Taishanese

Taishanese
台山話
Native toChina, overseas communities particularly in United States and Canada
RegionSze Yup, the Pearl River Delta; United States: historic Chinese communities in Chinatown, San Francisco, other parts of the San Francisco Bay Area of California such as in the San Jose and Oakland areas, Chinatown, Boston and nearby Quincy, Massachusetts, and New York City, Seattle, Washington; Canada: Montreal, Toronto and Vancouver
Language codes
ISO 639-3
ISO 639-6tisa
Glottologtois1237
Linguasphere79-AAA-mbc
Taishanese
Simplified Chinese台山话
Traditional Chinese臺山話
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinTáishān huà
Yue: Cantonese
Yale RomanizationTòihsāan wá
Jyutpingtoi4 saan1 waa2
other Yue
Taishanesehoi˧ san˨ va˧˨˥

Taishanese (simplified Chinese: 台山话; traditional Chinese: 台山話; pinyin: Táishān huà; Jyutping: toi4 saan1 waa2), alternatively romanized in Cantonese as Toishanese or Toisanese, in local dialect as Hoisanese or Hoisan-wa, is a Yue Chinese dialect native to Taishan, Guangdong.

Even though they are related, Taishanese has little mutual intelligibility with Cantonese. Taishanese is also spoken throughout Sze Yup (or Siyi in the pinyin romanization of Standard Mandarin Chinese), located on the western fringe of the Pearl River Delta in Guangdong, China. In the late 19th century and early 20th century, most of the Chinese emigration to North America originated from Sze Yup (which includes Taishan).[1] Thus, up to the mid-20th century, Taishanese was the dominant variety of the Chinese language spoken in Chinatowns in Canada and the United States. It was formerly the lingua franca of the overseas Chinese residing in the United States.[2]

Names

The earliest linguistic studies refer to the dialect of Llin-nen or Xinning (traditional Chinese: 新寧; simplified Chinese: 新宁).[3] Xinning was renamed Taishan in 1914, and linguistic literature has since generally referred to the local dialect as the Taishan dialect, a term based on the pinyin romanization of Standard Mandarin Chinese pronunciation.[4][5][6][7][8][9] Alternative names have also been used. The term Toishan is a convention used by the United States Postal Service,[10] the Defense Language Institute[11] and the 2000 United States Census.[12] The terms Toishan, Toisan, and Toisaan are all based on Cantonese pronunciation and are also frequently found in linguistic and non-linguistic literature.[13][14][15][16] Hoisan is a term based on the local pronunciation, although it is not generally used in published literature.[17]

These terms have also been anglicized with the suffix -ese: Taishanese, Toishanese, and Toisanese. Of the previous three terms, Taishanese is most commonly used in academic literature, to about the same extent as the term Taishan dialect.[18][19] The terms Hoisanese and Hoisan-wa[20] do appear in print literature, although they are used more on the internet.[21][22]

Another term used is Sìyì (Sze Yup or Seiyap in Cantonese romanization; Chinese: 四邑; lit. 'four counties'). Sìyì or Sze Yup refers to a previous administrative division in the Pearl River Delta consisting of the four counties of Taishan, Kaiping, Enping and Xinhui. In 1983, a fifth county (Heshan) was added to the Jiangmen prefecture; so whereas the term Sìyì has become an anachronism, the older term Sze Yup remains in current use in overseas Chinese communities where it is their ancestral home. The term Wǔyì (Chinese: 五邑), literally "five counties", refers to the modern administrative region, but this term is not used to refer to Taishanese.

History

Taishanese originates from the Taishan region, where it is spoken. Taishanese can also be seen as a group of very closely related, mutually intelligible dialects spoken in the various towns and villages in and around Siyi (the four counties of Toishan, Hoiping, Yanping, Sunwui, transcribed from Cantonese; the names "Taishan, Kaiping, Enping and Xinhui", as above, are romanized from Standard Mandarin using Pinyin).

A vast number of Taishanese immigrants journeyed worldwide through the Taishan diaspora. The Taishan region was a major source of Chinese immigrants through continental Americas from the late-19th to mid-20th centuries. Taishanese was the predominant dialect spoken by the 19th-century Chinese builders of railroads in North America.[23] Approximately 1.3 million people are estimated to have origins in Taishan.[24] Prior to the signing of the Immigration and Naturalization Act of 1965, which allowed new waves of Chinese immigrants,[25] Taishanese was the dominant dialect spoken in Chinatowns across North America.[20]

As of 2015 Taishanese is still spoken in many Chinatowns throughout North America, including those of San Francisco,[26] Oakland, Los Angeles, New York City, Boston, Vancouver, Toronto, Chicago, and Montreal by older generations of Chinese immigrants and their children, but is today being supplanted by mainstream Cantonese and increasingly by Mandarin in both older and newer Chinese communities alike, across the continent.[citation needed]

Relationship with Cantonese

Taishanese is a dialect of the Yue branch of Chinese, which also includes Cantonese. However, due to ambiguities in the meaning of "Cantonese" in the English language, as it can refer to both the greater Yue dialect group or its prestige standard (Standard Cantonese), "Taishanese" and "Cantonese" are commonly used in mutually exclusive contexts, i.e. Taishanese is treated separately from "Cantonese". Despite the closeness of the two, they are hardly mutually intelligible.[27][28][29]

The phonology of Taishanese bears a lot of resemblance to Cantonese, since both of them are part of the same Yue branch. Like other Yue dialects, such as the Goulou dialects, Taishanese pronunciation and vocabulary may sometimes differ greatly from Cantonese. Although Taishan stands only 60 miles (100 km) from the city of Guangzhou, they are separated by numerous rivers, and the dialect of Taishan is among the most linguistically distant Yue dialects from the Guangzhou dialect.[30]

Standard Cantonese functions as a lingua franca in Guangdong province, and speakers of other Chinese varieties (such as Chaozhou, Minnan, Hakka) living in Guangdong may also speak Cantonese. On the other hand, Standard Mandarin Chinese is the standard language of the People's Republic of China and the only legally allowed medium for teaching in schools throughout most of the country (except in minority areas), so residents of Taishan speak Mandarin as well. Although the Chinese government has been making great efforts to popularize Mandarin by administrative means, most Taishan residents do not speak Mandarin in their daily lives, but treat it as a second language, with Cantonese being the lingua franca of their region.[citation needed]

Phonology

Initial consonants

There are 19 to 23 initials consonants (or onsets) in Taishanese, which is shown in the chart below in IPA:

Labial Dental/
Alveolar
Palatal Velar Glottal
plain sibilant plain
Nasal m1 n1 ŋ1
Stop prenasal ᵐb1 ⁿd1 ᵑɡ1
plain p t t͡s2 t͡ɕ2 k ʔ
aspirated t͡sʰ2 t͡ɕʰ2
Fricative voiceless f ɬ s2 ɕ2 h
voiced v ʒ3
Approximant l j3,4 w5
  1. The respective nasal onsets (/m/, /n/, and /ŋ/) are allophones of the pre-nasalized voiced stop onsets (/ᵐb/, /ⁿd/, and /ᵑɡ/). The velar nasal (ŋ) sound occurs in both syllable initial and syllable final positions. There is a tendency toward denasalization for initial /ŋ/ as in 耳 /ŋi/ [ŋɡi] ‘ear’, 飲/饮 /ŋim/ [ŋɡim] ‘to drink’,魚 /ŋuy/ [ŋɡui] ‘fish’ and 月 /ŋut/ [ŋɡut] ‘moon’. In words like 牙 /ŋa/ ‘tooth’ and 我 /ŋoy/ ‘I; me’, denasalization does not seem to take place. In syllable final position following the rounded vowel [o], /ŋ/ is usually modified by lip-rounding. Examples are: 東 /uŋ/ ‘east’ and 紅 /huŋ/ ‘red’.
  2. The palatal sibilants (/t͡ɕ/, /t͡ɕʰ/, and /ɕ/) are allophones of the respective alveolar sibilants (/t͡s/, /t͡sʰ/, and /s/) when the first vowel of the final consonant is high (/i/ and /u/).
  3. The palatal approximant (/j/) is an allophone of the voiced fricative sibilant initial (/ʒ/).
  4. The palatal approximant (/j/) can be a semivowel of the vowel /i/ when used as a glide.
  5. The labial-velar approximant (/w/) can be a semivowel of the vowel /u/ when used as a glide.

Vowels

There are about seven different vowels in Taishanese:

  Front Central Back
Close /i/1 /u/2
Close-Mid /e/ /ə/3
Open-Mid /ɛ/ /ɔ/
Open /a/
  1. The closed front vowel (/i/) can be a palatal approximant ([j]) as a semivowel.
  2. The closed back vowel (/u/) can be a labial-velar approximant ([w]) as a semivowel.
  3. The rounding of the schwa /ə/ is variable.

Final consonants

The final consonant (or rime) occurs after the initial sound, which consists of a medial, a nucleus, and a coda. There are three medial (or glides) in Taishanese that occur after the initial sound: null or no medial, /i/, or /u/. There are five main vowels after the medial: /a/, /e/, /i/, /u/, and null or no vowel. There are nine main codas at the end of the final: null or no coda, /i/, /u/, /m/, /n/, /ŋ/, /p/, /t/, and /k/.

Nucleus -a- -e- -ɵ~ə- -i- -u- -∅-
Medial ∅- i- u- ∅- ∅- ∅- ∅-
Coda -∅ [a] [iɛ] [uɔ] [i] [u]
-i [ai] [uɔi] [ei] [ui]
-u [au] [iau] [eu] [iu]
-m [am] [iam] [em] [im] [m]
-n [an] [uɔn] [en] [in] [un]
[aŋ] [iaŋ] [ɔŋ] [ɵŋ] ~ [əŋ]
-p [ap] [iap] [ep] [ip]
-t [at] [uɔt] [et] [ɵt] ~ [ət] [it] [ut]
-k [ak] [iak] [ɔk] [ɵk] ~ [ək]

Tones

Taishanese is tonal. There are five contrastive lexical tones: high, mid, low, mid falling, and low falling.[5] In at least one Taishanese dialect, the two falling tones have merged into a low falling tone.[31] There is no tone sandhi.[10]

Tone Tone contour[32] Example Changed tone Chao Number Jyutping tone number[citation needed]
high (yin shang) ˥ (55) hau˥ 口 (mouth) (none) - 2
mid (yin ping) ˧ (33) hau˧ 偷 (to steal) mid rising ˧˥ (35) 1
low (yang ping) ˨ or ˩ (22 or 11) hau˨ 頭 (head) low rising ˨˥ (25) 4
mid falling ˧˩ (31) hau˧˩ 皓 (bright) mid dipping ˧˨˥ (325) 6
low falling (yang shang) ˨˩ (21) hau˨˩ 厚 (thick) low dipping ˨˩˥ (215) 5

Taishanese has four changed tones: mid rising, low rising, mid dipping and low dipping. These tones are called changed tones because they are the product of morphological processes (e.g. pluralization of pronouns) on four of the lexical tones. These tones have been analyzed as the addition of a high floating tone to the end of the mid, low, mid falling and low falling tones.[8][31][33][34] The high endpoint of the changed tone often reaches an even higher pitch than the level high tone; this fact has led to the proposal of an expanded number of pitch levels for Taishanese tones.[5] The changed tone can change the meaning of a word, and this distinguishes the changed tones from tone sandhi, which does not change a word's meaning.[4] An example of a changed tone contrast is 刷 /tʃat˧/ (to brush) and 刷 /tʃat˨˩˥/ (a brush).

Tone name Level
píng
Rising
shǎng
Departing
Entering
Upper
yīn
˧ (33) ˥ (55) ˧ (33) ˥ (5)
˧ (3)
Lower
yáng
˨ or ˩ (22 or 11) ˨˩ (21) ˧˨ or ˧˩ (32 or 31) ˧˨ or ˧˩ (32 or 31)
˨˩ (21)

Writing system

The writing system is Chinese. Historically, the common written language of Classical Literary Chinese united and facilitated cross-dialect exchange in dynastic China, as opposed to the spoken dialects which were too different to be mutually intelligible. In the 20th century, standard written Chinese, based on Mandarin, was codified as the new written standard. As Taishanese is primarily used in speech, characters needed specifically for writing Taishanese are not standardized and may vary. Commonly seen alternatives are shown below.

The sound represented by the IPA symbol ⟨ɬ⟩ (the voiceless alveolar lateral fricative) is particularly challenging, as it has no standard romanization. The digraph "lh" used above to represent this sound is used in Totonac, Chickasaw and Choctaw, which are among several written representations in the languages that include the sound. The alternative "hl" is used in Xhosa and Zulu, while "ll" is used in Welsh. Other written forms occur as well.

The following chart compares the personal pronouns among Taishanese, Cantonese, and Mandarin. In Taishanese, the plural forms of the pronouns are formed by changing the tone,[35] whereas in Cantonese and Mandarin, a plural marker (地/哋/等 dei6 and / men, respectively) is added.

Singular Plural
Taishanese Standard
Cantonese
Mandarin Taishanese Standard
Cantonese
Mandarin
1st
person

ngöi

[ŋɔɪ˧]

ngöi

[ŋɔɪ˧]

ngo5

ngo5

哦/偔/呆

ngo̖i

[ŋɔɪ˨˩]

哦/偔/呆

ngo̖i

[ŋɔɪ˨˩]

ngo5

dei6

我 哋

ngo5 dei6

我们/我們

wǒmen

我们/我們

wǒmen

2nd
person

[nɪ˧]

[nɪ˧]

nei5

nei5

偌/逽/聶

nie̖k

[nɪɛk˨˩]

偌/逽/聶

nie̖k

[nɪɛk˨˩]

nei5

dei6

你 哋

nei5 dei6

你们/你們

nǐmen

你们/你們

nǐmen

3rd
person

küi

[kʰuɪ˧]

küi

[kʰuɪ˧]

keoi5

keoi5

𠳞/佉/劇

kie̖k

[kʰɪɛk˨˩]

𠳞/佉/劇

kie̖k

[kʰɪɛk˨˩]

keoi5

dei6

佢 哋

keoi5 dei6

他们/他們

tāmen

他们/他們

tāmen

See also

References

  • Anderson, Stephen R. (1978), "Tone features", in Fromkin, Victoria A. (ed.), Tone: A Linguistic Survey, New York, NY: Academic Press
  • Bauer, Robert S.; Benedict, Paul K. (1997), Modern Cantonese Phonology, Berlin: Walter de Gruyter
  • Chao, Yuen-Ren (1951), "Taishan Yuliao", Bulletin of the Institute of Historical Philology (Academia Sinica), 23: 25–76
  • Chen, Matthew Y. (2000), Tone Sandhi: Patterns Across Chinese Dialects, Cambridge, UK: Cambridge University Press
  • Cheng, Teresa M. (1973), "The Phonology of Taishan", Journal of Chinese Linguistics, 1 (2): 256–322
  • Chung, L. A. (2007), "Chung: Chinese 'peasant' dialect redeemed", San Jose Mercury News, San Jose, CA
  • Defense Language Institute (1964), Chinese-Cantonese (Toishan) Basic Course, Washington, DC: Defense Language Institute
  • Don, Alexander (1882), "The Lin-nen variation of Chinese", China Review: 236–247
  • Grimes, John A. (1996). A Concise Dictionary of Indian Philosophy: Sanskrit Terms Defined in English. State University of New York Press. ISBN 0791430677.
  • Him, Kam Tak (1980), "Semantic-Tonal Processes in Cantonese, Taishanese, Bobai and Siamese", Journal of Chinese Linguistics, 8 (2): 205–240
  • Hom, Marlon Kau (1983), "Some Cantonese Folksongs on the American Experience", Western Folklore, 42 (2), Western Folklore, Vol. 42, No. 2: 126–139, doi:10.2307/1499969, JSTOR 1499969
  • Hom, Marlon Kau (1987), Songs of Gold Mountain: Cantonese Rhymes from San Francisco, Berkeley, CA: University of California Press
  • Hsu, Madeline Y. (2000), Dreaming of Gold, Dreaming of Home: Transnationalism and Migration between the United States and China, 1882-1943, Palo Alto, CA: Stanford University Press
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Blackwell Publishing, p. 203, ISBN 0-631-19815-6
  • Lee, Gina (1987), "A Study of Toishan F0", Ohio State University Working Papers in Linguistics, 36: 16–30
  • Leung, Genevieve Yuek-Ling (2012), Hoisan-wa reclaimed: Chinese American language maintenance and language ideology in historical and contemporary sociolinguistic perspective, Philadelphia, PA: University of Pennsylvania, pp. 1–237 (Ph.D. Dissertation)
  • Light, Timothy (1986), "Toishan Affixal Aspects", in McCoy, John; Light, Timothy (eds.), Contributions to Sino-Tibetan Studies, Leiden, Netherlands: Brill, pp. 415–425
  • Ma, Laurence; Cartier, Carolyn L., eds. (2003), The Chinese Diaspora: Space, Place, Mobility, and Identity, Rowman & Littlefield, p. 57, ISBN 0-7425-1756-X
  • McCoy, John (1966), Szeyap Data for a First Approximation of Proto-Cantonese, Ithaca, NY: Cornell University (Ph.D. Dissertation)
  • Ramsey, S. Robert (1987), The Languages of China, Princeton University Press, pp. 23–104, ISBN 0-691-06694-9
  • Pulleyblank, Edwin (1984), Middle Chinese: A Study in Historical Phonology, UBC Press, p. 31, ISBN 0-7748-0192-1
  • Szeto, Cecilia (2000), "Testing intelligibility among Sinitic dialects" (PDF), Proceedings of ALS2K, the 2000 Conference of the Australian Linguistic Society, retrieved 2008-09-06
  • Wong, Maurice Kuen-shing (1982), Tone Change in Cantonese, Champaign, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign
  • Yang, Fenggang (1999), Chinese Christians in America: Conversion, Assimilation, and Adhesive Identities, Penn State Press, p. 39
  • Yip, Moira (2002), Tone, Cambridge, UK: Cambridge University Press
  • Yiu, T'ung (1946), The T'ai-Shan Dialect, Princeton, NJ: Princeton University (Ph.D. Dissertation)
  • Yu, Alan (2007), "Understanding near mergers: The case of morphological tone in Cantonese", Phonology, 24 (1): 187–214, doi:10.1017/S0952675707001157, S2CID 18090490
  • Yue-Hashimoto 余, Anne O. 霭芹 (2005), The Dancun Dialect of Taishan 台山淡村方言研究, Language Information Sciences Research Centre, City University of Hong Kong, ISBN 962-442-279-6
Notes
  1. ^ Peter Kwong and Dusanka Miscevic (2005). Chinese America: the untold story of America's oldest new community. The New Press. ISBN 978-1-56584-962-4.
  2. ^ (Yang 1999)
  3. ^ (Don 1882)
  4. ^ a b (Chen 2000)
  5. ^ a b c (Cheng 1973)
  6. ^ Cantonese speakers have been shown to understand only about 31% of what they hear in Taishanese (Szeto 2000)
  7. ^ (Yiu 1946)
  8. ^ a b (Yu 2007)
  9. ^ (Anderson 1978)
  10. ^ a b (Lee 1987)
  11. ^ (Defense Language Institute 1964)
  12. ^ "Language code list" (PDF). United States Census, 2000. University of Michigan Library. Archived from the original (PDF) on June 2, 2008.
  13. ^ (Hom 1983)
  14. ^ (Light 1986)
  15. ^ (McCoy 1966)
  16. ^ (Hom 1987)
  17. ^ (Grimes 1996)
  18. ^ (Him 1980)
  19. ^ (Hsu 2000)
  20. ^ a b (Leung 2012)
  21. ^ Taishan (Hoisanese Sanctuary) Archived 2011-07-19 at the Wayback Machine from asianworld.pftq.com
  22. ^ (Chung 2007)
  23. ^ Chan, Josie (2008). "Who Built the Canadian Pacific Railway? Chinese Workers from Hoisan". S2CID 162063234. {{cite web}}: Missing or empty |url= (help)
  24. ^ "Taishan International Web". Archived from the original on June 10, 2008.
  25. ^ Although the Chinese Exclusion Act was repealed by the signing of the Magnuson Act in 1943, immigration from China was still limited to only 2% of the number of Chinese already living in the United States (Hsu 2000)
  26. ^ Lucas, Scott (April 21, 2015). "Chinatown Decoded: What Language Is Everybody Speaking?". San Francisco. Archived from the original on November 16, 2016.
  27. ^ Szeto, Cecilia (2001), "Testing intelligibility among Sinitic dialects" (PDF), in Allan, Keith; Henderson, John (eds.), Proceedings of ALS2k, the 2000 Conference of the Australian Linguistic Society, retrieved 5 Jan 2014
  28. ^ Phonology of Cantonese - Page 192 Oi-kan Yue Hashimoto - 1972 "... affricates and aspirated stops into consonant clusters is for external comparative purposes, because the Cantonese aspirated stops correspond to /h/ and some of the Cantonese affricates correspond to stops in many Siyi (Seiyap) dialects."
  29. ^ Language in the USA - Page 217 Charles A. Ferguson, Shirley Brice Heath, David Hwang - 1981 "Even the kind of Cantonese which the Chinese Americans speak causes difficulties, because most of them have come from the rural Seiyap districts southwest of Canton and speak dialects of that region rather than the Standard Cantonese of the city"
  30. ^ Ramsey 1987, p. 23.
  31. ^ a b (Wong 1982)
  32. ^ Chao's tone numbers are generally used in the literature. Each tone has two numbers, the first denotes the pitch level at the beginning of the tone, and the second denotes the pitch level at the end of the tone. Cheng modified the numerical range from 1 (lowest) to 7 (highest): high tone as 66, mid tone as 44, and low tone as 22. In this article Chao's tone letters are used, as they've been adopted by the IPA.
  33. ^ (Bauer & Benedict 1997)
  34. ^ (Yip 2002)
  35. ^ Ramsey 1987, p. 104.

Read other articles:

Graphical system to visually classify political positions Political compass redirects here. For the website, see The Political Compass. Part of the Politics seriesParty politics Political spectrum Left-wing Far-leftCentre-left Centre Centre-leftRadical centreCentre-right Right-wing Centre-rightFar-right Platforms/Ideologies Anarchist Christian democratic Communist Conservative Democratic Environmentalist Fascist Fundamentalist Globalist Green Internationalist Liberal Libertarian Nationalist Pira…

1961 composition by Krzysztof Penderecki Threnody to the Victims of Hiroshimaby Krzysztof PendereckiAtomic cloud over Hiroshima, 1945Native nameTren pamięci ofiar HiroszimyFull titlePolish: Tren pamięci ofiar Hiroszimy na 52 instrumenty smyczkowe (Threnody to the Victims of Hiroshima for 52 string instruments)Year1961 (1961)PeriodContemporary, postmodernismGenreSonorism, avant-gardeStyleThrenodyFormOrchestral pieceDedicationVictims and Hibakusha of the atomic bombing of HiroshimaPublisher…

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: コルク – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年4月) コルクを打ち抜いて作った瓶の栓 コルク(木栓、蘭&…

HazaraهزارهPotret suku HazaraJumlah populasic. 13 juta[1]Daerah dengan populasi signifikan Afganistan7,864,056 (2014)[2] Pakistan1,500,000 (2012)[3][4] Iran134,000 (1993)[3] Australia600,000 (2013)[butuh rujukan] Kanada45,3000[5]  Indonesia3,800[6] BahasaBahasa Persia(Persia Hazara • Persia Afganistan/Dar'i • Persia Iran)AgamaMayoritas Islam Syiah (Dua Belas Imam and Ismailiyah), deng…

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Fuentelmonge – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2024) (Learn how and when to remove this message) Municipality in Castile and León, SpainFuentelmongeMunicipalityView of FuentelmongeFuentelmongeLocation in Spain.Show map of Castile and LeónFuentel…

2012 Bakersfield, California, mayoral election ← 2008 June 5, 2012 2016 →   Candidate Harvey Hall Popular vote 34,776 Percentage 93.17% Mayor before election Harvey Hall Republican Elected Mayor Harvey Hall Elections in California Federal government U.S. President 1852 1856 1860 1864 1868 1872 1876 1880 1884 1888 1892 1896 1900 1904 1908 1912 1916 1920 1924 1928 1932 1936 1940 1944 1948 1952 1956 1960 1964 1968 1972 1976 1980 1984 1988 1992 1996 Dem Rep 2000 Dem R…

Miss International 2014Tanggal11 November 2014TempatGrand Prince Hotel Takanawa, Tokyo, JepangStasiun televisiUStream, PlayStationNetworkPeserta73Finalis/Semifinalis10Tidak tampilKosta Rika, Guadeloupe, Guam, Islandia, Kirgizstan, Lithuania, Luksemburg, Afrika Selatan, Sudan Selatan, Suriname, Tahiti, TunisiaTampil kembaliArgentina, Armenia, Belarus, Chili, Kuba, Curaçao, Mesir, Prancis, Georgia, Guyana, Honduras, Israel, Mauritius, Norwegia, Serbia, Sri Lanka, Turki, Zambia←…

British film director and politician (born 1961) The Right HonourableThe Baroness KidronOBEOfficial portrait, 2024Member of the House of LordsLord TemporalIncumbentAssumed office 26 June 2012Life peerage Personal detailsBornBeeban Tania Kidron (1961-05-02) 2 May 1961 (age 63)North London, EnglandSpouse Lee Hall ​(m. 2003)​Children2ParentMichael Kidron (father)Alma materNational Film SchoolOccupationFilm director, producer, campaigner Beeban Tania Kidron, Bar…

American actress, singer, dancer, choreographer, theatre director, and author Baayork LeeLee in 2014Born (1946-12-05) December 5, 1946 (age 77)New York CityOccupation(s)Actress, singer, dancer, choreographer, theatre director, authorYears active1951–presentAwards2003 Lifetime Achievement Asian Woman Warrior Award, 2014 Paul Robeson Citation Award Baayork Lee (born December 5, 1946) is an American actress, singer, dancer, choreographer, theatre director, and author. Early life and car…

British politician (born 1978) The subject of this article is standing for re-election to the House of Commons of the United Kingdom on 4 July, and has not been an incumbent MP since Parliament was dissolved on 30 May. Some parts of this article may be out of date during this period. Please feel free to improve this article (but note that updates without valid and reliable references will be removed) or discuss changes on the talk page. The Right HonourableKelly TolhurstMPOfficial port…

Co-existence of ethnic groups, languages and cultures Multi-lingual sign outside the mayor's office in Novi Sad, written in the four official languages of the city: Serbian, Hungarian, Slovak, and Pannonian Rusyn. Cultural mosaic (French: la mosaïque culturelle) is the mix of ethnic groups, languages, and cultures that coexist within society.[1][2] The idea of a cultural mosaic is intended to suggest a form of multiculturalism as seen in Canada, [3][4] that diffe…

Italian-American physicist (1901–1954) Fermi redirects here. For other uses, see Fermi (disambiguation). Enrico FermiFermi in 1943Born(1901-09-29)29 September 1901Rome, ItalyDied28 November 1954(1954-11-28) (aged 53)Chicago, Illinois, U.S.Citizenship Italy (1901–1944) United States (1944–1954) Alma materScuola Normale Superiore di Pisa (laurea)Known for Demonstrating first self-sustaining nuclear chain reaction Fermion Fermi gas Fermi–Dirac statistics Fermi's golden rule F…

Danish cyclist (born 1962) Johnny WeltzPersonal informationFull nameJohnny WeltzBorn (1962-03-20) 20 March 1962 (age 62)Copenhagen,  DenmarkHeight1.78 m (5 ft 10 in)[1]Weight65 kg (143 lb; 10 st 3 lb)[1]Team informationCurrent teamRetiredDisciplineRoadRoleRiderProfessional teams1987–1988Fagor–MBK1989–1993ONCE1994Artiach–Nabisco1995Motorola Managerial teams1996Motorola1997–1999U.S. Postal Service2000–2004Memory Car…

Highest court in the U.S. state of Vermont Vermont Supreme CourtSeal of the Vermont Supreme Court44°15′42″N 72°34′47″W / 44.26166°N 72.57975°W / 44.26166; -72.57975Established1782; 242 years ago (1782)[1]LocationMontpelier, VermontCoordinates44°15′42″N 72°34′47″W / 44.26166°N 72.57975°W / 44.26166; -72.57975Authorized byVermont ConstitutionAppeals toSupreme Court of the United StatesNumber of positi…

Carlo Porta Carlo Porta (Milano, 15 giugno 1775 – Milano, 5 gennaio 1821) è stato un poeta italiano, nato a Milano sotto la dominazione austriaca. È considerato il maggior poeta in milanese. «È manifesto che la eccezionale personalità portiana ha finito con lo schiacciare sotto di sé, degradandolo a un ruolo più o meno passivo, di allievo o imitatore, chi, dietro il suo esempio, [...], si è messo per la strada dello scrivere versi in milanese.» (Dante Isella, Carlo Porta, in Storia de…

Paul Martin 21.° Primer ministro de Canadá 12 de diciembre de 2003-6 de febrero de 2006Monarca Isabel IIPredecesor Jean ChrétienSucesor Stephen Harper Miembro de la Cámara de los Comunes de Canadápor LaSalle—Émard 21 de noviembre de 1988-14 de octubre de 2008Predecesor Claude LanthierSucesor Lise Zarac Información personalNombre de nacimiento Paul Edgar Philippe Martin Nacimiento 28 de agosto de 1938 (85 años) Windsor, Ontario, CanadáResidencia Montreal Nacionalidad CanadienseRel…

Branch of differential geometry Elliptic geometry is also sometimes called Riemannian geometry. GeometryProjecting a sphere to a plane OutlineHistory (Timeline) Branches Euclidean Non-Euclidean Elliptic Spherical Hyperbolic Non-Archimedean geometry Projective Affine Synthetic Analytic Algebraic Arithmetic Diophantine Differential Riemannian Symplectic Discrete differential Complex Finite Discrete/Combinatorial Digital Convex Computational Fractal Incidence Noncommutative geometry Noncommutative …

Card trick. Upper left: Pick a card, any card. Upper right: Palming a card. Bottom left: A spring flourish. Bottom right: Mixing the cards allows for card trick preparation. Card manipulation is the branch of magical illusion that deals with creating effects using sleight of hand techniques involving playing cards. Card manipulation is often used to perform card tricks in magical performances, especially in close-up, parlor, and street magic. A person who practices card manipulation may be calle…

Liturgical hymn of Eastern Churches The Akathist Hymn in Church Slavonic language. Oikos One. Part of a series on theEastern Orthodox ChurchMosaic of Christ Pantocrator, Hagia Sophia Overview Structure Theology (History of theology) Liturgy Church history Holy Mysteries View of salvation View of Mary View of icons Background Crucifixion / Resurrection / Ascensionof Jesus Christianity Christian Church Apostolic succession Four Marks of the Church Orthodoxy Organization Auto…