Aragonés de Sierra Ferrera
L'aragonés de Sierra Ferrera u Baixo Penyas ye a parla local aragonesa d'os municipios de A Espunya y O Pueyo d'Araguás. Probablement l'aragonés de Belsierre, Puyarruego y Escalona que son a man d'A Espunya se puedan clasificar n'este conchunto u sigan una transición ta l'aragonés d'a valle de Puértolas. A Espunya fegura en l'ALEANR con a sigla Hu 204.[1] FoneticaEn a toponimia bi ha casos de diftongo -ia- en cuenta de -ie- como ye actualment: As oclusivas xordas intervocalicas latinas se conservan en as palabras crepa, ripa, potrecón, ripazo, sapia, forato, cazata, baranato y batallo. Se conservan millor en a toponimia:
Como ye normal en l'Alto Aragón Oriental, a -x- va acompanyada d'una i: Como en chistabín y belsetán, a -x- en posición inicial va acompanyada (fueras de bel caso) d'una i- inicial que a vegatas ye etimolochica y se remonta a lo prefixo ex-:
A chent mes choven ya no emplega a -x- en bellas palabras como baixar y las prenuncian con -j- castellana. Bi ha bels casos de perduga de -o final: Se documenta bella evolución fonetica d'os grupos -DE-, -TY- coincidents con o galorromance y que son propias de l'aragonés oriental u centro-oriental como peu. En a toponimia bi ha casos d'evolución d'a -LL- latina ta -ch- como en tensino:
MorfolochíaOs articlos definitos son os de l'aragonés cheneral: o, os, a, as sin de variants postvocalicas. Formación d'o femenín anyadindo -era en palabras rematatas en -or:
A particla pronomino-adverbial i/ie ya no ye productiva en A Espunya pero se conserva bien en atros lugars. Morfolochía verbalA desinencia verbal -z d'as segundas personas plurals va perdendo-se en A Espunya, como en atros lugars de Sobrarbe, pero se conserva bien en as aldeyas. En Ceresa, A Mula y Oncins bi ha como en chistabín primeras personas en -ebe, -ibe en os imperfectos. Los pasatos perfectos simples son sinteticos y no perifrasticos. Los imperfectos de subchuntivo son en -ase, -ese, -ise sin perdiga de vocal final en a tercera persona singular, como s'ha rechistrato en Belsetán y Aragonés d'a Valle de Vio. Bi ha verbos irregulars con formas en -ga en o subchuntivo:
LexicoO lexico ye común con l'aragonés centro-oriental y oriental. Ye de destacar que se conserva l'uso de samuco y samuquero (d'o latín SAMBUCU), coexistindo con as formas occidental y actualment de l'aragonés cheneral sabuco y sabuquero (d'o latín SABUCU). Referencias
BibliografíaBlas Gabarda, F. y Romanos Hernando, F.: El aragonés de Baixo Peñas. 2005, Gara d'Edizions.
|