Песни Белерианда
«Песни Белерианда» (англ. The Lays of Beleriand) — третий том 12-томной «Истории Средиземья» Кристофера Толкина, в которой он анализирует неизданные рукописи своего отца, Дж. Р. Р. Толкина. Первое издание книги вышло в 1985 году. СодержаниеКнига содержит эпические поэмы, написанные Толкином: «Песнь о детях Хурина» (по саге о Турине Турамбаре) и «Лэ о Лейтиан» (также называемая «Освобождение от уз») о Берене и Лутиэн. Хотя Толкин и оставил работу над ними, не доведя песни до конца, они обе достаточно длинны и содержат большое количество строф, каждая из которых может занимать до десяти страниц. Песнь о детях Хурина написана белым стихом (точнее, аллитерационных стихом), вторая — парнорифмованными двухстишиями, четырехстопным ямбом (в полном соответствии с жанром «бретонских лэ»). Обе существуют в двух версиях. В дополнение к этим двум поэмам книга также содержит три неоконченных поэмы, оставленных вскоре после начала работы над ними: «Бегство нолдоли», «Песнь об Эаренделе» и «Песнь о падении Гондолина». Первые две написаны аллитерационным стихом, «Песнь о падении Гондолина» — семистопным ямбом. Первые версии длинных баллад хронологически относятся к наиболее ранним работам Толкина, изложенным в «Книге утраченных сказаний», однако более поздняя версия «Лэ о Лейтиан» относится к тому же времени, что и написание «Властелина колец» (начало 1950-х). Книга состоит из четырёх секций[1]:
Значение надписи на первой страницеНа первой странице каждого тома «Истории Средиземья» можно видеть надпись рунами Феанора (Тенгвар, алфавит, придуманный Толкином для Высоких эльфов), написанную Кристофером Толкином и кратко объясняющую содержание книги. В «Песнях Белерианда» надпись гласит:
Перевод на русский языкВ 2020 году издательство АСТ выпустило официальный перевод книги на русский язык под названием «Песни Белерианда»[3]. Примечания
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia