Южный баде

Ареал южного диалекта на карте языка дувай и диалектов языка баде[1][2]

Южный баде (также баде-кадо, баде к-адо; англ. southern bade, bade-kado, bade k-aɗo) — один из трёх диалектов западночадского языка баде. Распространён в населённых пунктах Катамма, Катангана, Горгорам и их окрестностях (южная часть языкового ареала баде). Согласно исследованиям американского лингвиста Р. Шу, южный баде противопоставляется современным диалектам западный баде (амши, маагварам, магварам) и гашуа баде (северный баде, мазгарва)[3][4][5][6]. Различия южного баде с остальными диалектами значительны в такой степени, что позволяют некоторым исследователям рассматривать каждый из диалектов баде как самостоятельный язык[7].

В ареале диалекта южный баде существенных различий между говорами тех или иных регионов и селений не отмечается[1]. Исключение составляет говор селения Гасаму, рассматриваемый как переходный — в нём сочетаются черты как южного диалекта, так и диалекта гашуа[8].

Носители диалекта южный баде — представители клана гидгид, одного из трёх кланов (субэтнических групп) народа баде, сами себя носители южного баде называют также m̀dá-ŋ áaɗo̍ «люди юга»[9].

Диалектные различия, выделяющие южный диалект среди остальных диалектов языка баде, отмечаются на всех языковых уровнях — фонетическом, морфологическом и лексическом[10].

Среди носителей южного баде распространено двуязычие — большинство жителей ареала южного диалекта владеют также языком канури[11].

Диалектные особенности

Диалект южный баде выделяется среди остальных диалектов баде по такой морфологической черте как отсутствие у демонстративов (указательных местоимений) категории рода. В западном баде и гашуа род имени существительного определяется по согласуемым с ними личным и указательным местоимениям. В южном баде сохранились формы указательных местоимений мужского рода, формы женского рода были утрачены. Например, существительные gwàmàkí «баран» и tǝ̀màkú «овца» в южном баде согласуются с одной и той же формой местоимения msa̍u «это»: gwàmàkí msa̍u «этот баран», tǝ̀màkú msa̍u «эта овца». В диалекте западный баде в этом случае используются разные формы указательных местоимений: m̀só — для существительнот мужского рода, m̀có — для существительного женского рода. Различия между формами мужского и женского рода утрачены также в близкородственных баде языках нгизим и дувай[12].

Две морфологические инновации, распространённые в ареале южного баде, известны также в диалекте западный баде и в переходных говорах селений Караге и Забудум[13]:

  1. Наличие показателя мужского рода *n > /k/. В случае, если за существительным мужского рода следует имя собственное, то в качестве показателя принадлежности чаще всего используется морфема n, если же за существительным следует имя нарицательное, то используется показатель k. Такая закономерность, исконная для диалектов баде, характерна для говоров диалекта гашуа: ʼyàtǝ́-n Càakwà «волосы Чаквы», но ʼyàtǝ́-k tǝ̀màkú «шерсть овцы». В южном и западном баде в позиции перед именами собственными морфема k вытеснила *n: ɗàcǝ́-k Càakwà и ɗàcǝ̀-k tǝ̀màkú — в южном диалекте, ɗàcǝ́-k Càakwà и ɗàcǝ̀-k tǝ̀màkún — в западном диалекте. Показатель k в зависимости от фонетического окружения представлен алломорфами [k], [g], [ŋ] и [ø]. В частности, [ŋ] и [ø] выступают после велярных согласных: ɗàcǝ́-ŋ Kábo̍ «волосы Кабо», ɗàcǝ̀ kwàmǝ́n «шерсть быка».
  2. Наличие маркера субъекта *n > /k/. Субъект, находящийся в конце предложения выделяется особым предшествующим ему маркером *n. Эта морфема (n) сохранилась в диалекте гашуа (dàawà-n Káaku̍ «Каку пришёл»), а также в языках нгизим и дувай. В южном и западном баде произошёл переход *n > /k/ (с [ŋ] перед велярными): dàawà-ŋ Káaku̍ «Каку пришёл», dàawà-k Sáaku̍ «Саку пришёл» — в южном диалекте, jàawà-ŋ Káaku̍, jàawà-k Sáaku̍ — в западном диалекте.

Распространение слова ùgzú «сегодня» (и в говоре Гасаму) — в говорах диалекта гашуа и в говоре Караге: ǝ̀bzǝ̀kú, в говоре Забудум: ǝ̀bzǝ̀kú ~ ùgzǝ̀kú, в диалекте западный баде: sâabú. Поскольку когнаты в языках нгизим и дувай отсутствуют, инновацией может быть форма данного слова и в западном баде. Также отсутствуют примеры регулярных изменений *b > gw, *gw > b, на основании которых можно бы было точно выяснить первичную форму, спорадически такие изменения встречаются только в западном диалекте (в отдельных селениях): ǝ̀bjlàmǝ́n «гиена» > ùgjlàmǝ́n (bǝ̀jlàmú — в языке нгизим)[14].

Примечания

  1. 1 2 Schuh, 1981, Map 1. Major Bade Dialect Areas.
  2. Lewis, M. P., Simons G. F., Fennig C. D.: Nigeria, Map 4 (англ.). Ethnologue: Languages of the World (19th Edition). Dallas: SIL International (2016). Архивировано 27 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
  3. Lewis, M. P., Simons G. F., Fennig C. D.: Bade. A language of Nigeria (англ.). Ethnologue: Languages of the World (19th Edition). Dallas: SIL International (2016). Архивировано 27 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
  4. Blench R. An Atlas of Nigerian Languages. 3rd Edition (англ.) (pdf) P. 8. Cambridge: Roger Blench Website. Publications (2012). Архивировано 28 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
  5. Hammarström H., Forkel R., Haspelmath M., Bank S.: Dialect: Southern Bade (англ.). Glottolog[англ.]. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History[англ.] (2016). Архивировано 2 декабря 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
  6. Schuh, 1981, p. 205.
  7. The Bade language (англ.). Aflang. Los Angeles: UCLA. Архивировано 28 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2017)
  8. Schuh, 1981, p. 209—210.
  9. Schuh, 1981, p. 203—205.
  10. Schuh, 1981, p. 209.
  11. Schuh, 1981, p. 230.
  12. Schuh, 1981, p. 224.
  13. Schuh, 1981, p. 224—226.
  14. Schuh, 1981, p. 237.

Литература

  1. Schuh R. G. Using dialect geography to determine prehistory: A chadic case study (англ.) // Spracheund Geschichte in Afrika. — 1981. — P. 210. Архивировано 28 ноября 2016 года. (Дата обращения: 16 мая 2016)