Диалекты языка пушту (د پښتو ګړدودونه da Pax̌to gəṛdodūna) — говоры, на которых говорят пуштуны. Традиционно в русскоязычной литературе многочисленные диалекты пушту делят на две ветви: западную и восточную[1][2]. Современный литературный язык складывается на основе говоров Кабула и Кандагара в Афганистане, Пешавара и Кветты в Пакистане.
Пуштунские диалекты, в основном, различаются фонетически, но близки морфологически (однако имеются так называемые центральные диалекты, довольно сильно отличаются в лексическом и фонетическом отношении)[3]. Жесткое «пахто» — так называют свой язык жители северо-востока Афганистана, севера провинции Хайбер-Пахтунхва, севера Зоны Племен. Мягкое слово «пашто» можно услышать на юге Афганистана, на севере Балочистана, юге Зоны Племен и юге ХП. На этом основан один из методов разделения диалектов — «жесткие» и «мягкие». Разделительная линия между диалектными ветвями проходит по территории провинций Забуль и Пактика. Диалект ванеци так сильно расходится с другими говорами, что его можно считать отдельным языком.
Классификация
Существует несколько вариантов классификации диалектов пашто. Обычно выделяют четыре региональных стандарта (престижных диалекта): пешаварский (северо-западный), кабульский (северо-восточный), кандагарский (юго-восточный), кветтинский (юго-западный).
По историческим и племенным критериям выделяют карланские диалекты (все «фонетические» центральные). По особенностям консонантизма разделяют южную (западную) и северную (восточную) ветви: в первых ʃ~ʂ и ʒ~ʐ, а во вторых x и g. По особенностям вокализма выделяют центральные (южные) диалекты: в них литературной гласной ɑ соответствует гласная ɒ~o, они же в свою очередь делятся на южные (с ʃ и ʒ и переходами o>e, u>i), северные (с x и g, без изменений o и u) и переходные (с x и g как у северных и переходами o>e, u>i как у южных).
Взаимопонимание носителей центральных и «внешних» диалектов затруднено. На центральных диалектах говорит до 15 % всех пашто-язычных. Они населяют провинции Пактия и Хост, северную и восточную части провинции Пактика в Афганистане, а также несколько округов провинций Нанграхар и Вардак. На территории Пакистана носители южных диалектов расселены на обширной территории, полностью охватывающей агентства Куррам, Северный Вазиристан, Южный Вазиристан, а также часть округа Банну[4].
Большая часть носителей пашто говорит на диалектах северной ветви, хотя географически большую территорию занимают южные диалекты.
1. Южная ветвь (или Западная, Юго-западная, «мягкий» пашто)
2. Центральные диалекты (или Южные)
- Южные:
- Хаттакский
- Баннуци
- Масудвола (Масидвола)
- Вазирвола
- Гурбазвола
- Переходные:
- Северные:
- Хости
- Африди
- Бангаши-Тури-Зази
- Хогьяни
- Вардаки
3. Северная ветвь (или Восточная, Северо-восточная, «жёсткий» пахто)
Шерани
Масудвола
Марвати
Баннучи
Тани
Хости
Хаттаки
Бангаш-Тури
Вардаки
Задрани
Хогьяни
Фонетические различия
В следующей таблице представлены варианты произношения отдельных звуков в различных диалектах пушту. На их вариантах и основываются варианты языка пушту. Наиболее консервативным является диалект Кандагара. Транскрипция приведена в МФА.
Диалекты[4][5][6]
|
Места распространения
|
ښ
|
ږ
|
څ
|
ځ
|
ژ
|
a
|
ā
|
o
|
u
|
Южный, юго-западный, дуррани
|
Юг и Запад Афганистана, включая Кандагар
|
[ʂ]
|
[ʐ]
|
[t͡s]
|
[d͡z]
|
[ʒ]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Юго-восточный, какарский
|
Северный Белуджистан, включая Кветту
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
[t͡s]
|
[d͡z]
|
[ʒ], [z]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Мандохельский, Шеранийский
|
Шерани, Жоб и Дера Исмаил Хан
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[z]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Марвати, Беттани
|
Округ Лакки-Марват, север Дера Исмаил Хан, округ Танк, регион Танк
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
[t͡ʃ]
|
[d͡ʒ]
|
[z]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Хаттакский
|
Округ Карак, север и восток округа Кохат, северо-запад округа Наушера
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[ɔ]
|
[ɤ]
|
[u]
|
Баннуци
|
Округ Банну
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
[s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[e]
|
[i]
|
Даварвола
|
Племя Давар в долине Точи, Северный Вазиристан
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
[t͡s, s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[e]
|
[i]
|
Масидвола, Масудвола
|
От Джанимелы, Южный Вазиристан, до Шуйдара, Северный Вазиристан; племя Масуд
|
[ʃ], [ɕ]
|
[ʒ], [ʑ]
|
[t͡ʃ]
|
[d͡ʒ]
|
[ʒ], [ʑ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[e]
|
[i]
|
Вазирвола
|
Племя Дарвеш-хель (вазиры) в Вазиристане
|
[ʃ], [ɕ]
|
[ʒ], [ʑ]
|
[t͡s], [s]
|
[z]
|
[ʒ], [ʑ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[e]
|
[i]
|
Гурбазвола
|
Округ Гурбаз в южной части провинции Хост
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[e]
|
[i]
|
Танивола
|
Округ Тани в южной части провинции Хост
|
[x]
|
[ɡ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[e]
|
[i]
|
Дзадранский
|
Племя Дзадран, южные районы провинции Пактия
|
[x]
|
[g]
|
[t͡s]
|
[d͡z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[e]
|
[i]
|
Хостский
|
Северный и центральный Хост, племена сабари, мандузаи, теризаи, шамальзаи и др.
|
[x]
|
[ɡ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[ɒ]
|
[ɵ]
|
[u]
|
Мангальский
|
Племя Мангаль, провинция Пактия, территория к востоку от города Гардез
|
[x]
|
[g]
|
[t͡s]
|
[d͡z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[o]
|
[u]
|
Цамкани
|
Пакистан — агентство Куррам. Южные склоны хребта Спингар восточнее города Парачинар, Афганистан — провинция Пактия уезд Цамкани (Чамкани)
|
[x]
|
[g]
|
[t͡s]
|
[d͡z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[o]
|
[u]
|
Мукбильвола
|
Северная часть провинции Пактия
|
[x]
|
[g]
|
[t͡s]
|
[d͡z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[o]
|
[u]
|
Бангаш-тури
|
Западный Куррам, округа округ Хангу, Оракзай, округ Кохат и Зази Майдан, город Парачинар
|
[x]
|
[ɡ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[ɔ]
|
[ɤ]
|
[u]
|
Дзадзийский
|
Округа Зази и Патан в провинции Пактия
|
[x]
|
[ɡ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[ɔ]
|
[ɤ]
|
[u]
|
Вардакский
|
Округа Чак, Сайд-Абад, Джагату и Джилга в южном Вардаке
|
[ç]
|
[ʝ]
|
[t͡s]
|
[d͡z]
|
[ʒ], [z]
|
[ɑ]
|
[ɒ]
|
[ɵ]
|
[u]
|
Хогьяни
|
Округа Хогьяни, Шерзад, Пачир-ау-Агам на северо-западе Нангархара
|
[x]
|
[ɡ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[ɑ]
|
[ɒ]
|
[ɵ]
|
[u]
|
Восточный Африди
|
Долина Тирах: Хайбер, Оракзай и Куррам; часть племени афридиев.
|
[x]
|
[ɡ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ], [d͡ʒ]
|
[ɑ]
|
[ɔ]
|
[ɤ]
|
[u]
|
Западный Африди
|
Запад Оракзая и Хайбера, города Джамруд и Дарра-Адам-Хель, часть афридиев.
|
[x]
|
[ɡ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[d͡ʒ]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Хароти
|
Округа Ургун, Гомаль, Бармаль, Омна, Суроби и Сар-Хауза на востоке Пактики
|
[ç]
|
[ʝ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ, z]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Северо-западный, Центральный
|
Центральные регионы племени Гильзаи (Кабул, север Вардака, Газни, округ Гардез и т. д.)
|
[ç]
|
[ʝ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ], [z]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Северный, Восточный
|
Восточный и северо-восточный Афганистан, север Зоны Племён (Джалал-Абад, Кунар, Кундуз, Баджаур и т. д.)
|
[x]
|
[ɡ]
|
[t͡s]
|
[z]
|
[ʒ]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Северо-восточный
|
Центр, Север и Восток провинции Хайбер-Пахтунхва (Пешавар, Сват, Сваби, Маншехра и т. д.); племена Юсуфзай, Халиль, Моманд.
|
[x]
|
[ɡ]
|
[s]
|
[z]
|
[d͡ʒ]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Сватский
|
Долина Сват, округа Баттаграм, Шангла
|
[x]
|
[ɡ]
|
[s], [t͡s]
|
[z]
|
[d͡ʒ]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Мансехрийский
|
Пуштуны, находящиеся в хиндкоязычной среде округов Мансехра и Абботтабад
|
[x]
|
[ɡ]
|
[s]
|
[z]
|
[d͡ʒ]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
Ванеци
|
Округ Харнай и Синджавский техсил
|
[ʃ]
|
[ʒ]
|
[t͡s], [t͡ʃ]
|
[z], [d͡ʒ]
|
[z]
|
[a]
|
[ɑ]
|
[o]
|
[u]
|
- Южные
- Центральные (южные)
- Центральные (переходные)
- Центральные (северные)
- Северные
Различия в лексике
В некоторых диалектах имеет место метатеза — перестановка двух соседних звуков местами.
Западная ветвь |
Восточная ветвь
|
مځكه mdzəka «земля» |
ځمكه dzməka
|
روځ rwadz «день» |
ورځ wradz
|
اروېدل arwedəl «слышать» |
اورېدل awredəl
|
پښه pșa «нога» |
خپه, ښپه, پښه xpa (но также pxa)
|
Помимо этого, в западной и восточной ветвях можно встретить различие в произношении и написании отдельных слов.
Морфологические различия проявляются в разном использовании предлогов, послеслогов, глаголов, местоимений, флексий. Например, как связка во 2 лице мн. ч. (аналог — церковнослав. и древнерус. «(вы) есте») на западе используется форма ياست yȃst, на востоке же — ئۍ yəy или ياستۍ yȃstəy. В западной ветви распространено نسته nəsta «нет, не имеется», а в восточной — نشته ,نشته دئ nəşta, nəşta dəy. Иногда можно встретить послеслог كې , كي ke, ki в устаревшей форме كښي ,كښې kșe, kxe. В одних диалектах местоимение «мой, моя» выглядит как زما z(a)mȃ, в других — اېمو emo. Ниже представлена таблица, показывающая звучание разных слов в разных регионах Пуштунистана. Как уже отмечалось выше, самым своеобразным диалектом пушту является ванеци, который можно услышать в округе Харнай и Синджавском техсиле[5].
Перевод |
Кандахари |
Какари |
Ванеци |
Марвати |
Хаттакский |
Баннучи |
Вазирвола |
Танивола |
Африди |
Хогьяни |
Вардакский |
Гильзайский |
Северный |
Юсуфзайский |
Слово
|
Пашто |
Paṣ̌to |
Pašto |
Pašto |
Pašto |
Pāštȫ |
Pāšte |
Pāšte |
Pāxte |
Pāxtȫ |
Pāxtȯ |
Pāx̌tȯ |
Pax̌to |
Puxto |
Puxto |
پښتو
|
четыре |
tsalor |
tsalor |
tsalor |
čalor |
tsālȫr |
sāler |
tsālwer |
tsāler |
tsālwȫr |
tsālȯr |
tsālȯr |
tsalor |
tsalor |
salor |
څلور
|
шесть |
špaẓ̌ |
špaž |
špož |
špaž |
špež |
špež |
špež |
špeg |
špeg |
špeg |
špeǵ |
špaǵ |
špag |
špag |
شپږ
|
женщина |
ṣ̌ədza |
šədza |
šəza |
šəǰa |
šəzā |
šəzā |
šəzā |
xəzā |
xəzā |
x̌əzā |
x̌ədzā |
x̌ədza |
xəza |
xəza |
ښځه
|
отец |
plār |
plār |
piyār |
plār |
plår |
plor |
plor |
plor |
plår |
plâr |
plâr |
plār |
plār |
plār |
پلار
|
много |
ḍer zyāt |
ḍer zyāt |
tsaṭ |
ḍer zyāt |
ḍer zyåt |
pirā zyot |
rəṭ zyot |
rəṭ zyot |
ḍer zyåt |
ḍer zyât |
ḍer zyât |
ḍer zyāt |
ḍer zyāt |
ḍer zyāt |
ډېر زيات
|
мало |
ləẓ̌ |
ləž |
ləž |
ləž |
ləž |
ləški |
ləški |
ləg |
ləg |
ləg |
ləǵ |
ləǵ |
ləg |
ləg |
لږ
|
сколько? |
tsənga |
tsənga |
tsona |
čərang |
tsərāng |
sərāng |
tsərāng |
tsərge |
tsərāng |
tsəngā |
tsəngā |
tsənga |
tsənga |
singa |
څنګه
|
кто? |
tsok |
tsok |
čok |
čok |
tsȫk |
sek |
tsek |
tsek |
tsȫk |
tsȯk |
tsȯk |
tsok |
tsok |
sok |
څوک
|
пить |
čṣ̌əl |
čšəl |
ğwətang |
čšəl |
čšəl |
čšəl |
čšəl |
tsəxəl |
tsəxəl |
tsəxəl |
čx̌əl |
čx̌əl |
tskəl |
skəl |
څښل
|
нога |
pṣ̌a |
pša |
špa, ğədəi |
pša |
pšā |
pšā |
pšā |
pxā |
pxā |
pxā |
px̌ā |
px̌a |
pxa |
xpa |
پښه
|
мы |
muẓ̌ |
muž |
moš |
muž |
muž |
miž |
miž |
mig |
mu |
mu |
muǵ |
muǵ |
mung |
mung |
موږ
|
мой, моя, мои |
zmā |
zmā |
mā eğē |
emā |
emå |
emo |
emo |
emo |
emå |
emâ |
emâ |
zmā |
zəmā |
zamā |
زما
|
твой, твоя, твои |
stā |
stā |
tāğa |
etā |
etå |
eto |
eto |
eto |
etå |
etâ |
etâ |
stā |
stā |
stā |
ستا
|
девочка |
nǰiləi |
nǰiləi |
čuwara |
ǰinkəi |
wȫṛkəi |
weṛkye |
weṛkye |
weṛkye |
wȫṛkye |
wȯṛkəi |
wȯṛkəi |
ǰiləi |
ǰinəi |
ǰinē |
نجلۍ
|
мальчик |
halək |
halək |
waṛīz, čorī |
kṛāčay |
wȫṛkāi |
weṛkā |
weṛkāi |
weṛkāi |
wȫṛkāi |
wȯṛkāi |
wȯṛkāi |
halək |
halək |
halək |
هلک
|
солнце |
lmar |
lmar |
mērə |
nmar |
merə stərgā |
myerə stərgā |
ğormə stərgā |
myerə stərgā |
merə stərgā |
lmerə stərgā |
lmer |
lmar |
nmar |
nwar |
لمر
|
яйцо |
hagəi |
hagəi |
hoya |
angəi |
wȫyā |
yeyā |
yeyā |
yeyā |
wȫyā |
ȯyā |
ȯyā |
hagəi |
hagəi, hā |
hagē, hā |
هګۍ
|
да/нет |
wo/ya |
wo/na |
wo/na |
ya/na |
wȫ |
ē/nā |
ē/nā |
yē/nā |
ē/nā |
wȯ/nā |
wȯ/nā |
wo/na |
wo/na |
ao/na |
هو/نه
|
дом |
kor |
kor |
kor |
kor |
kȫr |
ker |
ker |
ker |
kȫlə |
kȯr |
kȯr |
kor |
kor |
kor |
کور
|
являюсь (связка) |
yəm |
yəm |
ī |
yəm |
yəm |
yə |
yə |
yə |
yəm |
yəm |
yəm |
yəm |
yəm |
yəm |
یم
|
(я) иду |
dzəm |
dzəm |
drimī |
ǰəm |
tsəm |
sə |
tsə |
tsə |
tsəm |
tsəm |
tsəm |
dzəm |
zəm |
zəm |
ځم
|
язык, говор |
žəba |
zəba |
zbə |
zəba |
žəbā |
žəbā |
žəbā |
žəbā |
ǰəbā |
žəbā |
zəbā |
zəba |
žəba |
ǰəba |
ژبه
|
имеется |
sta |
sta |
sta |
sta |
štā |
štā |
štā |
štā |
štā |
štā |
stā |
sta |
šta |
šta |
شته
|
медведь |
yiẓ̌ |
yiž |
yirž |
yiž |
yiž |
yiž |
yiž |
yig |
yig |
yig |
yiǵ |
yiǵ |
yig |
yig |
ايږ
|
муравей |
meẓ̌ay |
mežay |
merža |
mežay |
mežāi |
mežāi |
mežāi |
megāi |
megāi |
megāi |
məǵātāi |
meǵay |
megay |
megē |
مېږی
|
Перевод |
Кандахари |
Какари |
Ванеци |
Марвати |
Хаттакский |
Баннучи |
Вазирвола |
Танивола |
Африди |
Хогьяни |
Вардакский |
Гильзайский |
Северный |
Юсуфзайский |
Слово
|
Для сравнения, ниже приводятся предложения на кандагарском пушту и диалекте/языке ванеци.[7]
Ванеци |
Пашто (Кандагарский диалект) |
Перевод
|
اندي وګوړي چي موښ پيار غه څټ لېژدي وي indī waguṛī čī mōš piyār gha tsaṭ lēždī wī |
په دې کلي کې زموږ د پلار ډېر غويان وو pə dē kəli kē zamuẓ̌ da plār ḍēr ghwayān wu |
В этой деревне у нашего отца было много быков.
|
شمزې و خوارږه شوې مي دې غوزين šamze o khwāržə šwe mī de ghōzīn |
شلومبې او خواږه شوده هم چښي šlombē aw khwāẓ̌ə šawdə ham čṣ̌i |
А ещё [они] пили кефир и сладкое молоко.
|
Различия в орфографии
Помимо фонетических и морфологических различий, в среде грамотных пуштунов не выработано единой системы записи слов языка пушту. Таким образом выработались «пакистанские» и «афганские» стандарты написания.[8]. Таблица ниже иллюстрирует некоторые из таких различий.
Перевод
|
Пакистан (провинция Хайбер-Пахтунхва)
|
Афганистан (Кандагар)
|
Транскрипция
|
о, об
|
په حقله
|
په هکله
|
pə hkəla
|
Кандагар
|
قندهار
|
کندهار
|
kandahār
|
смысл, значение
|
معنی
|
مانا
|
mānā
|
(послелог)
|
کښې
|
کې
|
kxi, kṣ̌i
|
извинение
|
بخښنه
|
بښنه
|
bəxəna, bexṣ̌əna
|
Кунар
|
کنړ
|
کونړ
|
kunaṛ
|
утро
|
سحر
|
سهار
|
sahār
|
лагерь, кампус
|
کیمپ
|
کمپ
|
kəmp, kemp
|
комиссия
|
کمیشن
|
کمیسیون
|
kamiş(a)n, kamisyūn
|
Примечания
- ↑ Лебедев К. А. Афганистан: Язык, литературы, этнография. — Москва : «Муравей», 2003.
- ↑ Новгородова И. Ю. Яцевич Л. С., Остапенко В. Б. Учебник языка пушту. — Москва : «Муравей», 200й.
- ↑ David Neil MacKenzie: A standard Pashto. In: Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Bd. 22, Nr. 1/3, 1959, ISSN 0041-977X, S. 231—235.
- ↑ 1 2 Сатцаев Э. Б. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЮЖНЫХ ДИАЛЕКТОВ АФГАНСКОГО ЯЗЫКА
- ↑ 1 2 Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 4.
- ↑ Coyle, Dennis Walter. Placing Wardak among Pashto varieties (неопр.). University of North Dakota:UND (август 2014). Дата обращения: 26 декабря 2014. Архивировано 26 декабря 2014 года.
- ↑ AFGHANISTAN vi. Paṧto, F. Waṇecī. (неопр.) G. Morgenstierne. Encyclopaedia Iranica Online Version. Дата обращения: 15 февраля 2012. Архивировано 22 января 2012 года.
- ↑ Hadi Hairan. Learn Pashto: Introduction (پښتو زده کړه: پېژندګلوی) (англ.). Hadi Hairan. Дата обращения: 13 сентября 2014. Архивировано из оригинала 19 мая 2014 года.
См. также
|
---|
| | Новоиранские языки |
---|
Юго-западные | |
---|
Северо-западные | |
---|
Юго-восточные | |
---|
Северо-восточные | |
---|
|
| |
|