トールがヨルムンガンドを釣る姿。18世紀 アイスランド の写本 『NKS 1867 4to 』(デンマーク王立図書館 所蔵)より。
『ラグナル頌歌 』[ 1] (ラグナルしょうか、Ragnarsdrápa [ 1] )とは、9世紀 頃のノルウェー のスカルド詩人 ブラギ・ボッダソン (英語版 ) によって作られたとされる、スカンディナヴィア の英雄ラグナル・ロズブローク の栄誉を讃えるスカルド詩 である。『ラグナルの歌 』[ 2] 『ラグナルのドラパ 』[ 3] とも。
詩の全体は現存しておらず、13世紀前半にアイスランド で詩人スノッリ・ストゥルルソン によって書かれた詩の教本『エッダ 』など[ 注 1] に、断片的に引用される形でのみ残されている。
北欧神話 の物語を含んでいる数少ないスカルド詩の一つである[ 5] 。
概要
スノッリ は詩の教本である『エッダ 』の第2部『詩語法 』の中で、ヘイティ (英語版 ) ・ケニング (詩で使う言い換え)の例として多数の詩句を半スタンザ ~数スタンザの長さで引用している。その中に「ブラギ・ボッダソンがラグナル・ロズブロークのために作った頌歌」から引用したとする詩句があり[ 6] [ 7] 、これらの詩句の引用元として存在したと考えられている詩が『ラグナル頌歌』と呼ばれている。
『詩語法』では、上記の詩句の他にも、ブラギの作とされる詩句が多数引用されているが、伝統的にはそのほぼすべてが『ラグナル頌歌』の一部分ではないかと考えられてきた(詳細は#構成 の節を参照)。
この詩には、以下の内容が含まれる。
ブラギ・ボッダソン (英語版 ) は最古の著名なスカルド詩人 で、9世紀頃の人物と考えられている。ブラギはスウェーデン王ハウギのビョルン (英語版 ) のためにこの詩を作ったとされている[ 10] 。ブラギは、ラグナルから贈られた装飾が施された楯 を見つつこの詩を書いたという。
ブラギ・ボッダソンの『ラグナル頌歌』は、ウールヴ・ウガソン (英語版 ) [ 11] の『家の頌歌 』およびフヴィンのショーゾールヴ (英語版 ) [ 12] の『長き秋 』と並び、初期北欧詩の中で3篇のみ知られているエクフラシス (詩人が絵画などを見て言葉で描写した詩)のうちの1篇とされる。
構成
Clunies Ross (2017a) では、以下の12詩句が『ラグナル頌歌』に含まれるとしている。第3-7スタンザ(ソルリとハムジルに関する詩句)および第8-12スタンザ(ヒャズニンガヴィーグに関する詩句)は、『詩語法』の文中で明示的に「ラグナルのための頌歌」から引用したと書かれている[ 6] [ 7] 。
Clunies Ross (2017a)
谷口訳 (1983)
備考
No.
書き出し(古ノルド語原文)
章番号
頁番号
詩句番号
1
Vilið, Hrafnketill, heyra, ...
61
71-72
175
話の導入的な内容
2
Nema svát góð ...
176
3
Knátti eðr við ...
51
53-54
115
ソルリとハムジルに関する詩句
4
Flaut of set ...
116
5
Þar, svát gerðu ...
117
6
Mjǫk lét stála ...
118
7
Þat segik fall ...
119
8
Ok ofþerris æða ...
62
74-75
-[ 注 2]
ヒャズニンガヴィーグに関する詩句
9
Bauða sú til ...
10
Letrat lýða stillir ...
11
Ok fyr hǫnd ...
12
Þá má sókn ...
トールの魚釣りに関する以下の6詩句は、Clunies Ross (2017a) では別に分けている(Clunies Ross (2017b) )。
Clunies Ross (2017b)
谷口訳 (1983)
備考
No.
書き出し(古ノルド語原文)
章番号
頁番号
詩句番号
1
Þat erumk sent ...
9
13
24
オーディン の言い換えの例
2
Vaðr lá Viðris ...
11
17
42
トール の言い換えの例
3
Hamri fórsk í ...
11
18
48
4
Ok borðróins barða ...
11
19
51
5
Þás forns Litar ...
51
53
114
ヴォルスング の一族に関する章の中
6
Vildit vrǫngum ofra ...
76
103
300
「海」の言い換えの例
また以下の6詩句は上記のいずれにも含まれない断片としている(Clunies Ross (2017c) )。
Clunies Ross (2017c)
谷口訳 (1983)
備考
No.
書き出し(古ノルド語原文)
章番号
頁番号
詩句番号
1
Gefjun dró frá ...
62
74-75
-[ 注 2]
ゲフィオン に関する伝承、『ラグナル頌歌』に含められることもある
2
Hinn, es varp ...
31
31-32
71
「天」の言い換えの例、シャチ の眼に関する伝承
3
Vel hafið yðrum ...
11
19
52
トール の言い換えの例、巨人スリーヴァルディ に関する伝承
4
Þars, sem lofðar ...
-
-
-[ 注 3]
5
Eld of þák ...
41
41-42
102
「黄金」の言い換えの例
6
Þann áttak vin ...
45
45
111
「黄金」の言い換えの例
脚注
注釈
出典
出典
外部リンク
本編 引用詩句
写本
ウップサーラ写本 (DG 11)
王の写本 (GkS 2367 4to)
ヴォルム写本 (AM 242 fol)
ユトレヒト写本 (Utrecht 1374)
関連項目