Морфология языка пуштуПушту́ (пахто, пашто́, патани, афга́нский язык) (پښتو) — язык пуштунов, один из восточно-иранских языков. Является официальным языком Афганистана (вместе с дари) и некоторых регионов Пакистана. Распространён по всему южному и юго-восточному Афганистану и северо-западному Пакистану, а также в пуштунской диаспоре. Представлен большим количеством диалектов, которые по разным классификациям объединяются в две, три или четыре группы. МестоименияДиалекты пушту имеют некоторые различия в грамматике, в том числе в использовании местоимений, например:
Личные и притяжательныеВ пашто личные местоимения имеют формы прямого и косвенного падежа. Также сочетания местоимений в косвенном падеже с предлогом د də могут заменяться особыми формами, чаще всего использующимися как притяжательные местоимения (также для этой цели используются местоименные энклитики): د ما پلار də mā plār (мест. в косвенном падеже) = زما پلار zamā plār (притяжательное местоимение) = پلارمي plārmi (с местоименной энклитикой) — «мой отец». Существует также универсальное притяжательное местоимение — خپل xpəl «свой», которое склоняется как слабые прилагательные. Предлог د də в сочетании с местоимением ده də («он» в косвенном падеже) меняет гласный «ə» на «a», то есть получается د ده da də. Местоименные энклитики на письме могут как соединяться со словом, так и писаться с разрывом или пробелом. Слово «yē» («یې», в старой орфографии — «ئې») используется и как энклитика, и как притяжательное местоимение для третьего лица. С некоторыми предлогами оно стягивается, образуя связки: تر یې — ترې trē — tər yē «через него (них)», پر یې — پرې prē — pər yē «на нём (них), над ним (ними)». Буква «ې», обозначающая звук «ē», пакистанскими пуштунами может обозначаться как ے, например: афганское «د دې لور یې مور ده» — пакистанское «د دے لور یے مور ده» — də dē lūr yē mōr da «Её сестра — (это) его мама». Стоит обратить внимание на то, что все энклитики, в том числе yē یې, никогда не располагются в начале предложения. Сравните: د لیلا له ورور سره ناست یو də laylā lə wror sara nāst yū «Мы сидим с братом Лайлы» — له ورور سره ئې ناست یو lə wror sara ye nāst yū «Мы сидим с его (её, их) братом». Местоимения 2-го и 3-го лица множественного числа («вы», «они») употребляются также в качестве выражения большого уважения, почтения к лицу в единственном числе.
Помимо этого, существует класс лично-направительных местоимений, которые имеют только категорию лица. Они употребляются с послелогами и глаголами для указания направления действия к определённому лицу (не указывая на число и род). Например: دی راویي dai rāvayi «он говорит мне, со мной (нам, с нами)», کتاب درڅخه دی kitāb dartsxa dəi «у тебя (у вас) есть книга».
УказательныеУказательные местоимения могут использоваться как личные местоимения 3-го лица. В Пакистане «ې» заменяется на «ے».
ВопросительныеВ пушту к вопросительным относятся следующие местоимения: څوک tsōk кто? څٙه tsə что? какой? څٙنګَه tsənga какой? какая? څو tsо сколько? کوم kūm который? څومرَه tsōmra сколько? насколько? څونه tsōna сколько? как много? څووم tsōvəm который по счету? (частный случай местоимения کوم kūm который?, часто им заменяется) چیري čiri где? куда? چېرته čērta где? куда? کٙلَه kəla когда? وَلي vali почему? څٙلَه tsəla зачем? Из них склоняются только три: څوک tsōk кто? в косвенном падеже — چا čā. کوم kūm который? и څووم tsōvəm который по счету? в женском роде получают окончание -а неударное, в косвенном падеже в мужском роде не изменяются, а в женском меняют -а на -i неударное. НеопределённыеВ пушту неопределёнными являются такие местоимения: څوک tsōk кто-то, څٙه tsə что-то, какой-то, څو tsо сколько-то, پلانی plānai такой-то, некий, ځیني dzini некоторые. Склоняется только څوک, см. выше. ОпределительныеОпределительные местоимения в пушту это: ټول ṭōl/ṭūl «весь, всё», هر har/hәr «каждый», ګرد gərd «весь, все». Эти местоимения склоняются как слабые прилагательные. Также существуют несклоняемые местоимения: همدغه hamdaɣa «тот самый», پخپلي pəxpəli «сам». ОтрицательныеОтрицательными местоимениями в пушту являются هيڅ hits ничто, а также его производные: هيچیري hičiri и هیچېرته hičērta нигде, никуда, هیڅکله hitskəla никогда, هیڅوک hitsōk никто (косвенный падеж — هیچا hičā). Чаще вместо отрицательных местоимений используется конструкция неопределённого местоимения и глагола с отрицанием. ВозвратныеТакого класса местоимений в пушту нет, как возвратные («себя») употребляется слово ځان dzān и иногда — خپل xpəl, которые склоняются как слабые прилагательные (см. выше). ОтносительныеВ качестве относительных используются сочетания неопределённых местоимений со словом چه čə, ča. Например: څوک چه زیات کار کوي هغه زیاتي پیسے ګټي tsok čə ziyāt kār kawi haɣa ziyāti paise gaṭi «Кто много работает, тот много зарабатывает». ГлаголЯзык пушту обладает сложной и разветвлённой глагольной системой. Причастия, наречия и отглагольные имена (существительные) традиционно причисляются к этой системе по образцу арабской грамматики. Основа глагола в языке пушту — инфинитив, который всегда оканчивается на ـٙل -əl, а также является именем действия (это же явление можно видеть в фарси и урду) и склоняется соответственно. Глаголы могут быть переходными и непереходными. Переходные глаголы имеют при себе прямое дополнение (обозначающее предмет, на который направлено действие) без предлога. Спряжение переходных и непереходных глаголов имеет некоторые различия, но имеются непереходные глаголы (около 40), спрягающиеся по типу переходных (в частности, при них строится эргативная конструкция в прошедшем времени). Глагол-связкаВ пушту используются глагол-связка («быть», инфинитива не имеет), его основная сфера — именные предложения.
Основы глаголаПри спряжении глагола в большинстве форм фигурируют пять базовых конструкций[3][4]:
По типу образования форм совершенного вида пуштунские глаголы делятся на три класса («спряжения»): простые, приставочные и составные. Существует четыре средства образования совершенного вида: прибавление приставки wə, перенос ударения на первый слог основы, замена корня глагола, замена корня служебного глагола. Эти средства используются в различных сочетаниях, в зависимости от типа глагола[4]. По типу образования основ простые и приставочные глаголы делятся на три типа: слабые, сильные и неправильные (также простые, неправильные и вдвойне неправильные). Первые имеют один корень, от которого с помощью аффиксов образуются основы, вторые имеют два корня (для настоящих и прошедших основ), третьи имеют три или четыре корня. Первое спряжениеБольшинство глаголов первого спряжения образуют основы по следующей схеме:
Пометки наст.\прош. даны для сильных глаголов. Окончание əl в основах прошедшего времени обязательно для слабых глаголов и факультативно для сильных (при этом в форме 3-го лице мужского рода единственного числа прошедшего времени это окончание никогда не употребляется). К первому спряжению относятся также каузативные глаголы, которые образуются от инфинитивов простых глаголов добавлением к ним awəl. Второе спряжениеГлаголы второго спряжения (приставочные), как и глаголы первого спряжения, бывают слабыми и сильными. Их особенность состоит в том, что они содержат приставки پرې pre-, کښې kxe/ke-, ننـ nəna-, پوري pori-, puri-, پرا prā-, تېر ter-, را rā-, در dər- или ور wər-. При образовании совершенного вида ударение переносится с окончания или -əl на эту приставку, то есть выходит такая схема спряжения:
Третье спряжениеГлаголы третьего спряжения (составные, сложные) образуются от имени (существительного или прилагательного) одним из двух способов:
Необходимо иметь в виду, что термины "полнослитный" и "неполнослитный" иногда используются также для обозначения глаголов с суффиксами aw/ēd, принадлежащих к 2-му и 3-му спряжениям соответственно. В таком случае глаголы, образованные целыми глаголами kawəl/kēdəl, классифицируются по-другому. Глаголы, у которых в именной части прилагательное, при глаголе کول kawəl согласуются с объектом, при کېدل kēdəl — с субъектом, а при любом из суффиксов имеет форму женского рода единственного числа. Не все сочетания имени и одного из этих глаголов являются составными глаголами. Нужно иметь в виду, что составной глагол имя+کول kawəl является переходным и имеет при себе прямое дополнение. Сравните предложения: زه غواړم چې لوبه وکړم zə ĝwaṛəm ĉē lōba wəkṛəm («Я хочу играть», где lōba — прямое дополнение глагола kawəl) и زه غواړم چې فټبال لوبه کړم zə ĝwaṛəm ĉē fuṭbāl lōba kṛəm («Я хочу ирать в футбол», где fuṭbāl — прямое дополнение составного глагола lōba kawəl). Обратите внимание: в первом предложении глагол kawəl спрягается как неправильный глагол первого спряжения (с wə), а во втором — как элемент составного глагола третьего спряжения (без wə). Глаголы, образованные суффиксами, всегда спрягаются по третьему спряжению. Подобно неполнослитным переходным глаголам, где имя выполняет функции дополнения, совершенный вид с приставкой wə образуют переходные и непереходные глаголы, у которых в именной части имеется отглагольное имя[4]. Если в несовершенном виде глаголы третьего спряжения делятся на два типа (с отдельным глаголом и с суффиксом), то в совершенном виде они всегда являются сочетанием из имени и глагола کول\کېدل в совершенном виде. В общем виде схема основ в третьем спряжении выглядит так:
В приведённой выше парадигме глаголы с k — неполнослитные, без k — полнослитные. В основе прошедшего времени несовершенного вида при глаголах, основанных на (k)awəl суффикс əl обязателен, при (k)ēdəl — факультативен. Распад основыВ формы совершенного вида могут проникать некоторые элементы, разъединяя части основы (в первом спряжении - wə и корень, во втором - приставку и корень, в третьем - именную и глагольную части). Эти элементы следующие:
Нерегулярные глаголыСильные глаголыСильные глаголы имеют два корня: один для основ настоящего времени, другой для инфинитива и основ прошедшего времени. Основы прошедшего времени сильных глаголов могут употребляться как с окончанием əl, так и без него əl. У значительной части сильных глаголов неправильно образуется форма 3-го лица ед.ч. муж. р. в прошедшем времени (тогда как остальные формы образуются правильно - от основ).
Неправильные глаголыНеправильные глаголы (многосновные сильные, вдвойне неправильные) — 7 глаголов, имеющих нестандартные основы. Иногда к ним добавляют глагола «быть», используя псевдоинфинитив ول wəl. В таблице ниже перечислены неправильные глаголы, в скобках — факультативные и диалектные элементы[3]. Дефисом разделены части форм совершенного вида, которые могут отделяться, подобно приставкам и частице و wə.
Глаголы на ēdəlВ основном глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на ēdəl, относятся к третьему спряжению, как составные. Но есть группа глаголов первого спряжения, которые не распадаются в совершенном виде. Большинство таких глаголов пуштунские по происхождению, но есть незначительное количество тех, что образованы от заимствованных корней. В первом спряжении они образуются основы следующим образом:
Другие изменения корняВ пашто имеется несколько сильных глаголов, которые в третьем лице мужского рода прошедшего времени (обоих чисел) имеют внутреннюю флексию, подобную флексии сильных прилагательных.
Односложные глаголы с кратким «а» в основе и немногочисленные глаголы первого спряжения на awəl в прошедшем времени в третьем лице мужского рода единственного числа прошедшего времени заменяются его на долгий ā[1]. У глаголов, имеющих в последнем слоге "а", при присоединении приставки wə они сливаются в wā, и если происходит распад основы, wā отделяется от остальной части корня. Квазипереходные глаголыЭргативная конструкцияЭргативная конструкция употребляется в языке пашто при переходных глаголах и причастиях прошедшего времени. В отличие от номинативной, в эргативной конструкции субъект имеет форму косвенного падежа, объект — прямого, а глагол согласуется с объектом. В случае, если объект имеет форму косвенного падежа (с предлогом или послелогом), глагол используется в инфинитиве (при прош. вр.) или в форме причастия мужского рода единственного числа (при перфекте). Около 40 глаголов, являясь по смыслу непереходными, имеют при себе эргативную конструкцию. Они употребляются в прошедшем времени в инфинитиве (совершенного и несовершенного вида)[1]. Формы глаголаТаблица ниже иллюстрирует набор глагольных форм языка пашто. Они бывают неличные (именные) и личные, последние в свою очередь делятся на непотенциальные и потенциальные. Потенциальная форма означает возможность, способность субъекта совершить действие (как компенсацию отсутствующему в пашто глаголу "мочь"). Она образуется сочетанием форм условно-желательного наклонения и спрягаемого глагола شول şwəl (иногда, особенно при отрицании, они меняются местами). Этот глагол может спрягаться в настоящем, будущем, прошедшем временах, сослагательном и условно-желательном наклонениях. Совершенный вид выражается частицей wə перед всей формой. Отрицание выражается частицей na перед şwəl[3][4]. При образовании форм глаголов используются основы, различающиеся по спряжениям и типам глаголов. ОПВ и ОНВ - основы, соответственно, прошедшего и настоящего времени, которые совпадают у большинства глаголов, но различаются у сильных. Буквы С(овершенный) и Н(есовершенный) после аббревиатуры для основы - указание на основы определённого вида, которые различны у 7 неправильных глаголов. В некоторых неличных формах фигурирует окончание -ay3, которое изменяется по трём вариантам как у прилагательных с безударным -ay. В личных формах существуют два ряда окончаний.
Знак "+" означает возможность разъединения морфем (служебных глаголов, модальных частиц), в отличие от знака "-".
Примечания
Изъявительное наклонение
Настоящее время в пушту обозначает:
В последние два пункта входят также постоянные вневременные действия В переносном смысле также:
Будущее время несовершенного вида обозначает:
Также в модальных значениях:
Будущее время совершенного вида обозначает:
Прошедшее время несовершенного вида обозначает:
Прошедшее время совершенного вида обозначает:
Прошедшее обычное время несовершенного вида обозначает:
Прошедшее обычное время совершенного вида обозначает:
Перфект обозначает:
Отрицательная форма перфекта образуется размещением частицы نه na перед глаголом-связкой. Для подчеркивания отрицания (часто употребляется) причастие прошедшего времени может ставиться после глагола. Частица لا نه la na «ещё не» в той же позиции означает, что действие не произошло, и это не повлекло за собой результат в момент речи, который, возможно, и ожидался слушающим.
Плюсквамперфект обозначает действие, происходившее ранее другого действия в прошлом, либо действие, не имеющее результата и значения к моменту речи (но имевшее значение в момент в прошлом). Повелительное наклонениеИмператив (повелительное наклонение) обозначает повеление 2-му лицу (завершенного действия в совершенном виде и незавершенного в несовершенном). В отрицательной форме (образуется частицей مه ma) за редким исключением употребляются только формы совершенного вида. При императиве часто используется побудительная частица دې de. В некоторых застывших выражениях (пожеланиях) императив употребляется для повеления 3-му лицу. Здесь же при отрицании (как ma, так и na) совершенный вид употребляется чаще, чем несовершенный. В просторечии и фольклоре используется императив для выражения индикативного значения для придания живости речи. Сослагательное наклонениеСослагательное наклонение (иногда его называют «совершенным видом настоящего времени») используется:
Условные наклоненияУсловные наклонения - группа близких по форме и значению наклонений, Из них можно выделить группу отперфектных: модальный перфект, предположительное с ba и предположительное без ba, все они совпадают в 1-м и 2-м лице, но различаются в третьем. Формы отперфектной группы используются:
Для предположительного наклонения с ba характерно то, что оно не употребляется в условных придаточных предложениях. Условно-желательное наклонение выражает неосуществившуюся или неосуществимую возможность. Оно, а также модальный плюсквамперфект, обозначает нереальное пожелание, сожаление упущенной возможности. Модальный плюсквамперфект также употребляется в связном повествовании (каждый глагол в форме модального п.-перфекта) для выражения значения обычного плюсквамперфекта. Условно-желательное наклонение может употребляться в придаточных условных предложениях, выражающих нереальное условие. Тогда в главном предложении употребляются:
Страдательный залогВ формах страдательного залога объект действия становится подлежащим (в форме прямого падежа), а субъект (если имеется) оформляется косвенным падежом и предлогами:
Подлежащее оформляется инфинитивом и вспомогательным глаголом کېدل «kedəl», который и спрягается. В формах совершенного вида он заменяется глаголом شول «şwəl». Инфинитив обязательно заменяется в настоящем времени совершенного вида формой 3-го лица м.р. прошедшего времени (хотя иногда он спрягается по родам и числам). Также его часто заменяют на причастие прошедшего времени в перфекте и плюсквамперфекте[1][3]. ИмяВ русском и многих других языках есть чёткая разница между именами прилагательными и существительными. В пушту между ними нет чётких морфологических различий[1][5]. В пушту «имя» — это часть речи, включающая слова, обозначающие предметы, явления и отвлечённые понятия, в отношении которых можно задать вопрос څه؟ څوک؟ څو؟ или څووم؟ (что?, кто?, сколько? или который по счету?). Имя может выступать в качестве любого члена предложения. У имён в пушту три падежа (по другой классификации — четыре), два грамматических числа (единственное и множественное) и два рода (мужской и женский). Существует две системы классификации пуштунских падежей: трёхпадежная (прямой — косвенный — звательный) и четырёхпадежная (прямой — косвенный I — косвенный II — звательный). СуществительныеК мужскому роду в пушту прежде всего относятся слова, обозначающие лиц мужского пола (в таком случае окончание роли не играет), а также слова с исходом на согласный звук (кроме -št, -dz, -ən), дифтонги -ai, -ui, -āi, -oi, гласные -u, -ə. Кроме того, к мужскому роду относятся слова, оканчивающиеся на -ī и, при этом, обозначающие лиц по деятельности, профессии, роду занятий. К женскому роду относятся слова, обозначающие лиц женского пола, а также оканчивающиеся на гласные -a, -ā, -ī, -o, -e, на дифтонг -əi. Существует несколько основных способов образования форм множественного числа и падежей. Кроме того, в разных диалектах могут иметь место несколько отличающиеся друг от друга языковые нормы. Общее правило образования звательного падежа: оканчивающиеся на согласные и дифтонги принимают ـه -a, оканчивающиеся на гласные остаются без изменений. Существительные мужского рода: 1. К первой группе относятся все имена существительные мужского рода, кроме оканчивающихся на дифтонг -ai. Их общие черты: в единственном числе формы прямого и косвенного падежей совпадают, во множественном одушевлённые имена принимают окончание ان -ān (косв. انو -āno), а неодушевленные — ونه -ūna (косв. ونو -ūno). Однако, некоторые одушевлённые имена могут принимать, наряду с ان -ān, окончание ونه -ūna, и наоборот. Тем не менее, внутри этой группы есть некоторые различающиеся подгруппы (различия обусловлены фонетикой). Так, имена с окончанием на -a, -ā, -o или -ū принимают ان -ān (но не ونه ūna!) со вставкой g или y. Имена на -ī принимают -ān с вставкой y. Слова, оканчивающиеся на ə, теряют это окончание при образовании форм множественного числа и звательного падежа. Односложные слова с кратким «a» образуют формы, теряя этот звук. В большинстве диалектов в форме единственного числа косвенного падежа, помимо выпадения «a» из основы, к этим именам прибавляется окончание -ə. В западных (кабульско-пешаварских) диалектах пушту множественное число чаще образуется с помощью вышеуказанных окончаний, а в восточных (кветто-кандагарских) — также, как и косвенный падеж единственного числа.
2. К следующей группе могут быть отнесены имена мужского рода с окончанием на -ai. В косвенном падеже единственного и прямом падеже множественного чисел они меняют окончание на -ī, а в косвенном падеже множественного — на -o или -yo. Те имена, которые оканчиваются на ударный дифтонг -ai, наряду с этим способом, в некоторых диалектах образуют множественное число также и с помощью окончаний, как у первой группы имён.
Существительные женского рода: 3. К этой группе относятся имена женского рода, оканчивающиеся на -a, -e, а также все имена, которые внешне должны принадлежать к мужскому роду, но принадлежат к женскому (см. исключения). В единственном числе косвенного падежа и множественном числе прямого их окончание -e, в косвенном падеже множественного числа -o. В восточных диалектах (Кандагар, Кветта и т. д.) слова с ударным окончанием -a принимают -e, а с безударным -ī.
4. К этой группе относятся имена женского рода с окончаниями -ī и -əi. Если в первой группе имена на -ī обозначают людей, то здесь они обозначают абстрактные понятия, идеи. Во множественном числе прямого падежа и единственном косвенного их окончание -əi, в косвенном падеже множественного -əyo. Кроме того, иногда слова на -əi (в отличие от оканчивающихся на -ī) образуют множественное число с помощью окончания ګانې gāne или انې āne.
5. К этой группе относятся слова женского рода со всеми остальными окончаниями. В единственном числе они не изменяются, а во множественном приобретают окончание وې we или ګانې gāne (в косвенном падеже — وو wo или ګانو gāno). Стоит обратить внимание на то, что в эту группу входят также слова с окончанием -ī, не обозначающие ни людей, ни абстрактные понятия.
ПрилагательныеВ таблице ниже представлены окончания групп прилагательных в разных формах.
Пуштунские прилагательные делятся на несколько классов. 1. Слабые прилагательные отличаются тем, что не изменяются в косвенном падеже единственного и прямом падеже множественного чисел. К ним же относятся прилагательные с окончанием в м.р. ед.ч. на -ə.
2. Сильные прилагательные отличаются тем, что содержащийся в них звук o или ū заменяется на ā в формах прямого падежа множественного числа и косвенного падежа единственного числа в мужском роде, а во всех остальных — на a.
3. Синкопированные прилагательные выделяются тем, что при их изменении выпадает корневой гласный звук. Они, как и сильные, всегда односложные.
4. Промежуточные прилагательные принимают те же окончания, что и сильные и синкопированные, но не изменяются в основе.
5. Прилагательные, оканчивающиеся на безударный -ai изменяются так же, как и существительные с -ai в мужском роде и с -e в женском. Если -ai ударно, то в мужском роде прилагательное изменяется как существительное на -ai, а в женском — как существительное на -əi.
6. Прилагательные, оканчивающиеся на -a, -ā, -e, -ī, -o, -ū являются неизменяемыми. Примеры: ښایسته xāysta «красивый», نژدې nəĵde «близкий» и т. д. ЧислительныеВ пушту числительные являются именами, обозначающими числа, количества, номера и т. д. Они не считаются отдельной частью речи, а лишь классом в составе имени. КоличественныеБольшинство количественных числительных в пушту не имеют категории рода[1] (подробнее см. в разделе «Исключения»), являются именами множественного числа и в косвенном падеже принимают окончание ـو -o. Также числительным считается слово څو tso «несколько». После количественных числительных (начиная с دوه два) существительные мужского рода с исходом на согласный получают окончание ـه -а, а все остальные ставятся в форму множественного числа прямого падежа. Такая форма иногда называется «косвенным II» падежом. Двузначные числительные образуются по образцу 30. При образовании составных и сложных числительных иногда применяются слова دپاسه dəpāsa и دباندي dəbāndi.
ПорядковыеПорядковые числительные образуются прибавлением окончаний ـم -əm для мужского рода и ـمه -əma для женского рода к количественным числительным и склоняются как слабые прилагательные. Некоторые числительные образуются не по правилам, см. раздел «Исключения». ДробныеДробные числительные обозначаются при помощи порядкового числ. и слов برخه barxa «часть», نیم nim «половина», پاو paw «четверть», باندي bandi «сверх, на». ИсключенияСлово ور var «дверь» во мн. ч. — ورونه varuna (а не وره vrə!). Слова پښتون paxtūn «пуштун», ورون vrun «бедро», زنګون zangun «колено» либо изменяются по правилам, либо имеют в прямом падеже мн.ч. и косвенном падеже ед.ч. — پښتانه paxtānə, ورانه vranə, زنګانه zangānə. کوربه korbə «хозяин дома», مېلمه melmə «гость», غوبه ɣobə «пастух» мн. ч. — غوبانه، مېلمانه، کوربانه korbānə, melmānə, ɣobānə. Слово غویی ɣvayai «бык» в мн.ч. — в восточной ветви — غوایی ɣvāyi, в западной ветви — غویان ɣvayān. Слова مېږی megai «муравей», نمسی nmasai «внук», ځلمی dzalmai «юноша» во мн.ч. в восточной ветви по правилу (замена -ai на -i), а в западной: ځلمیان، منسیان، مېږیان megyan, mnasiyan, dzalmiyan. К женскому роду относятся следующие слова с признаками мужского рода: لار lar «дорога», لوېښت lvext «пядь, четверть», څنګل tsangəl «локоть», منګول mangul «лапа; коготь», غوجل ɣojəl «коровник», خپړ xpəṛ «лапа», درشل dəršəl «дверной косяк; порог», غېږ ɣeg «объятие, обхват», سمڅ sməts «пещера», چار čār «дело, работа». Все эти слова склоняются как слова женского рода с исходом на -a. Многие арабские слова образуют множественное число по-своему. При этом в косвенном падеже единственного числа они не изменяются, а в косвенном падеже множественного принимают окончание -o. Арабское мн.ч. образуется или изменением состава гласных слова, либо прибавлением окончаний, например: اصل asl «основа» — اصول usūl, اصلاح islāh «реформа» — اصلاحات islāhāt, مجاهد mujāhid «борец (за правое дело), муджахид» — مجاهدین mujāhidīn. Слова, обозначающие родственников и членов семьи, образуют множественное число не по-правилам.
ЧислительныеЧислительные لس las, شل şəl, سل səl, زر zər, لک lak, کروړ kroṛ, ملیون milyon являются именами и склоняются как слабые прилагательные, а слова شل şəl, سل səl, زر zər, помимо прочего, образуют множественное число с окончанием ګونه -guna. После числительных, начиная с двух, слово سل səl «сто» употребляется в форме سو sav. Некоторые числительные имеют категорию рода.
Порядковое числительное «первый» имеет несколько форм: لمړی lumṛai (ж.р. — لمړۍ lumṛəi), ړومبی ṛumbai (ж.р. — ړومبی ṛumdəi), اول avval (ж.р. — اوله avvala). Числительное «второй» имеет формы دویم и دوهم (dvayəm, dvahəm), третий — دریم dreyəm, четвёртый — څلرم и څلورم (tsalorəm, tsalarəm). У количественных числительных, оканчивающихся на гласный, при образовании порядковых этот гласный выпадает. В сочетании с предлогом په числительные приобретают следующие значения: с прибавление یو yav перед په и колич. числительного после него определённое количестве раз (یو په لس yav pə las «в десять раз»); за (на) несколько (یو په یو yav pə yav «один на один», یو په څلور بدلوم yav pə tsalor badlavəm «меняю один на четыре»); с наименованием валюты — за сколько; с наименованием единицы времени — во сколько. Во всех этих случаях числительное стоит в прямом падеже. Если колич. числительное повторяется дважды, то оно приобретает распределительное значение (یو یو yav yav «по одному», دوه دوه dva dva «по два»). Для обозначения процентов используется конструкция په سلو کي … pə səlo ki (ke) … «… процентов» (дословно: «в сотне …»). Служебные словаПредлоги и послелогиПростыеПростые предлоги и послелоги могут употребляться как самостоятельно, так и в сочетаниях. В разговорной речи северных диалектов могут отбрасываться предлоги له и په, если они являются частью предложных сочетаний. Предлоги په، پر، تر могут сливаться с местоименной энклитикой ئې (в форме پې، پرې، ترې). При сочетаниях послелога с лично-направительным местоимением предлог отбрасывается практически всегда[3].
Употребляется для обозначения принадлежности (с косвенным падежом). Может заменять предлог له.
Без послелога употребляется для обозначения орудия действия (с творительным падежом). Без послелога с косвенным падежом употребляется для указания на отрезок времени. С послелогом کښې\کې (при косвенном или, реже, прямом падеже) — место. Также употребляются сочетания с косвенным падежом и послелогами باندې («на, на поверхности»), پسې («после»).
С послелогами څخه, نه (при косвенном падеже) или творительным падежом — «от, из». С косвенным падежом и послелогом سره — «с, совместно».
С творительным падежом — «без». В том же значении — «بې له».
С косвенным или прямым падежом — «на, на поверхности». С косвенным падежом — «в, в момент времени».
С творительным или прямым падежом — «к, по направлению к». С косвенным падежом — «чем, по сравнению с». Также употребляется с творительным или прямым падежом с послелогами لاندې («под»), پورې («до, к»), а также с косвенным падежом при послелогах وروسته («после»), دباندې («за»).
С прямым падежом — «подобно, как». Также употребляется в сочетании لکه چې — «как будто бы, кажется».
ته — послелог, он употребляется без предлога. С косвенным падежом обозначает «до, к, по направлению к».
Этот послелог употребляется с косвенным падежом и обозначает «против».
Этот послелог употребляется с косвенным падежом в значении «до, ранее».
Этот послелог употребляется с косвенным падежом в значении «как, подобно». Он может присутствовать совместно с предлогом لکه. Сложные«Сложные предлоги» — устойчивые сочетания простых предлогов и послелогов с именами. СоюзыМодальные частицыМеждометияЛитература
Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia