Местоиме́ние — часть речипраиндоевропейского языка. Местоимения являются одним из самых устойчивых элементов индоевропейской лексики[1]. Однако, несмотря на их архаичность и устойчивость, реконструкцию затрудняет большое количество изменений по аналогии в языках-потомках[2][3]. Для многих праиндоевропейских местоимений характерен супплетивизм[2][4][5]. В отличие от существительных, местоимения не имели звательной формы и могли иметь структуру типа CV (где C — любой согласный, а V — любой гласный)[4]. В то же время в некоторых падежах местоимения различали ударные формы и энклитические[6][7]. Склонялись по особому местоименному склонению, отличавшемуся от субстантивного. Все, кроме личных и возвратного, изменялись также по родам. Реконструируют следующие разряды местоимений: личные, возвратное, указательные, относительные и вопросительные[2].
Склонение местоимений в праиндоевропейском языке отличалось от склонения существительных[10]:
окончанием именительного-винительного падежа единственного числа в среднем роде было *-d (у существительных *-m);
окончанием именительного падежа множественного числа в мужском роде было *-i (у существительных *-es);
окончанием *-s(j)o в родительном падеже единственного числа;
наличием элемента *-sm- в дательном падеже единственного числа.
Французский компаративистА. Мейе называл обычно употребляемый термин «местоименное склонение» неудачным (поскольку считал, что личные местоимения в праиндоевропейском языке не склонялись, а остальные могли быть не только местоимениями, но и прилагательными) и предлагал называть его «склонением указательных слов»[11].
Личные
Личные местоимения 1-го и 2-го лиц не имели категории рода[12]. Традиционно реконструируются формы не только именительного, но и косвенных падежей, однако А. Мейе полагал, что из-за больших расхождений между формами языков-потомков невозможно реконструировать формы индоевропейских личных местоимений, а сами эти местоимения в праязыке были несклоняемыми[13]. К этому мнению присоединяются и другие учёные[14][15]. К. В. Бабаев считает, что верным было бы реконструировать формы двух падежей — именительного и родительного[16].
В праиндоевропейском языке не было особых личных местоимений 3-го лица, в качестве таковых использовались указательные местоимения[3][15][17][18].
Определённые сложности вызывает фонетическая реконструкция данной словоформы. Начальный гласный должен реконструироваться как *e на основании данных одних языков (италийские, германские, древнегреческий) и *o на основании данных других (балтославянские)[20]. Латынь, греческий, готский указывают на непридыхательное *ǵ, в то время как индоиранские формы на придыхательное *ǵh. Затруднительна также реконструкция концовки: латынь и греческий говорят об окончании *-ō, а санскрит и старославянский об *-om (Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванов считают форму на *-ō более древней, а на *-om — диалектной инновацией[21]). В составе этого местоимения иногда усматривают эмфатическую частицу (др.-греч.γε, санскр.ha), полагая, что в данном случае мы имеем дело с синтагмой со значением «вот это — я»[22].
Косвенные падежи этого местоимения образовывались от другой основы — *me-[15][20][22].
Советский языковед А. Н. Савченко полагал, что в праиндоевропейском языке у этого местоимения были только две падежные формы — прямого падежа и косвенного, а многопадежная парадигма развилась уже в отдельных языках[23].
Исконный супплетивизм был устранён в литовском (косвенные падежи выровнялись по основе именительного), греческом и латыни (именительный падеж выровнялся по косвенным)[28]. Выдвигалось также предположение, что в данном случае мы имеем дело не с супплетивизмом, а с двумя местоимениями — эксклюзивным («мы без вас») *nos/mes и инклюзивным («мы с вами») *wos[29][30]. Это предположение критикуется за слабую доказательную базу, поскольку среди индоевропейских языков нет таких, которые бы различали инклюзивные и эксклюзивные местоимения[31].
Вы
На базе санскр.यूयम् (IAST: yūyám), авест.yūš, yūžəm, гот.jūs восстанавливается форма *juhs[32] (в традиционной реконструкции *jūs[27]). Эту форму пытаются этимологизировать как сложение *io-uos «это вы», где *uos — инклюзивная форма «мы с вами»[30].
Возвратное местоимение в качестве дополнения обозначало, что объектом действия в предложении является сам субъект действия[35][36]. В индоиранских, балтийских и славянских языках возвратное местоимение может относиться ко всем трём грамматическим лицам, в греческом, латыни и германских — только к третьему[37]. Для возвратного местоимения были характерны отсутствие именительного падежа и неразличение чисел[38][39]. Падежные формы сходны с формами местоимения «ты»[40][41]. Как и для личных местоимений первого и второго лиц, для возвратного местоимения характерно отсутствие категории рода[12]. Возвратное местоимение не сохранилось в хеттском и перестало склоняться в индоиранских языках[42].
*ņsmos (в другой реконструкции *nsos) «наш» (эол.ἄμμος);
*usmos (в другой реконструкции *usos) «ваш» (эол. ὔμμος).
Такие формы, как лат.meus, ст.‑слав.мои, гот.meins «мой», были образованы от энклитических *mei/*moi. Притяжательные местоимения классического санскрита были образованы от формы аблатива соответствующих личных местоимений. При помощи суффикса *-(t)ero- были образованы такие формы, как др.-греч.ἡμέτερος, лат.noster, гот.unsar «наш», др.-греч.ὑμέτερος, лат.voster, гот.izwar «ваш»[38].
Указательные
В отличие от личных местоимений указательные изменялись по родам и числам[45]. Указательное местоимение *so/*seh2 (в традиционной реконструкции *sā)/*tod было супплетивным, причём этот супплетивизм не является следствием какого-либо фонетического изменения (по схеме *toto- > *tto- > *sto- > *so), как это предполагал А. Мартине[46]. О. Семереньи видит здесь отражение «первичного разграничения одушевлённости и неодушевлённости»[47]. А. Н. Савченко полагал, что супплетивизм в данном случае возник в результате слияния парадигм двух местоимений, одно из которых указывало на активно действующий предмет, а второе на предмет, находящийся в пассивном состоянии[48].
Многие формы множественного числа образованы от основы *toi-, в которой видят первоначально несклоняемую форму множественного числа[50]. Элемент *-sm-, присутствующий в некоторых формах, иногда пытаются вывести из того же корня, что и числительное *sem- «один», и полагают, что он выполнял эмфатическую функцию[47]. А. Н. Савченко считает такие попытки необоснованными[48]. В том, что в одних языках этот элемент обнаруживается в виде *-sm-, а в других только *-m-, видят результат присоединения s-mobile, причём ещё в ту эпоху, когда данный элемент был не аффиксом, а отдельным словом, поскольку s-mobile встречается только в начале слова[51].
Для праиндоевропейского реконструируется анафорическое местоимение (то есть указывающее на уже известный или ранее упоминавшийся предмет) с основами *i-/*e-/*ei-[52].
Вопросительное местоимение в праиндоевропейском языке образовывалось от корня *kwi-/*kwe-/*kwo-. Оно же использовалось как неопределённое, а в анатолийских, тохарских, италийских, кельтских, германских, армянском и албанском языках ещё и как относительное[55][56]. В качестве вопросительного данное местоимение было ударным, а в качестве неопределённого — энклитическим[57]. В отличие от указательных местоимений для вопросительно-относительного характерно наличие двух родов (среднего и общего, мужеско-женского), а не трёх[58].
Помимо собственно местоимений для праиндоевропейского языка реконструируются местоименные прилагательные *h2aljos и *h2anjos «другой», изменяющиеся по местоименному склонению[62].
Примечания
↑ 12Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 415.
↑ 123Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 126.
↑ 123Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 48. — ISBN 978-80-7308-287-1.
↑ 12Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 225.
↑Blažek V. Indo-European Personal Pronouns (1st & and persons) // Dhumbadji!. — 1995. — Т. 2, № 3. — С. 1.
↑Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — С. 339.
↑ 12Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 232.
↑Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 60.
↑Kloekhorst A. Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon. — Leiden – Boston: Brill, 2008. — P. 113—114.
↑ 12Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 238. — ISBN 5-354-00503-5.
↑Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 383.
↑ 12Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 149. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 239. — ISBN 5-354-00503-5.
↑ 1234Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 231.
↑ 1234Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 233.
↑ 12Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 416.
↑ 12Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 228.
↑Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 291—293.
↑ 12Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 150. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 417.
↑ 123Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 236.
↑Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 131.
↑Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — С. 342.
↑ 12Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 234.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 242.
↑ 12Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 235.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 235.
↑Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 154. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑ 123Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 219.
↑ 12Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 255. — ISBN 5-354-00503-5.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 228.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 256. — ISBN 5-354-00503-5.
↑Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 155. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 220.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 221.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 229.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 224.
↑Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 60—61.
↑Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 50. — ISBN 978-80-7308-287-1.
↑Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 152. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 222.
↑ 12Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 230.
↑Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 420.
↑Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 231.
Литература
Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 146—157.
Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — С. 332—354.
Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 237—256.
Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 216—236.
Adams D. Q., Mallory J. P. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 454—458.
Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford: University Press, 2006. — P. 60—61, 415—422.
Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 225—236.
Adolf Erhart. Indoevropské jazyky (чешск.). — Praha: Academia, 1982.
Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 126—130.
Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 224—231.