Naskah uncial pertama yang memuat tanggal pembuatan
Codex Vaticanus 354 (Kodeks Vatikanus 354), diberi kode S atau 028 (dalam penomoran Gregory-Aland), ε 1027 (von Soden), sebelumnya dinamai Codex Guelpherbytanus, adalah sebuah naskah kuno berbahasa Yunani yang memuat keempat Kitab Injil, yang secara akurat dapat diketahui tahun pembuatannya, bukan perkiraan semata. Kolofon kodeks ini memuat tahun pembuatan yang dapat dihitung sebagai tahun 949Masehi (pada folio 234 verso). Naskah ini merupakan satu dari empat naskah Perjanjian Baru tertua yang dapat diketahui tahun pembuatannya semacam ini dan satu-satunya yang berupa naskah uncial.[1]
Naskah ini mempunyai isi yang kompleks.
Pemerian
Kodeks ini terbuat dari 235 lembaran perkamen (36 cm kali 24 cm), memuat teks lengkap keempat Kitab Injil. Teks ditulis dalam dua kolom tiap halaman, 27 baris per halaman,[2] 15-17 Huruf setiap baris. Ditulis dalam huruf-huruf uncial berukuran besar, membujur (oblong) dan padat (compressed) bercorak Slavic. Tidak memuat tanda napas dan aksen.[3]
Nama-nama kudus nomina sacra ditulis dalam bentuk singkatan.
Isinya dibagi menurut κεφαλαια (kefalaia; "pasal-pasal"), dengan penomoran di marjin, serta τιτλοι (titloi; "judul-judul pasal") di bagian atas. Ada pula pembagian yang lebih kecil menurut pembagian Ammonius, dengan rujukan kepada Kanon Eusebius.[3]
Memuat Epistula ad Carpianum, daftar κεφαλαια ("daftar isi") di awal setiap Kitab Injil, dan subskripsi di akhir setiap kitab Injil, dengan penomoran stichoi. Di dalamnya tercantum banyak koreksi yang dibuat di kemudian hari (misalnya Lukas 8:15), dan catatan marjin (misalnya Matius 27:16.17) umumnya oleh para penulis setelahnya. Juga memuat neume; merupakan salah satu naskah tertua yang memuat neume.[3]
Pada Matius 27:17 terdapat komentar marjinal: "Pada banyak salinan kuno yang saya jumpai, saya mendapati bahwa Barabas juga disebut Yesus; yaitu, pertanyaan Pilatus tertulis demikian: Τινα θελετε απο των δυο απολυσω υμιν, Ιησουν τον Βαραββαν η Ιησουν τον λεγομενον Χριστον ("Siapa yang kamu kehendaki kubebaskan bagimu, Yesus Barabas atau Yesus, yang disebut Kristus"); karena tampaknya nama paternal ("nama keluarga ayah") perampok itu adalah Barabas, yang diterjemahkan 'Putra guru'."[4]
Pada Yohanes 8:1 tertulis επορευετο bukan επορευθη.
Sejarah
Jurutulisnya bernama Michael, seorang biarawan, yang menyelesaikan pekerjaannya "pada bulan Maret, tanggal lima, jam ke-6, tahun 6457, indiction ke-7".[5]
Naskah ini diteliti dan dijabarkan oleh Bianchini.[6] Dikolasi dengan sejumlah kesalahan oleh Birch pada tahun 1781-1783,[7] tetapi para kolaborasi pada zaman itu jarang memperhatikan bentuk-bentuk ortografi. Tischendorf pada tahun 1866 mengoreksi kolasi Birch. Tischendorf menyatakan bahwa facsimile buatan Bianchini dikerjakan dengan kasar, karena ia membuat sendiri yang baru.[8]
^Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, Oxford University Press, New York — Oxford 2005, p. 54.
^Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart 2001, p. 56
^Bruce M. Metzger, Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Greek Paleography, Oxford University Press, New York – Oxford, 1991, p. 110.
^G. Bianchini, Evanqelium quadruplex, Rome 1749, Part 1, vol. 2, S.
^A. Birch, Quatuor evangelia Graece, Kopenhagen 1788, p. III. IV, und Nachbildung, und Variae lectiones ad textum IV. evangeliorum. Kopenhagen 1801, p. Iv. V.
^Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament. 1 (edisi ke-4). London: George Bell & Sons. hlm. 146.
^"Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses tanggal 16 March 2013.