Все глагольные формы праиндоевропейского языка состоят из основы и окончания. Основы делят на тематические, заканчивающиеся на тематический гласный *e, чередующийся с *o, и атематические, не оканчивающиеся на гласные *e и *o. В истории отдельных индоевропейских языков прослеживается тенденция к уменьшению числа атематических основ и увеличению тематических[3].
В праиндоевропейском языке существовало пять наборов окончаний: первичные активного залога, вторичные активного залога, первичные среднего залога, вторичные среднего залога, перфектные[4]. Вопреки названию, данному на заре компаративистики, вторичные окончания древнее первичных, поэтому сейчас эти термины употребляют скорее в силу традиции[5][6][7][8][9]. В связи с этим О. Семереньи предлагал называть вторичные окончания «примитивными»[5].
«Первичные» образовались от «вторичных» при помощи показателя *-i, имевшего, по-видимому, значение «hic et nunc» (рус.здесь и сейчас) и добавлявшегося к «вторичным» окончаниям 1, 2, 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч.[5][15]
Есть две теории происхождения личных окончаний глагола: агглютинации (Ф. Бопп) — окончания восходят к личным местоимениям, адаптации — глагольные окончания восходят к именным флексиям[16].
Основы
В позднеиндоевропейском глаголе выделяются три типа основ: презентные, аористные, перфектные.
Основы аориста бывали корневые, тематические, сигматические. Корневой аорист представлял собой чистый корень, в связи с чем есть основания предполагать, что на более древней стадии развития индоевропейский аорист обозначал действие как таковое, без указания на его длительность.
Примеры основ корневого аориста:
stā- стоять;
dhē- класть (кладку), закладывать (основание);
tud- ударять;
bhér- нести;
i̯eug-/i̯ug- запрягать;
bhló- цвести.
Презентные основы образовывались путём добавления суффиксов, инфиксов или при помощи редупликации[17][18]:
Основы с суффиксом -jo- (только тематические). Этот суффикс использовался для образования девербативных и деноминативных основ.
Примеры основ презента:
stistā- стоять;
didhē- класть (кладку), закладывать (основание);
tud-é- ударять;
bibhér-e- нести;
i̯eung-/i̯ung- запрягать;
bhló-sk-e- зацветать.
Основы перфекта образовывались при помощи символической редупликации и внутренней апофонии (корень приобретал о-тембр, в котором гласный e или дифтонги ei, eu (если таковые имеются) заменяются на o, oi, ou соответственно). Редупликация заключалась в повторении начального согласного, присоединяемого при помощи гласного -e-. При этом аспирация удвоенного слога исчезает согласно закону Грассмана. В случае вокалического начала первый гласный становится долгим.
Примеры основ перфекта:
stestā- стать;
dedhē- заложить (основание);
tetud- ударить;
bebhór- принести;
i̯oug-/i̯ug- запрячь;
bebhló- зацвести.
Время
Обычно для праиндоевропейского языка реконструируют настоящее время, аорист и перфект, реже имперфект, плюсквамперфект и будущее время. Категория времени у праиндоевропейского глагола — относительно позднего происхождения. Считается, что ей предшествовала категория вида[19][20][21][22].
Формы различных времён образовывались от трёх основ глагола — основы настоящего времени, основы аориста и основы перфекта[1][23][24]. Основа настоящего времени имела значение развивающегося действия, аориста — действия самого по себе или завершённого действия, перфекта — завершённого действия[25], по другой гипотезе, основа настоящего времени имела значение незавершённого действия, аориста — завершённого действия, перфекта — состояния как следствия действия[20].
Настоящее время
Атематическое спряжение (на примере глагола «быть»)[26][27]:
Имперфект образовывался присоединением к основе настоящего времени вторичных личных окончаний и аугмента. Древний имперфект сохранился лишь в индоиранских и древнегреческом языках, а также в виде хеттского претерита. Латинский, славянский, балтийский, армянский и кельтские имперфекты — позднего происхождения[35][36].
Атематическое спряжение (на примере глагола «быть»):
Существовало три типа аориста: корневой, тематический и сигматический[38][39][40]. Корневой аорист образовывался прибавлением вторичных личных окончаний к корню, гласный которого находился на полной ступени в единственном числе активного залога и на нулевой ступени в остальных формах[40]. Тематический отличается от атематического наличием между основой и окончанием тематического гласного[41]. Сигматический образовывался от основы аориста при помощи суффикса -s- и вторичных личных окончаний[42].
Предположительно, значение прошедшего времени появилось у форм аориста не сразу, а первоначально они обозначали действие само по себе, факт (в отличие от форм презенса, обозначавших длительное действие)[43].
Аорист и презенс восходят к одной форме — «примитиву» со значением действия, противопоставленной перфекту, обозначавшему состояние[44][45].
Перфект
Праиндоевропейский перфект сохранился в санскрите, древнегреческом и германских (в претерито-презентных глаголах) языках. Также праиндоевропейский перфект частично отразился в латинском перфекте, германском сильном претерите, хеттском спряжении на -hi и древнерусской форме вѣдѣ «знаю»[46].
Перфект образовывался от основы перфекта при помощи особых окончаний[47]. У ряда глаголов основа перфекта образовывалась с удвоением[48][49].
В засвидетельствованных языках перфект обозначал состояние, существующее в настоящем и являющееся результатом действия в прошлом (ср. др.-греч.οἶδα и др.-инд.वेद (IAST: véda) «я знаю, потому что видел», др.-греч.βέβηκα «я пришёл и нахожусь здесь», др.-инд.शशाद (IAST: śaśāda) «я сел и сижу»), а также интенсивность действия. Предположительно, его первичным значением было обозначение состояния вообще[50][51][52][53]. К. Г. Красухин считает, что в основе перфекта лежат стативные формы, восходящие к отглагольному наречию[45].
По-видимому, перфект первоначально имел формы только активного залога, и лишь позднее образовались формы медиопассивного перфекта[54].
В самом праиндоевропейском языке будущего времени не было[57]. В ряде индоевропейских языков будущее время образовывается при помощи сигматических суффиксов. Его истоки видят в модальных формах настоящего времени с дезитеративным значением[6][58]. А. Н. Савченко считал, что становление сигматического будущего на базе модальных форм началось в диалектах праиндоевропейского языка ещё до распада праязыка[59].
Аугмент
В индоиранских, греческом, армянском и фригийском языках прошедшие времена образовывались при помощи аугмента — префикса *h1e-, который, возможно, восходит к наречию со значением «в то время»[60]. В авестийском и гомеровском греческом аугмент используется лишь факультативно. В армянском он сохранился остаточно[36]. Хотя аугмент является ареальным новообразованием, закрепившимся в отдельных языках уже после распада праязыка, вполне возможно, что факультативно он мог использоваться уже в праязыке[60]. О молодости аугмента свидетельствует также то, что он является единственным префиксом среди показателей времени, все остальные — суффиксы[61].
Залог
Реконструируют два залога — активный (действительный) и средний (медиопассивный)[62][63][64]. Действительный залог был немаркированным, средний маркированным[23]. Позднее в некоторых отдельных индоевропейских языках возник также страдательный (пассивный) залог[65]. В. Шмальштиг полагает, что категория залога в праиндоевропейском языке сформировалась в период становления субъектно-объектных отношений между глаголом и именем[66].
Средний залог
Формы среднего залога сохранились в хеттском, индо-иранских, греческом и тохарских языках. В италийских, кельтских и готском языках они приобрели значение пассивного залога[67].
Б. Дельбрюк полагал, что первоначальным значением медия было происшествие или состояние (а действительного залога — действие)[68]. А. Н. Савченко привлёк данные хеттского языка и пришёл к выводу, что первоначальное значение среднего залога — состояние[69].
Сходство окончаний и семантики медия и перфекта привело учёных к мысли об их общем происхождении[70] (к этому выводу независимо друг от друга пришли Е. Курилович и Х. Станг)[71]. А. Н. Савченко полагал, что первоначально медиум выражал состояние как процесс, а перфект — состояние как факт[72].
Пример спряжения глагола «нести» в среднем залоге (для латинского языка взят глагол legere «читать»)[32]:
Санскрит
Древнегреческий
Латынь
Готский
1 лицо ед. ч.
bhare
φέρομαι
legor
2 лицо ед. ч.
bharase
φέρει
legeris
bairaza
3 лицо ед. ч.
bharate
φέρεται
legitur
bairada
1 лицо дв. ч.
bharāvahe
2 лицо дв. ч.
bharethe
φέρεσθον
3 лицо дв. ч.
bharete
φέρεσθον
1 лицо мн. ч.
bharāmahe
φερόμεθα
legimur
2 лицо мн. ч.
bharadhve
φέρεσθε
legimini
3 лицо мн. ч.
bharante
φέρονται
leguntur
bairanda
Наклонение
Реконструируют четыре наклонения — изъявительное (индикатив), повелительное (императив), сослагательное (конъюнктив) и желательное (оптатив)[73]. Индикатив является немаркированным, три остальных наклонения маркируются[74]. Различие между сослагательным и желательным наклонениями заключалось, скорее всего, в том, что конъюнктив выражал бо́льшую степень вероятности[75]. Оптатив выражал желание или намерение говорящего, а конъюнктив его волю или стремление[76][77].
Императив
В качестве формы повелительного наклонения второго лица единственного числа использовалась чистая основа глагола[78]. В остальных лицах использовались особые окончания императива[79].
Пример повелительного наклонения глагола «нести» в среднем залоге (для латинского языка взят глагол legere «читать»)[80]:
Санскрит
Древнегреческий
Латынь
Готский
2 лицо ед. ч.
bhara
φέρε
lege
baír
3 лицо ед. ч.
bharatu
φερέτω
legito
baíradáu
1 лицо мн. ч.
bharāma
baíram
2 лицо мн. ч.
bharata
φέρετε
legite
baíriþ
3 лицо мн. ч.
bharantu
φερόντων
legunto
baírandáu
Конъюнктив
Сослагательное наклонение образовывалось путём прибавления к основе глагола тематического гласного и первичных личных окончаний[81]. Во всех формах конъюнктива представлена полная ступень корня[82].
Сослагательное наклонение, очевидно, имеет общее с презенсом происхождение. Е. Курилович предполагает, что это произошло в результате вытеснения старых форм презенса новыми: старые получили вторичную функцию, причём тематический гласный этих форм был переосмыслен как суффикс сослагательного наклонения[83].
Формы оптатива образовывались путём прибавления к основе глагола суффикса *-ɪ̯eh1-/*-ɪ̯h1- (в традиционной реконструкции *-ɪ̯ē-/*-ī-) и вторичных личных окончаний[77][85][86].
Вторичные окончания оптатива заставляют предположить, что значение наклонения этими формами было приобретено лишь вторично, а первоначально они имели значение прошедшего времени[87]. По мнению Е. Куриловича, формы оптатива являются по происхождению формами аориста с суффиксом *-ē-, причём суффикс оптатива *-ɪ̯ē- возник в результате переразложения в корнях с эпентетическим *-ɪ̯-, возникшим на стыке корня, заканчивавшегося на долгий гласный, и суффикса *-ē-: *pōɪ̯-ē-t «пил» (корень *pō-) > *pō-ɪ̯ē-t. В дальнейшем этот суффикс становится продуктивным и распространяется на другие корни[88].
Формы инъюнктива существовали в индоиранских языках. Они представляют собой формы аориста и имперфекта без аугмента и имеют модальное значение. Среди учёных бытуют два мнения о статусе инъюнктива: одни считают его отдельным наклонением, другие рассматривают его лишь как остатки древних форм прошедшего времени, ещё не имевших аугмента[93].
Именные формы глагола
По-видимому, праиндоевропейский язык не располагал формами инфинитива, зато в нём уже имелись причастия[94][95]. Также в праязыке могли образовываться отглагольные существительные, различные падежные формы которых легли в основу форм инфинитивов отдельных индоевропейских языков[96][97].
Активные причастия настоящего времени образовывались при помощи суффикса *-nt-, активные прошедшего времени — *-wos-, среднего залога — *-mHno-. Кроме того, в отдельных языках причастиями стали индоевропейские отглагольные прилагательные, образовывавшиеся при помощи суффиксов *-no- и *-to-[98].
Примечания
↑ 12Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 81.
↑Тронский И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние. — М.: УРСС, 2004. — С. 82. — ISBN 5-354-01025-X.
↑Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 164—165.
↑Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 83—84.
↑ 1234Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 341.
↑ 12Сафаревич Я. Развитие формативов времени в индоевропейской глагольной системе // Проблемы индоевропейского языкознания. — 1964. — С. 14.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 259—260.
↑Тронский И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние. — М.: УРСС, 2004. — С. 92. — ISBN 5-354-01025-X.
↑Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 166. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 250.
↑ 12Sihler, Andrew L. (1995), New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford University Press, ISBN 0-19-508345-8
↑ 12Beekes, Robert S. P. (1995), Comparative Indo-European Linguistics, Amsterdam: John Benjamins, ISBN 90-272-2150-2
↑ 12Fortson, Benjamin W. IV (2004), Indo-European Language and Culture (First ed.), Blackwell Publishing, ISBN 1-4051-0316-7
↑ 12Ringe, Don (2006), From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-955229-0
↑Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 58. — ISBN 978-80-7308-287-1.
↑Красухин К. Г. Аспекты индоевропейской реконструкции. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 39—40. — ISBN 5-94457-109-8.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 282—297.
↑ 12Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 160. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 327.
↑Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 64.
↑Matasović R. Kratka poredbenopovijesna gramatika latinskoga jezika. — Zagreb: Matica hrvatska, 1997. — С. 125.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 266.
↑ 12Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 330.
↑Adams D. Q., Mallory J. P. The Oxford Introduction To Proto-Indo-European And Indo-European World. — Oxford:University Press. — Oxford, 2006. — P. 65.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 317.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 328.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 297.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction.. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 262.
↑ 12Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 92.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 298.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 300.
↑Савченко А. Н. Древнейшие грамматические категории глагола в индоевропейском языке // Вопросы языкознания. — 1955. — № 4. — С. 113.
↑Сафаревич Я. Развитие формативов времени в индоевропейской глагольной системе // Проблемы индоевропейского языкознания. — 1964. — С. 13—14.
↑ 12Красухин К. Г. Аспекты и времена праиндоевропейского глагола (часть I) // Вопросы языкознания. — 2005. — № 6. — С. 4.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 280—282.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 307.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 281.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction.. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 265.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 313.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 283—284.
↑Перельмутер И. А. О первоначальной функции индоевропейского перфекта // Вопросы языкознания. — 1967. — № 1. — С. 93—102.
↑Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры: В 2-х книгах. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984. — С. 296.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 308.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 260.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction.. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 252.
↑Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — С. 230.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 285—288.
↑ 12Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 182.
↑Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 60. — ISBN 978-80-7308-287-1.
↑Савченко А. Н. Древнейшие грамматические категории глагола в индоевропейском языке // Вопросы языкознания. — 1955. — № 4. — С. 118.
↑Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 82.
↑Schields K. C. A history of Indo-Eropean verb morphology. — Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1992. — P. 106. — ISBN 90-272-3588-0.
↑Тронский И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние. — М.: УРСС, 2004. — С. 88. — ISBN 5-354-01025-X.
↑Шмальштиг В. Морфология глагола // Новое в зарубежной лингвистике. — 1988. — Т. 21. — С. 270.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 261.
↑Савченко А. Н. Происхождение среднего залога в индоевропейском языке. — Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1960. — С. 8.
↑Савченко А. Н. Происхождение среднего залога в индоевропейском языке. — Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1960. — С. 59.
↑Kuryłowicz J. The inflectional categories of Indo-European. — Heidelbrg: Carl Winter, 1964. — P. 56.
↑Перельмутер И. А. О первоначальной функции индоевропейского перфекта // Вопросы языкознания. — 1967. — № 1. — С. 92.
↑Савченко А. Н. Происхождение среднего залога в индоевропейском языке. — Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1960. — С. 69—72.
↑Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 83.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 272.
↑Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 293.
↑Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 229. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑ 12Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 69. — ISBN 978-80-7308-287-1.
↑Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 181.
↑Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — С. 68. — ISBN 978-80-7308-287-1.
↑Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 95.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction.. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 274.
↑Kuryłowicz J. The inflectional categories of Indo-European. — Heidelbrg: Carl Winter, 1964. — P. 137—139.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 328—329.
↑Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 96.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction.. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 275.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 350.
↑Kuryłowicz J. The inflectional categories of Indo-European. — Heidelbrg: Carl Winter, 1964. — P. 140—141.
↑ 12Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 227. — ISBN 5-7695-0900-7.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 275.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 276.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 279.
↑Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 330—331.
↑Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 184.
↑Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction.. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 280.
↑Красухин К. Г. Аспекты индоевропейской реконструкции. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 298—299. — ISBN 5-94457-109-8.
↑Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 185—186.
Литература
Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. — М.: Академия, 2004. — С. 158—220.
Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.: Издательство ЛКИ, 2007. — С. 211—263.
Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. — М.: УРСС, 2003. — С. 257—327.
Савченко А. Н. Древнейшие грамматические категории глагола в индоевропейском языке. // Вопросы языкознания, № 4, 1955. — С. 111—120.
Сафаревич Я. Развитие формативов времени в индоевропейской глагольной системе. // Проблемы индоевропейского языкознания, 1964. — С. 13—17
Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. — М.: УРСС, 2002. — С. 245—351.
Тронский И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние. — М.: УРСС, 2004. — С. 82—101.
Adams D. Q., Mallory J. P. Encyclopedia of Indo-European culture. — London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997. — P. 465—468.
Beekes R. S. P. Comparative Indo-European linguistics: an introduction. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011. — P. 251—286.
Bičovský J. Vademecum starými indoevropskými jazyky. — Praha: Nakladatelství Univerzity Karlovy, 2009. — S. 53—70.
Adolf Erhart. Indoevropské jazyky (чешск.). — Praha: Academia, 1982.
Fortson B. Indo-European language and culture. An Introduction. — Padstow: Blackwell Publishing, 2004. — P. 81—99.
Kuryłowicz J. The inflectional categories of Indo-European. — Heidelbrg: Carl Winter, 1964. — P. 56—170.
Meier-Brügger M. Indo-European Linguistics. — Berlin — New York: Walter de Gruyter, 2003. — P. 163—186.