрывные p b t d k g
Аппроксиманты v l r j h
Фрикативные f s ɕ ɧ
Дрожащие
Носовые m n ŋ
Звук Пример Звук Пример
p слушатьо файле pol, /puːl/, «полюс» b слушатьо файле bok, /buːk/, «книга»
t слушатьо файле tok, /tuːk/, «дурак» d слушатьо файле dop, /duːp/, «крещение»
k слушатьо файле kon, /kuːn/, «конус» g слушатьо файле god, /guːd/, «хороший»
f слушатьо файле fot, /fuːt/, «нога» v слушатьо файле våt, /voːt/, «мокрый»
s слушатьо файле sot, /suːt/, «сажа» ɧ слушатьо файле sjok, /ɧuːk/, «слой»
ɕ слушатьо файле kjol, /ɕuːl/, «юбка» j слушатьо файле jord, /juːrd/, «земля»
h слушатьо файле hot, /huːt/, «угроза» r слушатьо файле rov, /ruːv/, «добыча»
l слушатьо файле lov, /loːv/, «обещание» m слушатьо файле mod, /muːd/, «мужество»
n слушатьо файле nod, /nuːd/, «развилка» ŋ слушатьо файле lång, /lɔŋ/, «длинный»

Просодия

Для шведского характерно двоякое ударение в слове: силовое (динамическое) и музыкальное (тоническое).

Главное силовое ударение, как правило, бывает на первом корневом слоге.

Шведский говор, наряду с норвежским, часто описывается как «мелодичный» из-за особенностей просодии, которая может весьма различаться от диалекта к диалекту. В большинстве диалектов главный ударный слог в слове может нести один из двух разных тонических (мелодических) акцентов:

  • первый тон (акут, ´, простое музыкальное ударение) — после ударного гласного тон понижается. Характерен для исторически односложных слов и большинства слов иностранного происхождения.

или

  • второй тон (гравис, `, сложное музыкальное ударение) — тон понижается в пределах ударного слога, а в последующем слоге вновь повышается и вновь понижается. Свойствен многосложным словам.

Распределение акцентов в словах зависит от количества слогов и от места главного силового ударения.

Тон в шведском может играть смыслоразличительную роль в словах-омонимах, напр.:

  • anden [ándɛn] (с акцентом акут) «утка»;
  • anden [àndɛn] (с акцентом гравис) «дух»;
  • tomten [´tɔmtɛn] (с акцентом акут) «пустырь»;
  • tomten [`tɔmtɛn] (с акцентом гравис) «домовой».

Тоны никак не обозначаются на письме.

Кроме того, гласные и согласные различаются по долготе, причём в каждом ударном слоге обязательно или гласный, или согласный является долгим.

Морфология

Шведский — язык в большой степени аналитического строя. Имеются два рода — общий (объединивший мужской и женский; в некоторых диалектах шведского они сохраняются до сих пор) и средний — и отсутствуют падежи (в древнешведском существовали именительный, родительный, винительный и дательный падежи).

Существительное

Артикль является показателем рода, числа, а также определённости и неопределённости слова в контексте. Неопределённый артикль, который ставится перед существительным, для общего рода — en, а для среднего рода — ett, например: en flicka («девочка»), en dag («день»), ett hus (дом), ett regn («дождь»).

Определённый, также известен как «постпозитивный артикль», в шведском языке используется по традиционной для скандинавских языков схеме, которая отличается от большинства других европейских языков (однако имеет аналоги в балканских языках (болгарском, македонском). Он присоединяется к концу слова как суффикс. Это происходит по следующей схеме: существительное + -en / -et, например:

  • Dag + en = dagen, hus + et = huset.

По способу образования множественного числа существительные делятся на 6 групп. Примеры парадигм:

I класс II класс III класс IV класс V класс VI класс
Единственное число неопред. skol-a arm tjej bi bord ko
Единственное число опред. skol-a-n arm-en tjej-en bi-(e)t bord-et ko-n
Множественное число неопред. skol-or arm-ar tjej-er bi-n bord ko-r
Множественное число опред. skol-or-na arm-ar-na tjej-er-na bi-n-a bord-en ko-r-na

Если у существительного с определённым артиклем есть определение, то перед ними употребляется ещё один вид артикля — это безударный «свободностоящий артикль»; он также известен под названием «предпозитивный артикль». Он имеет следующие формы: den (ед. ч. общ. род), det (ед. ч. ср. род), de (читается dom) (мн. ч.), например:

  • den långa dagen «долгий день», det långa bordet «длинный стол», de långa dagarna/borden «длинные дни/столы».

Прилагательное

В шведском имеется два типа склонения прилагательных — сильное и слабое. Сильное склонение применяется в конструкции, состоящей из прилагательного и существительного с неопределённым артиклем. В этом случае форма прилагательного зависит от рода существительного.

Прилагательное, определяющее существительное общего рода, получает нулевое окончание _, например: en röd_ bil «красная машина», en vacker_ flicka «красивая девушка», Прилагательное, определяющее существительное среднего рода, получает окончание -t например: ett vackert hus «красивый дом». Прилагательное, определяющее существительное во множественном числе, получает окончание -a, например dyra bilar «дорогие автомобили».

Слабое склонение прилагательного применяется в конструкции с определённым артиклем и с существительным, стоящим во множественном или единственном числе, при этом прилагательное получает окончание -a вне зависимости от рода определяемого существительного, например: den dyra bilen «этот дорогой автомобиль», det våta golvet «этот сырой/мокрый пол», de dyra bilarna «эти дорогие автомобили» (однако иногда может употребляться окончание -e для обозначения одного лица мужского пола: den unge mannen «молодой человек»).

Глагол

В шведском языке сохраняется различие перфекта и простого прошедшего времени, грамматикализируются новые глагольные формы со значением прогрессива (аналогичные английским длительным временам (continuous)). Перфект образуется не при помощи страдательного причастия, а при помощи особой формы, так называемого супина. Личное спряжение глагола утрачено. Помимо аналитического пассива со вспомогательным bli, употребителен синтетический пассив на -s.

Глаголы имеют 4 спряжения — 3 слабых и одно сильное, в котором глаголы делятся на несколько подгрупп в зависимости от чередования по аблауту. Примеры спряжений:

1-е спряжение 2-е спряжение (а) 2-е спряжение (б) 3-е спряжение 4-е спряжение
инфинитив att kalla att hänga att läsa att tro att finna
наст. вр. (актив) kallar hänger läser tror finner
наст. вр. (пассив) kallas hängs läses tros finns
претерит (актив) kallade hängde läste trodde fann
претерит (пассив) kallades hängdes lästes troddes fanns
претерит конъюнктив (актив) kallade hängde läste trodde funne
претерит конъюнктив (пассив) kallades hängdes lästes troddes funnes
супин kallat hängt läst trott funnit
причастие 2 kallad hängd läst trodd funnen
императив kalla häng läs tro finn

Пример звучания языка

Отрывок из Всеобщей декларации прав человека и гражданина.

Alla människor är födda fria och lika i värdighet och rättigheter. De har utrustats med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av gemenskap[2].

Правила практической транскрипции на русский язык

Примечания

  1. Leinonen, Therese (2011), «Aggregate analysis of vowel pronunciation in Swedish dialects», Oslo Studies in Language 3 (2)
  2. Stefan Einhorn: De nya dödssynderna. Forum, 2014, ISBN 978-91-37-14316-3 (Leseprobe)

Литература

  • Шведский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Учебные пособия

  • Банке Н. Шведский язык. Базовый курс. — М.: Живой язык, 2005. — 224 с.
  • Жукова Н. И., Замотаева Л. С., Перловка Ю. В. Разговорный шведский язык в диалогах. — СПб.: КАРО, 2008. — 176 с.
  • Ингермарссон К., Альмквист А.-Х. Русско-шведский разговорник. — М.: Русский язык, 1991. — 223 с.
  • Маслова-Лашанская С. С. Шведский язык: Часть первая. — Л.: Изд-во ЛГУ им. А. А. Жданова, 1953. — 320 с.
  • Маслова-Лашанская С. С., Толстая Н. Н. Учебник шведского языка. — СПб.: Петро-РИФ, 1996.
  • Погодина Н. Е. Практический курс шведского языка. Учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. — 3-е издание, переработанное и дополненное. — М.: Высшая школа, 1988. — 295 с.
  • Попов О. К., Попова Н. М. Шведский язык. Грамматический очерк, литературные тексты с комментариями и словарём. — М.: Издательство Московского университета, 1969. — 163 с.

Словари

  • Русско-шведский словарь/ С. С. Маслова-Лашанская, И. В. Каллистова, А. Г. Густавссон и др. — М.: Русский язык, 1976. — 960 с.
  • Большой русско-шведский словарь/ С. С. Маслова-Лашанская, И. В. Каллистова, А. Г. Густавссон и др. — 5-е изд. — М.: Живой язык, 2006. — 960 с.

Филологические труды

  • Маслова-Лашанская С. С. Лексикология шведского языка. — 2-е изд. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. — 240 с. (1-е изд. — 1973).
  • Чекалина Е. М. Хрестоматия по истории шведского языка (1526—1732). — М.: Изд-во МГУ, 2004. — 352 с.

Ссылки

Read other articles:

Salah satu sudut kota Talavera de la Reina adalah sebuah kota di pedalaman Spanyol. Talavera de la Reina merupakan kota terbesar ke-2 di Toledo, Kastilia-La Mancha. Talavera de la Reina terletak di bagian barat laut Provinsi Toledo. Kota ini dibelah dua oleh Sungai Tagus. Iklim kota ini bersifat kontinental; musim dinginnya basah dengan kabut tebal di pagi hari, dan musim panasnya cukup hangat. Kota ini dikelilingi oleh 2 jajaran pegunungan, Sierra de San Vicente di utara, dan Montes de Toledo d…

Artikel ini merupakan bagain dari seriListrik dan MagnetMichael Faraday. Bapak kelistrikan dunia, dan sosok penting pada ilmu kemagnetan. Buku rujukan Statika listrik Muatan listrik Medan listrik Insulator Konduktor Ketribolistrikan Induksi Listrik Statis Hukum Coulomb Hukum Gauss Fluks listrik / energi potensial Momen polaritas listirk Statika magnet Hukum Ampere Medan magnet Magnetisasi Fluks magnetik Kaidah tangan kanan Kaidah tangan kiri Hukum Biot–Savart Hukum magnet Gauss Momen pola…

County Building in Llandrindod Wells, Wales Llandrindod Wells LibraryNative name Y GwaliaLlandrindod Wells LibraryLocationIthon Road, Llandrindod WellsCoordinates52°14′23″N 3°22′58″W / 52.2398°N 3.3828°W / 52.2398; -3.3828Built1900ArchitectSwash and BainArchitectural style(s)Baroque Revival style Listed Building – Grade IIOfficial nameRadnor District Council Offices (formerly Gwalia Hotel)Designated30 September 1985Reference no.9055 Shown in Powys Lland…

Kōtō 江東区Distrik kota istimewa BenderaLambangLokasi Kōtō di Prefektur TokyoNegara JepangWilayahKantōPrefektur TōkyōPemerintahan • Wali kotaTakaaki YamazakiLuas • Total40,2 km2 (155 sq mi)Populasi (Oktober 1, 2015) • Total498.109 • Kepadatan12,390/km2 (32,09/sq mi)Zona waktuUTC+9 (WSJ)Kode pos135-8383Simbol • PohonPinus thunbergii• BungaCamellia sasanquaNomor telepon03-3647-9111Alamat4-11-…

Верхние земли на карте Новой Франции Верхние земли (фр. Pays d'en Haut) — район вокруг Великих озёр на американском континенте, который во времена французской колонизации подчинялся непосредственно губернатору Новой Франции. Под термином «Верхние земли» понимался регион,…

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁地…

此条目序言章节没有充分总结全文内容要点。 (2019年3月21日)请考虑扩充序言,清晰概述条目所有重點。请在条目的讨论页讨论此问题。 哈萨克斯坦總統哈薩克總統旗現任Қасым-Жомарт Кемелұлы Тоқаев卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫自2019年3月20日在任任期7年首任努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫设立1990年4月24日(哈薩克蘇維埃社會主義共和國總統) 哈萨克斯坦 哈萨克斯坦政府與…

هوليتون   الإحداثيات 38°26′30″N 89°16′27″W / 38.441666666667°N 89.274166666667°W / 38.441666666667; -89.274166666667   [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة واشنغطون  خصائص جغرافية  المساحة 0.75 ميل مربع  عدد السكان  عدد السكان 520 (1 أبريل 2020)[3]…

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (مارس 2023) فرط التنسج العصبي الصماوي Neuroendocrine hyperplasia معلومات عامة من أنواع مرض رئوي خلالي،  وفرط تنسج  تعديل مصدري - تعديل   فرط التنسج العصبي الصماوي هو حالة رئوية ن…

本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。 此條目需要編修,以確保文法、用詞、语气、格式、標點等使用恰当。 (2013年8月6日)請按照校對指引,幫助编辑這個條目。(幫助、討論) 此條目剧情、虛構用語或人物介紹过长过细,需清理无关故事主轴的细节、用語和角色介紹。 (2020年10月6日)劇情、用語和人物介紹都只是用於了解故事主軸,輔助讀…

Kenesa Karaim di Lutsk (Ukraina) Bagian dalam kenesa di Yevpatoriya, Krimea. Kenesa adalah sinagoge orang-orang Karaim. Kata ini berasal dari bahasa Aram dan berarti majelis (sinagoge dalam bahasa Ibrani disebut beit knesset). Kenesa Karaim modern mirip dengan sinagoge-sinagoge Yahudi. Di Eropa Timur, kenesa didirikan di sepanjang poros utara-selatan (ke arah Yerusalem). Di dalam kenesa terdapat (diurutkan dari pintu masuk utara): Azar atau tempat melepaskan sepatu. Sepatu tidak boleh dikenakan …

Chapter of the New Testament Luke 21← chapter 20chapter 22 →The Latin text of Luke 19:7–22:38 in Codex Gigas (13th century).BookGospel of LukeCategoryGospelChristian Bible partNew TestamentOrder in the Christian part3 Luke 21 is the twenty-first chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. It records the observations and predictions of Jesus Christ delivered in the temple in Jerusalem,[1] and his exhortation to be watchful.[2] The boo…

Chronicle of the Mongol conquest of Persia Frontispiece of Tarikh-i Jahangushay, depicting Ata-Malik Juvayni sitting and writing in front of Arghun Aqa, dated 1290. Located in the Bibliothèque Nationale de France (Suppl. Pers. 205).[1][2] This is one of the first Persian miniatures. The sky design with volutes is known as Chinese cloud.[3] Tārīkh-i Jahāngushāy (Persian: تاریخ جهانگشای The History of The World Conqueror) or Tārīkh-i Jahāngushāy-i Juwa…

Bosnian-Swedish writer Midhat AjanovićMidhat Ajanović at the Gothenburg Book Fair, 2012.Born (1959-10-20) October 20, 1959 (age 64)Sarajevo, YugoslaviaOther namesAjanOccupation(s)Film theorist, animator, novelist, lecturerYears active1983– (first published novel)Notable workPortret nacrtan ugljem i kišom, Animation and Realism = animacija i realizam, Den rörliga skämtteckningenAwardsKlas de Vylder-priset (Gothenburg), Special Contribution to Animation Studies Award (Zagreb)…

Uruguayan writer (born 1923) Ida VitaleIda Vitale in 2015.Born (1923-11-02) 2 November 1923 (age 100)Montevideo, UruguayOccupationliterary critic, author, translatorLanguageSpanishNationalityUruguayanNotable awardsMiguel de Cervantes PrizeAlfonso Reyes PrizeDelmira Agustini MedalSpouseEnrique FierroÁngel RamaChildrenAmparo, Claudio Ida Vitale (born 2 November 1923) is a Uruguayan poet, translator, essayist, lecturer and literary critic. Life Vitale at the annual reading of Don Quixote in M…

American politician Goshen's memorial to Henry Wisner Henry Wisner (c. 1720 – March 4, 1790) was a miller from Goshen, New York. He was a Patriot leader during the American Revolution who, as a member of the Second Continental Congress, voted for Independence on July 4, 1776, at the creation of the Declaration of Independence. As a member of the First Continental Congress, Wisner signed the 1774 Continental Association. Early life Wisner was born around 1720 in Florida, New York, and was…

Cargo ship of the United States Navy For other ships with the same name, see USS Artemis. History United States NameArtemis NamesakeThe asteroid Artemis BuilderWalsh-Kaiser Company, Providence, Rhode Island Laid down23 November 1943 Launched20 May 1944 Commissioned28 August 1944 Decommissioned10 January 1947 Stricken25 February 1947 Honours andawards2 battle stars (WWII) FateScrapped, 1966 General characteristics Class and typeArtemis-class attack cargo ship TypeS4–SE2–BE1 Displacement 4,087…

Indian singer and actor (born 1984) Diljit DosanjhDosanjh at the media meet of PhillauriBorn (1984-01-06) 6 January 1984 (age 40)Dosanjh Kalan, Punjab, IndiaOccupations Singer songwriter actor television personality film producer Years active2002–presentAwardsFull listMusical careerGenres Pop R&B hip-hop pop rap Labels Warner Music Sony Music India Speed Records Dharam Seva Moviebox Records Finetone Cassettes T-Series Famous Studios Zee Music Company Musical artistWebsitewww.dilj…

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2020年2月23日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 圣基茨和尼维斯联邦Federation of Saint Christopher and Nevis(英語) 国旗 国徽 格言:Country Above Self  (英语)“…

  لمعانٍ أخرى، طالع مارك كوبر (توضيح). مارك كوبر   معلومات شخصية الميلاد 18 ديسمبر 1968 (56 سنة)  ويكفيلد  الطول 5 قدم 8 بوصة (1.73 م)[1][1] مركز اللعب وسط الجنسية المملكة المتحدة  الأب تيري كوبر  معلومات النادي النادي الحالي بارو (مدرب) مسيرة الشباب سنوات…