В Православной церкви завершает собой большинство прошений ектеньи во время общественного богослужения. Кроме того, богослужебный устав предусматривает троекратное, 12- и 40-кратное, а в ряде случаев 30-, 50- и 100-кратное повторение этого призыва (например, на вечерне). В русской литургической традиции за редким исключением произносится в славянской версии. Является краткой формой Иисусовой молитвы:
А́ще инѣ́х моли́твъ не умѣ́ете мо́лвити, а «Го́споди поми́луй» зовѣ́те беспреста́ни, вта́йнѣ: та бо есть моли́тва всѣх лѣ́пши.
Смысловые значения
Церковнославянское «помилуй» может означать[1][2]:
спаси
пощади
защити
сохрани
избери
приими
избавь от наказания
окажи милость
стань милым (любимым, близким)
вспомни, помяни́ (во Царствии Твоем)
привлеки к Себе
сделай своим
Католицизм
В Католической церквиKyrie — первый по порядку ординарный распев мессы. Строится из трёх частей: (1) Kyrie eleison, (2) Christe eleison, (3) Kyrie eleison; каждая из аккламаций повторяется трижды (то есть всего 9 аккламаций). Музыкальная форма Kyrie в разные эпохи и в разных локальных традициях разная, например, AAA BBB CCC1 (сквозная строфическая), или AAA BBB AAA1 (репризная) и др. Мелодии Kyrie, которые используются в григорианской мессе, изысканны и относятся к мелизматическому типу. От Kyrie в мессе следует отличать молитвенные Kyrie в ординарии оффиция — простые короткие распевы силлабического типа.
Идентификация
Поскольку в латинском обряде используется много мелодий для распева Kyrie, их различают по местоположению в литургическом распорядке (для богородичных, для двойных, для полудвойных и т. д. праздников); часть мелодий собрана в раздел ad libitum (не прикреплены к церковному календарю). В X—XI веках мелизматические Kyrie активно тропировали. В ходе позднейших реформ церкви тропы были удалены, но инципиты текстов остались как идентификаторы мелодий, например, Kyrie Fons bonitatis.
Список стандартных мелодий Kyrie (по Liber usualis).
in festis
(на Пасху) Kyrie Lux et origo
(на обычные праздники) Kyrie Fons bonitatis
(на праздники) Kyrie Deus sempiterne
(на двойные праздники) Kyrie Cunctipotens Genitor Deus
(на двойные праздники) Kyrie Magnae Deus potentiae
(на двойные праздники) Kyrie Rex Genitor
(на двойные праздники) Kyrie Rex splendens
(на двойные праздники) Kyrie De angelis
(на богородичные праздники) Kyrie Cum jubilo
(на богородичные праздники) Kyrie Alme Pater
(на воскресные праздники) Kyrie Orbis factor
(на полудвойные праздники) Kyrie Pater cuncta
(на полудвойные праздники) Kyrie Stelliferi Conditor orbis
(в октавах) Kyrie Jesu Redemptor
(после Рождества) Kyrie Dominator Deus
(в будни) [без названия]
(на Адвент и Великий пост) [без названия]
(на Адвент и Великий пост) Kyrie Deus Genitor alme
ad libitum
Kyrie Clemens Rector
Kyrie Summe Deus
Kyrie Rector cosmi pie
Kyrie Altissime
Kyrie Conditor Kyrie omnium
Kyrie Te Christe Rex supplices
Kyrie Splendor aeterne
Kyrie O Pater excelse
Kyrie Orbis factor
Kyrie Salve
Прочие сведения
От песнопения Kyrie eleison происходит русское слово «куроле́сить» (в период христианизации Руси первыми священнослужителями были греки. При этом совершаемое ими византийское богослужение являлось столь чуждым и непонятным для народа, что простые прихожане не понимали греческих песнопений, произносимых наспех — «куролес» стало синонимом бессмыслицы).