Línguas japurá-colômbia
As línguas japurá-colômbia são um grupo de línguas aruaques faladas na Colômbia, no Brasil, no Peru, e na Venezuela.[1][2][3]
Línguas
As 13 línguas japurá-colômbia são:[1]
(† = língua extinta)
Classificação
Ramirez (2019)
Classificação interna das línguas japurá-colômbia (Ramirez 2019):[1][4]
(† = língua extinta)
Jolkesky (2016)
Classificação interna (Jolkesky 2016):[5]
- Negro-Putumayo
- Jumana-Pase: Jumana †; Pase †
- Kaixana †
- Resigaro
- Wirina †
- Nawiki
- Kabiyari
- Karu-Tariana
- Karu: Baniwa; Kuripako
- Tariana
- Mepuri †
- Piapoko-Achagua: Achagua; Piapoko
- Wainambu †
- Warekena-Mandawaka: Warekena; Mandawaka †
- Yukuna-Wainuma: Mariate †; Wainuma †; Yukuna
(† = língua extinta)
Comparação lexical
Comparação lexical das línguas japurá-colômbia (Ramirez 2019: 9):[1]
Português |
Baniwa-Koripako |
Piapoco |
Achagua |
Kabiyari |
Yukuna |
Warekena
|
boca |
-nʊma |
-nʊma |
-nʊma |
-nʊma |
-nʊma |
-nʊma
|
língua |
-enene |
-nene |
-iinene |
-nenipa |
-lena |
-nene
|
olho |
-thi |
-tʊi |
-tʊi |
-thʊ |
-lhʊ |
-bhʊi
|
nariz |
-hitakʊ |
-idakʊ |
-dakʊ |
-hitakʊ |
-takʊ |
-hitakʊ
|
peito |
-kʊda |
-ʊkʊta |
-kʊta |
-khʊ |
-ʊʔʊkʊ |
-kʊda
|
nome |
-iipitana |
-ipidana |
-hidena |
-ii |
-ĩĩ |
-ipitanha
|
água |
ʊʊni |
ʊni |
ʊʊni |
ʊʊni |
hʊni |
ʊni
|
onça |
jaawi |
tʃaawi |
tʃaawi |
tʃaawi |
jawi |
dawi
|
anta |
heema |
e(e)ma |
eema |
heema |
hema |
hema
|
paca |
daapa |
taaba |
taaba |
naapa |
kʊahahi |
bapa
|
peixe |
kʊphe |
kʊbai |
kʊbai |
kʊpha |
kʊphe |
kʊphe
|
pássaro |
kepiɻa |
kʊipira |
miʃidʊ |
kʊʔpira |
kʊpiraʔpha |
aaʃeni
|
mulher |
iina-ɻʊ |
ina-nai |
iina |
nanawĩ |
ina-na-rʊ |
inawi-bʊ
|
lago |
kaɺit̪a |
kalisa |
kalisa |
kalit̪a |
kaisa |
kalisa
|
canoa |
iita |
iida |
iida |
hiita |
hita |
ita
|
mandioca |
kaini |
kaini |
keeni-ɻʊ |
kaaji |
kaʔatʃi |
kanhi
|
Comparação lexical das línguas japurá-colômbia (Ramirez 2019: 502-515):[1]
Português |
Baniwa-Koripako |
Warekena |
Mandawaka |
Piapoco |
Achagua |
Kabiyari |
Yukuna |
Kauixana |
Resígaro |
Wainumá-Mariaté |
Yumana |
Passé |
Mepuri
|
1sg (eu) |
nʊ- |
nʊ- |
nʊ- |
nʊ- |
nʊ- |
nʊ- |
nʊ- |
no- |
no- |
nʊ- |
no- |
|
nʊ-
|
2sg (você) |
pi- |
pi- |
hi- |
pi- |
hi- |
pi- |
pi- |
pi- / -pɨ, pɨwá “tu” |
pi- |
pi- |
pɨ- |
pɨ- / -pɨ |
pi-
|
1pl (nós) |
wa- |
wa- |
wa- |
wa- |
wa- |
wa- |
wa- |
wo- |
wa- |
ba- |
wa- |
|
wa-
|
água |
ʊ́ʊni |
ʊ́ni |
ʊ́ni |
ʊ́(ʊ)ni |
ʊ́ʊni |
ʊ́ʊni |
hʊ́ni |
owi |
hooní |
(h)ʊʊni |
oi (Y) |
oi (P) |
ʊni
|
alto |
jéenʊ-ni |
denʊ́-ni |
denʊ́-nV-ta |
tsenʊ-ni |
|
tʃenʊ-ni |
jenʊ́ |
tʃéno |
tseinóʔ |
tʃinʊ́-ni |
jeno |
|
|
beber |
-íiɻa |
-íla |
-V́ra |
-í(i)ɾa |
-íiɻa |
-iiɾá |
-iʔiɾa |
-íʔtsa |
-iʔdɯ́ |
-ira |
-iTa |
|
-iTa
|
braço, carregar |
-tʃakʊ |
-aaná-pi |
ána-pi-lhe |
-ána |
-napi |
-ana-bai |
-aná-pí |
-aʔana-pi-tá |
-aʔaná-pɨ |
-aʔnáa-pí |
|
|
-ana-pɨ
|
cabeça |
-hiwí-da |
-híwa |
-(hV́)wa |
-í(i)wi-ta |
-iwi-ta[-mi] |
-híwi-ta |
-hiwí-la |
-hiwá |
-híwe |
-V(h)bída |
-hio-la |
|
-ʊla
|
caminho |
(h)inípʊ |
(h)anípʊ |
énʊhʊ͂ |
ajapʊ |
iníhʊ-ba |
ajápʊ́ |
iɲeʔepʊ́ |
eɲépo / iɲépo |
adʒápó |
idʒápʊ |
|
|
|
canoa |
íita |
íta |
íta |
í(i)da |
íida |
híita |
híta |
(h)itá |
hiítɯ́ |
íta / heita |
|
|
hiitʃa
|
carne |
-íi-pe |
-í-ta |
|
-ii-ná(a) |
-íi-naa |
-íʔi |
-ı͂ ʔı͂́ |
-iʔi-na |
g-íʔí |
-ií |
-í-na |
|
(h)i-tike
|
casa |
-pana / paní-t̪i |
-pána / páni-si |
haní-zi |
-bana |
-V́ bana / bani-si |
-pana / pée-t̪i |
pa-sí |
-pana / pãn-xt́ |
-paánɯ́ / panií-tsí |
-pana / pani-si |
-pana / pa-hɨ |
|
phai-t1i
|
cavar |
-híka |
-híka |
|
-í(i)kja |
-ka |
-hika |
-itʃá |
-hɨka |
-híʔʒo |
|
|
|
|
comer |
-íinha |
-iha |
-ná |
-já(a) |
-V́ Vja |
-V́ Vtʃhá |
-aɲhá |
-íɲha |
-ʃá /-dʒha/ |
-ana / -tʃa- |
-isa |
|
-nha
|
crescer |
tawíina |
|
|
-dawinaa |
-dáwina |
-tawána |
-tawáɲaʔa |
|
|
|
|
|
|
dentro |
-ɺikʊ |
|
|
-ɺikjʊ |
-likjʊ |
-ɾikʊ |
-itʃʊ |
-tsokói |
-gikó |
|
|
|
|
dia |
heekʊ́-api |
|
|
|
|
wiheʔkʊ́ / wehiʔkʊ́ |
heʔétʃʊ́ |
|
heeʔkó |
heekiʊ |
séko |
|
ʃekʊ
|
dois |
jama- |
dama- |
|
pʊtsá-i- |
(hʊ)tʃáma- |
tʃʊmá |
ijamá |
|
itsama |
matʃama |
pijá(k)ma |
|
pijama
|
dormir |
-ímaa |
-íma |
-ima- |
-imá(a) |
-máa |
-imáa |
[-ka]-má-ta |
-íma-ka |
-ímá- |
-ma |
-ima |
|
|
duro |
táaɻa |
|
|
daaɺa |
|
taʔaɾa- |
|
|
taʔdɯ́ ʔ |
|
|
|
|
fígado |
-ihʊ́pana |
tʊwápani |
|
-ʊbana |
|
-(í)ʊpana |
-paná |
-péne |
-opáaná |
-(a)pana |
-opane |
|
|
fogo |
t̪íjee / -t̪ínhai |
isí-de / -sina |
iʒí-de |
sitsái / sijái |
sitʃái / tʃitʃái |
|
sijá / -síɲe |
xítʃɨ / xítʃé |
itsí-tsó |
hitʃí-pa |
hekje |
|
hit1iɲe
|
folha, pena |
-phe |
-phe |
-he |
-bái-ná(a) |
-bái-naa |
|
-phe |
-pé / pɨʔna |
|
-pa |
phe / pɨɨ(-na) (Y) |
phe-mi (P) |
-pe
|
fumaça |
íit̪a |
al-ísa-ni |
|
í(i)sa |
íisa |
íit̪a-ɾi |
ísa |
|
iítshɯ́ |
|
|
|
|
homem |
áatʃia / atsína- |
asína-li |
aʒína- / aʃina- |
asia-ɺi |
wasía-li-kʊa- |
t̪ijá-ɾí |
atʃiɲá |
tsína |
atsáa-gí |
atsitʃa-ri |
atsiã |
|
atʃina
|
independentizador |
-t̪i |
-si |
-si |
-si |
-si |
-t̪i |
-si |
-xɨ |
-tsi |
-si |
-hɨ |
|
-t1i
|
joelho |
-hʊ́ʊɻhi |
-hʊ́lʊ-ba |
-ʊ͂ lʊ͂ |
-ʊɺʊ́i |
-ʊ́ʊɻʊi |
-(h)ʊɾhʊ́ |
-ʊʔʊɾʊ́- |
-tso-l(h)a |
-hoʔdó-naɯ́ |
|
-oTo-la |
|
|
lago |
kaɺít̪a |
kalísa |
kalísa |
kaɺisa |
kalísa |
káɾit̪a |
|
|
|
karitsa |
karihiá |
|
|
língua |
-eenéne |
-néne |
-néne |
-nene |
-íinene |
-neni-pá |
(-lená) |
-néne |
|
-nenépe |
(-ena) (Y) |
-inene (P) |
-néni
|
lua |
kéeɻi /kéeɺi/ |
kéli |
kéri |
ké(e)ɾi /ké(e)ɺi/ |
kéeɻi /kéeli/ |
kéeɾi |
kéɾi |
ketsí /keɾí/ |
keégí |
keeri |
|
kiʃi (P) |
keehi
|
machado |
epít̪ii |
|
|
|
|
|
ipisí |
|
epíitshí |
heipitʃi |
|
|
eept1i
|
mãe |
-hádʊa |
-hábʊ |
|
-atʊ́a |
-atʊ́a |
-hanʊ́á |
-halɔ́ |
-helɔ́ |
-hanawá |
|
a(i)ɲo (vocativo) |
|
|
mão |
-káapi |
-kápi |
-káhi |
-ká(a)pi |
-káahi |
-kaapi |
|
-káapi |
-kaphí-idó “braço” |
-kaapi |
-kapi |
|
-kapʊhi
|
mulher (suf.fem.) |
íina-ɻʊ |
-lʊ |
iná-lʊ- |
-ɺʊ |
-ɻʊ |
-ɾʊ |
ina-ná-ɾʊ |
-tso |
ináa-dó |
ina-rʊ |
|
|
hina-Tʊ
|
nariz |
-hitákʊ |
-hítakʊ |
-thákʊ |
-ídakʊ |
-dakʊ |
-hitákʊ́ |
-takʊ́ |
-(h)ɨtokó |
-hitákó |
-i(ç)tákʊ |
-ɨtʃoko (Y) |
-ɨtako (P) |
-tʃakʊ
|
noite |
déepi |
bémi |
daími- |
táijápi |
táajee-bee |
néápi |
lapí |
lápi |
naapí |
dapii- / dai- |
lapo-to |
|
la(h)i(h)ápi
|
olho |
-thi |
-bhʊi |
-d(h)i |
-tʊ́i |
-tʊ́i |
-(V)thʊ |
-ilhʊ́ |
-(i)lhó |
-(í)nhi- |
-dʊ́(h)i |
-(i)hló |
|
-ʊhe (?)
|
orelha |
|
-ʊ́wi |
-ʊ́wi |
-ʊwi |
-wí-ba / -iwi |
-ʊ́ʔʊwí |
-ʊʔʊwhí |
-oʔo-tá |
-oʔowi |
-(h)ʊʔʊbi |
-oɨ |
|
-ʊi-tʃa
|
ouvir |
-híma / -hími |
-héma |
-hema |
-é(e)mí-a |
-éemi |
-heemé |
-hemaʔá |
-hima |
-héʔmá |
-e(h)ma-pa |
|
|
|
ovo |
-éewhe |
-éwe |
i-ewé-di |
-eewé(e) |
-éewi |
-éewhé / -áawhé |
-ewhé |
-ai |
eéwe |
-heépe /-eebhe/ |
-wee / -awi |
|
-héwi
|
pé |
-híipa |
-hípa |
|
-aba-ɺi |
-íiba |
-híipa |
-hiʔipa-lá |
-aʔ(w)t́-la |
-hiiʔpá- |
-ipa |
-eɨ (Y) |
-iʔpa-ta (P) |
-ipa
|
pedra |
hiipá-da |
hípa |
(h)ı͂́hã |
í(i)ba |
íiba |
híipa |
hípa |
pá-l(h)a |
|
(h)ipa |
si(h)pa (Y) |
|
ʃipa-la
|
peito |
-kʊ́-da |
-(ʊ)kʊ́-da |
-(ʊ)kʊi |
-ʊʊkʊ-ta |
-kʊ́-ta |
-ʊkhʊ́ |
-ʊʔʊkʊ́ |
-óʔoko |
-óʔkó-táa- |
|
-oko- (Y) |
|
|
perna |
-kawa |
-kawa |
|
-kawa |
-káwa |
-kawa-phí |
-kawa-lá |
|
-kaawaí |
-ká(a)ba |
|
|
-kawa
|
pesado |
hamí-na |
|
|
imía |
|
mijá |
|
(ɨ)mt͂ ɲã |
|
|
|
|
|
povoado, roça |
jaká-ɺee |
daká-le |
|
jakaɺé(e) |
tʃakáalee |
|
ɲakaɾé |
tʃakaɾe |
dʒakádé “roça” |
|
|
|
|
remédio |
tápee |
tepé-si |
|
dabé(e) |
dibée |
tépee |
tepe-sí |
|
tiʔphoó-tshí |
|
|
|
|
sol |
kámʊ-i |
kámʊ-i |
gamʊ́wi |
kamʊ́-i |
kamʊ́-i |
káamʊ |
kamʊ́ |
|
kámí |
kamʊ(h)i |
|
|
kámʊi
|
sonho |
(hi)tapʊ-ni |
-tápʊ-ni |
|
dapʊ-ɺi |
-dáhʊ-ni |
tápʊ-ɾi |
tapʊ́ |
|
-tapó-ní |
|
|
|
|
terra |
híipai |
|
|
ibái |
ibái |
|
|
hipt́ |
hípo-hí |
(h)ípai |
|
|
|
um |
aapa- |
apa- |
he-tíha |
aba- |
áaba- |
pa-pʊ́ “outro” |
apa- “outro” |
pe-lhó / pa-ne |
apá-apí “outro” |
apa- |
aphɨ- / apé- (Y) |
apa- / apé- (P) |
|
urinar |
-dáka |
-ábaka |
|
-aataida-ka |
-taka |
-anha |
-aʔalaká |
|
-aʔnhaa |
-aataka |
-laka (Y) |
|
|
verde |
hípʊɺe |
epʊ́le |
|
ipʊɺé(e) |
(h)ʊlée |
pʊɾé |
|
s-ipoɾe |
ipogíʔ |
hipʊre |
sapore |
|
s-ipʊɺe
|
voar |
-áaɻa |
-ála |
|
-aɺá |
-áaɻa |
-áaɾá |
-aɾhá |
-atsa |
-adɯ́ |
|
|
|
|
abelha |
máapa |
mápa |
máha |
má(a)ba |
máaba |
máapa |
mápa |
mapa |
maápɯ́ |
|
|
|
|
ambaúba |
dʊ́ʊkʊ-ɺi |
bʊkʊ́-li |
|
tʊkʊ-ɺi |
tʊ́ʊkʊ-li |
nʊ́kʊ-ɾhi |
lʊkʊ́ |
loko-ɾí |
|
dʊkʊ-rhi |
|
|
|
anta |
héema |
héma |
(h)éma |
é(e)ma |
éema |
héema |
héma |
|
|
(h)eema |
seema |
|
ʃeema
|
arara |
áada-ɻʊ |
abálʊ |
adálʊ |
ata-ɺu |
ata-ɻʊ |
na-ɾʊ́ |
laʔa-ɾʊ́ |
|
anáa-dó |
ada-rʊ |
lao |
|
laʊ-i
|
arara |
|
|
|
|
|
|
káɾʊ |
katsó |
|
kárʊ |
kaTo-ri |
|
|
ariranha |
(i)néewi |
néwi |
inéwi |
jé(e)wi |
jéewi |
jéewi |
iɲéwi |
|
dʒeéwí |
|
|
|
|
bacaba |
pʊ́ʊpe-ɻi |
kʊpé-li |
|
pʊbe-ɾi |
|
pʊ́pe-ɾi |
pʊpé |
pope-ɾí |
|
pʊpee-ri |
ope-si (Y) |
|
|
cão |
tʃíinʊ |
tʃínʊ |
tʃínʊ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tʃiinʊ
|
capivara |
kéet̪ʊ |
késʊ |
késʊ |
ké(e)sʊ |
kéesʊ |
kéet̪ʊ |
késʊ |
kexo |
|
kesʊ |
kehó |
|
|
coruja |
pʊ́ʊpʊ-ɺi |
|
|
pʊpʊ-ɺi |
|
pʊ́pʊ-ɾi |
pʊpʊ́ |
popo-ɾí |
popóo-gí |
|
|
|
|
cupim |
kamáɻa |
kamála |
káma |
kamaɺa |
kamáɻa |
kámaɾa |
kamáɾa |
|
kamaádɯ́ |
|
|
|
|
cutia |
phíitʃi |
phísi |
híʒi |
pí(i)si |
híisi |
phíit̪i |
phitʃí |
|
phíiʔtsí |
pihtsi |
poɨtsi |
|
|
jacu |
máɻe |
mále |
malá-i |
maɺa-i |
maɻá-i, |
máɾa |
maʔáɾé |
maɾá-si |
máʔdo |
marái |
mara-si |
|
|
lagarta-de-fogo |
pʊ́ʊt̪a-ɻʊ |
kʊsá-lʊ |
|
|
|
pʊ́t̪a-ɾʊ |
pʊsa-ɾʊ́ |
|
|
|
|
|
|
macaco-prego |
pʊ́we |
pʊ́we |
hʊái |
pʊwai |
hʊai |
|
pɔ͂ ʔı͂́ |
poaʔi |
|
|
|
poe(h)e (P) |
|
morcego |
píit̪i-ɻi |
pitʃí-li |
hiʒí-ri |
|
híisi-ɻi |
pít̪i-ɾi |
pisi-ɾí |
|
pitshíi-gí |
|
|
|
|
mosquito |
ainíijʊ |
anídʊ |
anídʊ |
anatsʊ |
áanitʃʊ |
nitʃʊ́ |
hanijʊ́ |
nt́itʃo |
haníitsó |
(h)anitʃʊ |
ajo (Y) |
alikjó (P) |
|
mutuca |
héeɻi |
héli |
|
eɾi-ba |
eɻí-ba |
héeɾi |
heɾaʔapá |
seɾí |
heégí |
|
setsí |
|
|
mutum |
kʊ́i-tʃi |
kʊí-si |
kʊí-ʒi |
kʊ́i-si |
kʊí-si |
kʊ́ʊ-t̪i |
kʊ-tʃí |
ko-tsí |
kowíi-tsí |
kʊ́i-tsi |
koe-tsi |
|
|
onça |
jáawi |
dáwi |
dáwi |
tsá(a)wi |
tʃáawi |
tʃáawi |
jáwi |
tʃaʔma-ɾí |
|
tʃáabi |
jama |
|
|
paca |
dáapa |
bápa |
dáha |
tá(a)pa |
táaba |
náapa |
|
|
naápá |
da(h)pá |
lapá |
|
|
papagaio |
wáaɻʊ |
wálʊ |
wálʊ |
waɺʊ-na |
|
wáaɾʊ |
wáɾʊ |
watsó |
|
|
waTo |
|
waTʊ́-ʃʊ
|
pato |
kʊʊmáda |
kʊmába |
|
kʊmata |
kʊ́ʊmata |
kʊ́mana |
kʊmalá |
komála |
|
kʊmáda |
komala |
|
|
paxiúba |
pʊʊ́pa |
kʊ́pa |
kʊ͂ hã |
pʊ́(ʊ)ba |
hʊ́ʊba |
pʊ́ʊpa |
pʊ́pa |
|
poʔpoó-ta |
|
|
|
|
peixe |
kʊ́phe |
kʊ́phe |
|
kʊbái |
kʊbái |
kʊphá |
kʊphé |
|
|
|
kopé / kophɨ (Y) |
ko(h)opi (P) |
|
pulga |
iit̪ítʊ |
isítʊ |
ʒítʊ |
isidʊ |
isídʊ |
t̪ítʊ |
isitʊ́ |
xitó |
itshíitó |
|
|
|
|
quati |
kapít̪i |
kapísi |
kapíhi |
kapisi |
|
kápit̪i |
kapísi |
kapɨx |
kapiítshí |
kapísi |
kapihé (Y) |
kapɨtʃi (P) |
|
queixada |
aapíja |
apída |
ahida |
apitsa |
áahitʃa |
pitʃá |
(h)apijé “caititu” |
pɨtʃa |
hapíitsɯ́ |
hapixtʃá (W), apitsa (M) |
apɨja (Y) |
apɨkja (P) |
|
samaúma |
p(h)iɻimítʃi |
pilímisi |
|
piɾimisi |
|
|
piɾumítʃi |
poɾomt́tsi |
|
|
|
|
piɺiptʃi
|
tatu |
jée |
|
|
tsee |
tʃée |
tʃéʔe |
jeʔé |
|
tsaʔi |
tʃée |
je-To |
je-To |
|
tucano |
jáat̪e |
dáse |
dáse |
tsá(a)se |
|
tʃáat̪e |
jáse |
tʃá-koe |
tsaátshí |
|
je(h)etsi |
|
|
vespa |
áini |
áni |
|
áini |
áini |
áaji |
háiNV |
int́ |
haáni-mí |
|
|
|
|
Reconstrução
Reconstrução do Proto-Japurá-Colômbia (Ramirez 2019):[1][6]
Fonologia
O Proto-Japurá-Colômbia tem 21 fonemas:
- 15 consoantes: p, *t, *k, *ʔ, *T ; *ts, *tʃ ; *S, *h ; *m, *n ; *l, *r ; *w, *j
- 5 vogais: *i, *e, *a, *ʊ, *ɨ
- acento: *V́
Morfemas lexicais
Lista de morfemas lexicais
|
Proto-Japurá-Colômbia |
Português |
Inglês
|
*-(h)aa |
ir |
to go
|
*-ʔa(ʔ)a |
dar |
to give
|
*aajaka |
daquiru (certo peixe siluriforme da família dos doradídeos, Anadoras sp.) |
thorny catfish
|
*aaka- |
nuvem |
cloud
|
*aakaa-rɨ |
formiga-correição |
army ant
|
*aakʊ |
urumutum |
nocturnal curassow
|
*-aakʊ |
voz, idioma, dizer |
voice, language, to say
|
*(h)aʔakʊʊ-Tʊ |
lagarta, lacraia |
caterpillar, scolopendra (centipede)
|
*(ʔ)aala |
ralo |
grater
|
*(ʔ)aalaʔa-Tʊ |
arara |
macaw
|
*-ʔaala-ka |
urinar |
to urinate
|
*-aʔama |
queimar |
to burn
|
*-aamaTa |
baixar (rio) |
to go downstream
|
*aami |
mãe |
mother
|
*-aʔamita |
moqueado (carne, peixe) |
smoked meat, smoked fish
|
*aana |
pilão |
mortar
|
*-(a)ʔana[-pɨ] |
braço, asa |
arm
|
*-aanaa |
chegar |
to arrive
|
*aanai |
jutaí, jatobá (árvore da família das fabáceas, Hymenaea courbaril) |
West Indian locust
|
*-ʔaanapa / *aʔanapa |
esquentar-se |
to warm yourself
|
*-aapana |
plantar |
to plant
|
*ʔaaparɨ |
raiz |
root
|
*(h)aapɨ |
cobra (genérico) |
snake (generic)
|
*(h)aapɨja |
queixada (certo porco selvagem, Tayassu pecari) |
white-lipped peccary
|
*-aʔapɨta |
tomar banho |
to have a bath
|
*-aapʊa |
cantar |
to sing
|
*-(S)aapʊ(S)a |
mergulhar |
to dive
|
*(h)aʔa-ri / *(h)ara-haʊ-ri |
cegonha, cabeça-seca |
stork
|
*(S)aari(S)a / *(S)aani(S)a |
saber |
to know
|
*aarida-ri |
tatu-comum |
armadillo
|
*(h)aaTa |
tartaruga |
turtle
|
*aatai |
preguiça (animal) |
sloth
|
*-aaTa |
voar |
to fly
|
*-aaTʊʔʊ |
derramar |
to pour
|
*aʔatsi |
pimenta |
hot pepper
|
*-aʔatsi-ta |
cantar |
to sing
|
*-aa-wa |
sarar |
to heal
|
*-aawaka-ita |
juntar |
to gather
|
*aawalʊ |
bacurau |
nighthawk
|
*aʔa[-wa(a)na] |
árvore |
tree
|
*-(ts)aawi-na |
afundar |
to sink
|
*-aawi |
saliva |
saliva
|
*-(i)ai |
dente |
tooth
|
*-(a)inene / *-eenene |
língua |
tongue
|
*-ʔai-ni |
filho (de qualquer sexo) |
son, daughter
|
*(h)ainɨ |
vespa, caba (genérico) |
wasp (generic)
|
*(h)ainɨijʊ |
carapanã, pernilongo |
mosquito
|
*(h)ainʊ-i |
uruçu (certa abelha, Trigona quadripunctata) |
a kind of bee
|
*(S)aipai-pɨ |
cipó, trepadeira |
liana, vine
|
*-aʔiwapa |
nadar |
to swim
|
*-ai-waSi |
ovo |
egg
|
*ajana |
tatu-canastra |
giant armadillo
|
*akaʔa-Tʊ |
cuia (família das bignoniáceas, Crescentia cujete) |
calabash tree
|
*-akʊSi- / *-ʊkʊSi |
tio, tia |
uncle, ant
|
*a(i)lai-pɨ / *ʊlaʔa |
surucucu (Lachesis muta) |
bushmaster snake
|
*ama-ʔi / *ama-ri |
formiga-de-fogo |
fire ant
|
*amana |
boto, golfinho |
dolphin
|
*amʊa-ri |
mucura, gambá |
opossum
|
*ane-ri |
certo pacu (família dos serrasalmídeos) |
pacu fish
|
*apaʔatsʊ |
esquerda |
left
|
*apa-ina |
cipó-titica |
a kind of vine
|
*apa[-ra] |
açacu (árvore da família das euforbiáceas, Hura crepitans) |
sandbox tree
|
*-apara |
cobrir, embrulhar |
to cover, to wrap
|
*apatʊ |
lontrinha |
a kind of otter
|
*apaʊpa-ri |
tamanduaí |
silky anteater
|
*-(a)peʔeTʊ |
lamber |
to lick
|
*(h)apina |
peixe-boi |
manatee
|
*-apʊ-a |
acordar |
to wake up
|
*-(S)apʊiʔa |
assoprar |
to blow
|
*-apʊ(j)ʊka |
ferver |
to boil
|
*araʔape |
igapó |
flood forest, marsh
|
*aSikʊ / *haikʊ |
árvore (genérico) |
tree (generic)
|
*ata-pɨ |
cipó |
liana
|
*ataʊ-taʊ-ri |
cancão (Ibycter americanus) |
red-throated caracara
|
*-(S)ateʔe |
barriga |
belly
|
*-aTapa |
dançar |
to dance
|
*aTawe / *arawe |
barata |
cockroach
|
*aʊri |
cão |
dog
|
*aʔʊ-ri |
jacaré |
cayman
|
*awaari |
louro (árvore da família das lauráceas) |
laurel
|
*a(ʔ)waka |
floresta |
forest
|
*awina |
uacu (árvore da família das fabáceas, Monopteryx uaucu) |
a kind of tree
|
*-eekʊ-a |
testa, rosto |
forehead, face
|
*eelai / *eetai |
banquinho |
bench
|
*-(ʔ)eema |
estar de pé |
to stand
|
*-eema |
lado |
side
|
*eemi |
verde (não maduro), novo |
unripe
|
*(h)eena / *(h)aina |
paxiúba-barriguda (certa palmeira, Iriartea sp.) |
walking palm
|
*(h)eenɨ |
aranha |
spider
|
*eenʊ |
céu, trovão |
sky, thunder
|
*eʔepʊ(S)i-ra |
anzol |
(fish) hook
|
*eeritʊ |
acará-pinima (certo peixe da família dos ciclídeos, Cichlasoma sp.) |
a kind of cichlid fish
|
*(h)eewa |
amarelo |
yellow
|
*-eʔewe- |
irmão, irmã |
sibling
|
*-eewi |
tostar, torrar |
to toast
|
*-e(ʔ)jʊ |
escapar |
to escape
|
*-(S)eka-la / *-(S)eka-ita |
vomitar |
to vomit
|
*-ekia |
arrotar |
to belch
|
*emʊTʊ |
mamangaba, abelhão (Bombus sp.) |
bumblebee
|
*(h)enaʔipʊ |
caminho |
path
|
*epitsi |
escorpião, machado |
scorpion, axe
|
*-(i)i-ʔa |
pele |
skin
|
*-iʔi[-pe] / *-iʔi[-naa] |
carne |
meat
|
*(h)iija |
chuva |
rain
|
*-iija |
chorar |
to weep
|
*(S)iija-ri |
certa tartaruga |
a kind of turtle
|
*-iijʊ |
pelo |
hair
|
*(h)iijʊ-na |
aracu, piaba (certo peixe pequeno da família dos anostomídeos, Leporinus sp.) |
leporinus fish
|
*-ii-ka |
fruta |
fruit
|
*-iʔika |
rir |
to laugh
|
*-iikai |
resina |
resin
|
*-iʔikai |
galho, ramo |
branch
|
*iikʊ[-ri] / eekʊ[-ri] |
jabuti |
tortoise
|
*-ii-la / *-ii-naka / -ii-ka |
fruta |
fruit
|
*-ii-ma |
pele |
skin
|
*-ʔiima / *-iʔima |
fazer, causar |
to make
|
*-i(i)ma-ina |
gume, fio |
cutting edge, blade
|
*-ii-naka |
fruta |
fruit
|
*iʔina(S)i-la |
certa pomba |
a kind of pigeon
|
*iina-Tʊ |
mulher |
woman
|
*-ʔiini / *-iʔini |
seio |
breast
|
*-iini |
urina |
urine
|
*-iini-ri |
esposo |
husband
|
*iinirʊ-i |
traíra (certo peixe da família dos eritrinídeos, Hoplias sp.) |
trahira fish
|
*-iinSa |
comer |
to eat
|
*-iinSa-kʊ |
mastigar |
to chew
|
*iinʊ |
estar com preguiça |
lazy
|
*-iinʊa |
matar, bater |
to kill, to hit
|
*-iinʊi-paSi |
nadadeira |
fin
|
*iipa(S)i-ri |
velho |
old
|
*-iʔipi-na |
andar |
to walk
|
*-ii[-pita(i)na] |
nome |
name
|
*-ʔii-ri |
filho (masculino) |
son
|
*-iirʊa |
ira, zanga |
rage, mad
|
*-iʔiSa |
excremento |
excrement
|
*(h)iita |
canoa |
canoe
|
*iita |
fechar |
to close
|
*-iite |
resto |
rest
|
*iitewi |
buriti (certa palmeira, Mauritia sp.) |
moriche palm
|
*-ii-tʊ |
filha |
daughter
|
*iit(ʃ)i-ri |
urumutum |
nocturnal curassow
|
*-i(ʔ)iTa |
sangue |
blood
|
*-iʔiTa / -ʔiiTa |
beber |
to drink
|
*iitsa |
fumaça |
smoke
|
*-iitsa- |
conteúdo, carga |
load, contents
|
*iitsa-mana |
nuvem |
cloud
|
*-iitsa-ni |
cheiro, odor |
smell
|
*-iitsi |
gordura |
fat
|
*-iitsi-pɨ |
cauda |
tail
|
*iitsitʊ |
pulga |
flea
|
*iitʃi |
macaco-guariba, bugio |
howler monkey
|
*iitʃitʃi |
muçum (peixe da família dos simbranquídeos, Synbranchus marmoratus) |
swamp eel
|
*(h)iiwa |
certo bambu |
a kind of bamboo
|
*-iʔiwa |
ânus, nádegas, fundo |
anus, buttocks, bottom
|
*iʔiwa |
seco, secar |
dry, to dry up
|
*(h)iiwi |
sal, caruru-da-cachoeira, uapê-da-cachoeira (certa planta das cachoeiras cujas cinzas produzem um sal, família das podostemáceas, Mourera fluviatilis) |
salt
|
*-iʔiwi |
sobrinho |
nephew
|
*iiwitʊ |
certo pacu (família dos serrasalmídeos) |
pacu fish
|
*(S)ijʊ-Tʊ |
embira (família das anonáceas) |
bast fiber (used for making ropes)
|
*-ika-pa |
ver, olhar |
to see, to look
|
*-(i)lʊSi / *-(i)tʊSi |
olho |
eye
|
*-i(i)ma |
dizer |
to say
|
*-imaa |
dormir |
to sleep
|
*imarena |
montanha |
mountain
|
*(h)ina |
peixe (genérico) |
fish (generic)
|
*ina- |
rio, pântano |
river
|
*inaa |
cru |
raw
|
*-inaa / *-nia |
fugir |
to flee
|
*(i)naʔakʊ-i |
cará, inhame (Dioscorea sp.) |
yam
|
*ina-i-ka |
espírito, alma |
spirit, soul
|
*(h)inaipʊ-ri |
libélula |
dragonfly
|
*-inaitʊ |
roubar |
to rob
|
*inaka-re(e) |
recinto (praça, povoado, horta) |
square, village, garden
|
*-inaka / *-inʊkʊ |
sacudir |
to shake
|
*-(i)naka |
sombra |
shadow
|
*iname |
timbó |
poison fish
|
*inapi / -aapi |
osso |
bone
|
*inari (?) |
milho |
corn
|
*ina-ri-tʊ / *iini |
cachorro-do-mato, raposa |
bush dog, fox
|
*-(S)ina-Sa |
ver, mostrar |
to see, to show
|
*(S)inatʊ-ri |
arraia |
stingray
|
*inere |
certa vespa |
a kind of wasp
|
*inewi |
ariranha (Pteronura brasiliensis) |
giant otter
|
*-inʊka-ha |
onda |
wave
|
*-(h)inʊʊ[-Tʊ] |
pescoço |
neck
|
*(h)ipaTʊʔʊ |
caranguejo |
crab
|
*-i(ʔ)pi- |
saciado, satisfeito |
to be full (not hungry)
|
*-(i)-pinaita |
seguir |
to follow
|
*(h)ipʊma |
certa piranha grande (família dos serrasalmídeos) |
piranha
|
*-ipʊSi |
coxa |
thigh
|
*-iri |
raiz |
root
|
*irii-ri |
sepultura |
grave
|
*-irʊ |
pegajoso |
sticky
|
*-iSeni / *-Sini |
larva de mosca (berne), piolho |
botfly larva, louse
|
*iteʔewa |
certo lambari pequeno (família dos caracídeos) |
a kind of tetra
|
*-iTa |
lavrar |
to plane
|
*itsa |
molhado |
wet
|
*-itsaa |
tirar (água) |
to take off
|
*-itsa-ma |
peidar |
to fart
|
*(h)itsii-ri |
mucura, gambá |
opossum
|
*(i)tsija-i / *(i)tsina-i |
fogo, lenha |
fire
|
*-its(a)ikʊma |
asfixiar-se, afogar-se |
to suffocate
|
*itsi-lʊa |
flecha, canarana (Gynerium sp.) |
arrow cane
|
*(i)tsi-lʊ(w)i |
agulha |
needle
|
*-itsʊ |
defecar |
to defecate
|
*itʃai |
panela, pote |
pan, pot
|
*-ʔini- / *-itʃi- |
genro, nora |
son-in-law, daughter-in-law
|
*-(S)iʊpana |
fígado |
liver
|
*iwi-jʊʔʊ-ri |
sorva (Apocináceas, Couma sp.) |
chicle, cow tree
|
*-ɨɨSi |
semente, órgão sexual |
seed, genitals
|
*-ɨɨwɨ |
flor |
flower
|
*-ɨmɨ-tsɨ |
esposo |
husband
|
*jaʔaka |
camarão |
shrimp
|
*jaama |
cascudo, acari (peixe siluriforme da família dos loricariídeos) |
suckermouth armoured catfish
|
*jaʔapʊ / *tsaʔapʊ |
japurá (certa árvore de grande porte com as sementes da qual se prepara uma massa para temperar o peixe, família das voquisiáceas, Erisma japura) |
Erisma tree
|
*jaari-Tʊ |
martim-pescador |
kingfisher
|
*jaariʊ |
mandi-piroca (certo peixe liso, Pimelodella sp.) |
three-barbeled catfish
|
*-jaʔa-ta |
emendar, conectar |
to connect
|
*jaaTa / *inaTa |
cuandu (porco-espinho) |
porcupine
|
*-ja(S)a-Tʊ |
cunhada |
sister-in-law
|
*jaatse |
tucano |
toucan
|
*jaawa |
acará (certo peixe da família dos ciclídeos, Geophagus sp.) |
eartheater cichlid fish
|
*jaaw(a)-i |
onça |
jaguar
|
*jaʔi |
tatu-galinha |
nine-banded armadillo
|
*jaʔipʊ |
espelho |
mirror
|
*-jaka-Sa |
apagar-se |
to go out
|
*jamai |
poraquê (família dos gimnotídeos) |
electric eel
|
*jamana-ri |
iguana (Iguana iguana) |
green iguana
|
*jamʊ |
caititu, porquinho (Pecari tajacu) |
collared peccary
|
*jamʊtsi |
matrinxã (certo peixe da família dos caracídeos, Brycon sp.) |
South American trout
|
*-jana |
cozinhar |
to cook
|
*-jana-Sawe-ri (♂) / *-ina-Sawe-ri (♂) / *-jana-Si-Tʊ (♀) / *-ina-Si-Tʊ (♀) |
sogro, sogra |
father-in-law, mother-in-law
|
*japani-Tʊ |
tartaruga |
turtle
|
*japa-ri |
certo lagarto arborícola de cauda curta, Uracentron azureum |
a kind of lizard
|
*japʊ / *tʃapʊ |
preto |
black
|
*japʊrʊ-tʊ |
flauta |
flute
|
*jaraki |
caxiri, cauim |
alcoholic drink
|
*ja(a)ria |
escorpião |
scorpion
|
*jaTa-ri |
pavãozinho-do-pará (Eurypyga helias) |
sunbittern
|
*-jawa[-naa] |
ferida |
wound
|
*jawa-pa |
tucunaré (certo peixe, Cichla sp.) |
peacock bass fish
|
*jawiana |
dourado (certo peixe liso da família dos pimelodídeos, Brachyplatystoma flavicans) |
a kind of big catfish
|
*jawi-ra |
acará-roxo (certo peixe da família dos ciclídeos) |
a kind of cichlid fish
|
*-jawi-ta |
flechar, arco |
bow, to fire an arrow
|
*jeeka |
cunuri (árvore da família das euforbiáceas, Cunuria sp.) |
a kind of fruit
|
*jeʔeka |
mau |
bad
|
*jeema |
tabaco |
tobacco
|
*jeenʊ-ni |
alto |
high
|
*jelʊ-ri |
macaco-uacari |
uakari monkey
|
*jia-ri |
mãe-da-chuva (certa rã, Leptodactylus sp.) |
jungle frog
|
*jɨma |
guariba, bugio |
howler monkey
|
*jʊkʊ |
guaraná (certo cipó da família das sapindáceas) |
guarana
|
*jʊkʊTʊ |
flecha, lança |
arrow, spear
|
*jʊmana |
jacareaçu |
cayman
|
*jʊpi-tʃi |
peneira |
sieve
|
*jʊre |
jacaré |
cayman
|
*jʊrere |
girino |
tadpole
|
*-jʊria |
mandar |
to send, to order
|
*jʊʊjʊ |
peixe-agulha (certo peixe da família dos belonídeos) |
needlefish
|
*jʊʊka |
machado |
axe
|
*jʊʊni |
bom |
good
|
*jʊʊTa |
papagaio |
parrot
|
*jʊʊtsa-ri |
jacundá (certo peixe da família dos ciclídeos, Crenicichla sp.) |
pike cichlid fish
|
*jʊʔʊwa-i |
irara (Eira barbara) |
tayra (a kind of marten)
|
*jʊwiʔine |
certa urtiga de propriedades medicinais |
stinging nettle
|
*-kaʔakʊ |
bochecha |
cheek
|
*kaakʊ(w)e |
gaivota |
gull
|
*káama |
matamatá (árvore da família das lecitidáceas, Eschweilera coriacea) |
a kind of tree
|
*kaʔama |
azedo |
sour
|
*kaame |
cesto |
basket
|
*(ma)kaanaSi |
milho |
corn
|
*kaʔapai |
casa |
house
|
*kaapa-Tʊ |
macaco-barrigudo |
woolly monkey
|
*-kaapi |
mão |
hand
|
*kaapi |
caapi (planta alucinógena da família das malpighiáceas, Banisteriopsis caapi) |
ayahuasca
|
*kaʔapi-ri |
certo mandi (peixe liso) |
a kind of catfish
|
*kaaTʊ |
telhado |
roof
|
*ka-aTʊ / *ka-iwa |
ter medo |
to be afraid
|
*kaaTʊtʃi / *kaarʊtʃi |
aracu, piaba (certo peixe da família dos anostomídeos, Leporinus sp.) |
leporinus fish
|
*kaaTʊwi-ri |
macaco-uacari |
uakari monkey
|
*kaatsama |
pacu-tiui (certo pacu grande da família dos serrasalmídeos) |
pacu fish
|
*kaatsiwa |
certo lagarto silvestre |
a kind of lizard
|
*kaawaSʊi |
acordar, vivo |
to wake up, alive
|
*kaa(w)i |
borboleta |
butterfly
|
*kaawi-ri |
orana (certo peixe da família dos hemiodontídeos, Hemiodopsis sp.) |
hemiodus fish
|
*ka(a)ʔi |
areia |
sand
|
*ka(w)a-ri |
terra |
earth
|
*ka-iiTa |
vermelho |
red
|
*kaijʊ(ʊ)- |
certo tatu |
a kind of tatu
|
*kai-ni |
mandioca |
manioc
|
*-kaira |
desfazer |
to undo
|
*kaira-tsʊ |
caracol |
snail
|
*kaitsa- |
percevejo verde |
green shield bug
|
*kai-wi |
embuá |
millipede
|
*kaʔiwi |
doer |
painful
|
*kajʊSi-ri |
jacaré |
cayman
|
*kajʊwa |
biguá, carará (ave) |
cormorant, anhinga
|
*kakʊri |
cacuri (certa armadilha) |
fish trap
|
*kalaa-ri |
carvão |
coal
|
*kalana-ri |
caranaí (certa palmeira, Mauritiella sp.) |
a kind of moriche palm
|
*kalapɨtʃi |
macaco-caiarara |
capuchin monkey
|
*kamaTa |
cupim |
termite
|
*kamaTa-pɨ |
cobra caninana (Spilotes sp.) |
chicken snake
|
*kamaTa-(ts)i |
luz |
light
|
*kamaʊ |
pacarão (certa rã, Hyla boans) |
rusty tree frog
|
*kamawa |
jacitara (certa palmeira, Desmoncus sp.) |
a kind of spiny climbing palm
|
*kamawa-i |
certa tiririca que serve de encanto mágico (família das ciperáceas) |
a kind of sedge used for spell
|
*-kamʊ |
esquentar |
to warm up
|
*kamʊ-i |
sol, verão, ano |
sun, summer, year
|
*kamʊkʊi / kamʊka |
anhuma (Anhima cornuta) |
horned screamer
|
*kamuSi-Tʊ |
cucura (família das cecropiáceas, Pourouma cecropiifolia) |
Amazon grape
|
*ka-(i)na |
faltar |
to lack, to miss
|
*-kana |
iluminar |
to shine on
|
*kanaa-ri |
espelho |
mirror
|
*kanap(aʔ)i-ri |
capim |
grass
|
*-kana-Si |
pescoço |
neck
|
*kanʊpa |
certo besouro |
a kind of beetle
|
*kapa |
tambaqui |
giant pacu fish
|
*kapaana |
gavião-real |
harpy eagle
|
*kapaʔatʊ |
cascudo, acari (certo peixe siluriforme da família dos loricariídeos) |
sucker armoured catfish
|
*ka-para |
branco |
white
|
*kapena |
caititu, porquinho (Pecari tajacu) |
collared peccary
|
*kapi |
poraquê (família dos gimnotídeos) |
electric eel
|
*kapi(w)a-ri |
macaxeira |
sweet manioc
|
*kapilhe |
aracu, piaba (certo peixe da família dos anostomídeos) |
anostomid fish
|
*kapilʊni |
liso |
smooth
|
*kapitʃi-ri |
seta de zarabatana |
blowpipe arrow
|
*kapɨtsi |
quati (Nasua nasua) |
coati
|
*-kapʊkʊ |
virar |
to turn
|
*karaka |
galinha |
hen
|
*karipi |
torto |
twisted
|
*-karita(i) |
falar, avisar |
to speak, to warn
|
*kari-Ti |
batata-doce (Ipomoea batatas) |
sweet potato
|
*karitsa |
lago |
lake
|
*karʊ(S)a |
grande |
big
|
*-ka(S)a-ri |
espuma |
foam
|
*katʊnʊ-ri |
ilha |
island
|
*ka-TaSi-ni |
roncar |
to snore
|
*katsakaʔa |
lama |
mud
|
*kaʊ |
pau-brasil (árvore da família das fabáceas, Paubrasilia echinata) |
Brazilwood tree
|
*kaʔʊ(w)i |
lagarto |
lizard
|
*-ka(ʔ)wa |
tostar, torrar |
to toast
|
*-ka(a)wa |
perna |
leg
|
*ka-waa-re |
vento, fôlego, coração |
wind, heart, breath
|
*ka-wa(S)i-naa / *ka-jai-naa |
perigoso |
dangerous
|
*kawaja |
veado |
deer
|
*kawama-i |
galinha |
hen
|
*ka(ʔ)wa-naSi |
pulga |
flea
|
*kawawi-ri |
gavião-tesoura |
swallow-tailed kite
|
*ka(ʔ)wiʔa |
caraipé (árvore da família das crisobalanáceas, Licania sp.) |
a kind of tree
|
*kawi-na |
pau-d'arco, ipê (árvore da família das bignoniáceas, Tabebuia sp.) |
roble, trumpet tree
|
*kawi-ri |
cipó-imbé (certa arácea, Philodendron sp.) |
a kind of philodendron
|
*kawitsi-ri |
louro (Lauráceas) |
laurel
|
*kawiʊ |
maruim, mosquito |
a kind of gnat
|
*kee |
pescada-amazônica (certo peixe da família dos cienídeos, Plagioscion squamosissimus) |
hardhead fish
|
*keeTi |
lua |
moon
|
*keewe < *ka-wai- |
grávida |
pregnant
|
*keeTa- |
carajuru (Bignoniáceas, Arrabidaea chica) |
a kind of vine used for face painting
|
*keetsi |
liso, escorregadio |
smooth, slippery
|
*keetsʊ |
capivara |
capybara
|
*keetsʊ |
formiga maniuara |
leafcutter ant
|
*keetʃi |
formiga saúva |
leafcutter ant
|
*keewere |
ilha |
island
|
*-keewita |
misturar |
to mix
|
*-kenʊʔa / *-kaʔinʊʔa |
começar |
to begin
|
*kerapʊkʊ-ri |
certo pacu grande (família dos serrasalmídeos) |
pacu fish
|
*keree-ri |
pau-brasil (árvore da família das fabáceas, Paubrasilia echinata) |
Brazilwood tree
|
*kerike-ri / kereke-re |
periquito |
parakeet
|
*keSa-Tʊ |
araçari, tucano |
araçari
|
*keSeja / *kaSija |
depressa |
quickly
|
*keSejʊ-ri |
japiim, xexéu (certo pássaro) |
cacique (a kind of bird)
|
*keTa- |
bebê |
baby
|
*ketsina-ri |
jacundá (certo peixe da família dos ciclídeos, Crenicichla sp.) |
pike cichlid fish
|
*-kʊʔa |
estar deitado (na rede) |
to lie
|
*-kʊa[-na] |
inclinar-se |
to lean
|
*kʊajʊ |
batata-doce (Ipomoea batatas) |
sweet potato
|
*kʊ(w)ana |
aracu-pinima, piaba (certo peixe da família dos anostomídeos, Leporinus sp.) |
leporinus fish
|
*kʊʔipiTa |
ave (genérico) |
bird (generic)
|
*kʊi-tʃi |
mutum |
curassow
|
*kʊjawitʃi |
águia-pescadora |
osprey
|
*-kʊjʊi |
curva |
bend
|
*-kʊjʊSi / *-kʊtʃʊSi |
coxa |
thigh
|
*kʊkʊ |
besouro-do-esterco, vira-bosta |
dung beetle
|
*kʊkʊ(w)i |
gavião-real |
harpy eagle
|
*kʊla |
piquiá (árvore da família das Cariocaráceas, Caryocar sp.) |
pekea-nut
|
*-kʊla |
querer |
to want
|
*kʊlʊ-i |
cujubim |
piping-guan
|
*kʊma |
saliva |
saliva
|
*kʊ(ʊ)maka |
mata-pau, apuí (árvore da família das moráceas, Ficus sp.) |
laurel fig
|
*kʊmana |
feijão |
bean
|
*kʊma-ri / kʊʔʊme- |
tucum (certa palmeira, Astrocaryum tucuma) |
tucuman palm
|
*kʊn(S)ʊ |
beiju |
manioc bread
|
*kʊpaSi |
peixe (genérico) |
fish (generic)
|
*kʊpina-Si |
abscesso, cicatriz |
abscess, scar
|
*kʊri- |
pica-pau-anão |
a kind of very small woodpecker
|
*kʊria |
mingau |
gruel
|
*kʊrikʊ-ri |
curica (certo papagaio) |
a kind of parrot
|
*kʊripaʊ |
piolho |
louse
|
*kʊri-ri |
surubim (peixe liso da família dos pimelodídeos, Pseudoplatystoma fasciatum) |
sorubim catfish
|
*kʊtʊpai |
juruva, uru (Momotus sp.) |
motmot
|
*-kʊTia |
esquentar |
to warm up
|
*-kʊTʊ- |
calcanhar |
heel
|
*-kʊTʊ |
tremer |
to tremble
|
*kʊTʊe |
macaco-barrigudo |
wooly monkey
|
*kʊTʊwa |
uru (Odontophorus gujanensis) |
wood-quail
|
*-kʊtsʊ |
sacudir |
to shake
|
*kʊtʃi |
certa palmeira (Attalea butyracea) |
yagua palm tree
|
*kʊʊkʊʊpi |
certo bacurau |
nighthawk
|
*kʊʊla-Tʊ |
mandi-peruano, carauatai (certo peixe liso da família dos auquenipterídeos, Tatia sp.) |
driftwood catfish
|
*kʊʊmala |
pato |
duck
|
*kʊʊna |
timbó |
fish poison
|
*kʊʊnʊ-ri |
cunuri (Euforbiáceas, Cunuria spruceana) |
a kind of edible fruit
|
*kʊʊpa-ri |
carrapato |
tick
|
*kʊʊte |
vaga-lume |
blow-worm
|
*-kʊʔʊtʊ |
barriga |
belly
|
*kʊʊTʊ-i / kʊʊrʊ-i |
coró-coró (certa íbis preta) |
a kind of ibis
|
*kʊ(ʊ)tsiʊ |
jupará (Potos flavus) |
kinkajou
|
*kʊʊtʃai |
saracura (Aramides cajanea) |
wood-rail
|
*kʊʊwaSi |
formiga saúva |
leafcutter ant
|
*kʊʊwiSi |
piabão (certo lambari alongado, família dos caracídeos, Bryconops sp.) |
a kind of tetra
|
*Kʊwai |
herói mítico |
a mythical hero
|
*kʊwai-ri |
macaco-coatá |
spider monkey
|
*kʊwaSi |
pica-pau |
woodpecker
|
*kʊweSetsi / *kameSetsi |
animal, caça |
animal, game
|
*kʊ(w)itsʊ- / *kʊ(w)irʊ- |
macaco-de-cheiro |
squirrel monkey
|
*-laa |
escuridão, preto |
darkness, black
|
*-laʔa |
falar |
to speak
|
*laana |
jenipapo (Rubiáceas, Genipa americana) |
genipapo
|
*-la(a)na |
pintar, escrever |
to paint, to write
|
*-laana |
sombra |
shadow
|
*laapa |
paca |
paca
|
*laʔa-ri / *laʔaTa-i |
cabaça (cucurbitáceas) |
gourd
|
*lai |
sono |
sleepy
|
*-lainaʔa |
fel |
bile
|
*lai(a)pi |
noite |
night
|
*lai-koja |
ontem |
yesterday
|
*-lairi |
rolar |
to roll
|
*lai-Si |
amanhã |
tomorrow
|
*laʔi-Tʊ |
lagarta |
caterpillar
|
*laiwaka-i |
anujá (certo peixe liso, Pseudopimelodus zungaro) |
a kind of catfish
|
*laka |
certo inambu |
a kind of tinamou
|
*-lakee- |
neto, neta |
grandson, granddaughter
|
*lakʊja-ri |
lontrinha |
a kind of otter
|
*lanapita |
tururi (certo cacao silvestre) |
a kind of chestnut
|
*lapi |
coca (planta alucinógena, Erythroxylum coca) |
coca
|
*-(i)leʔe |
ter, segurar, carregar (levar, trazer) |
to have, to hold, to carry
|
*leekai |
argila |
clay
|
*leena / *laina |
remo, remar |
paddle, to row
|
*leeri |
banana, sororoca |
banana
|
*leetʊ |
certo besouro (sua larva comestível chama-se *Sariai-ri) |
a kind of beetle
|
*liitʃi |
tabaco |
tobacco
|
*-lʊi-ta |
empurrar |
to push
|
*lʊitʊ |
certo veado |
a kind of deer
|
*lʊkʊi |
certa cobra-coral aquática |
coral snake
|
*-lʊkʊ-niʔa |
acender, incendiar, fogo |
to light, (to set) fire
|
*-lʊkʊ-ra |
articulação |
joint
|
*-lʊni |
suco |
juice
|
*lʊpa-ri |
araripirá (certo peixe da família dos caracídeos, Chalceus macrolepidotus) |
chalceus fish
|
*-lʊpe |
resto |
rest
|
*lʊʊ(w)i-ri |
espinho |
thorn
|
*lʊʊkʊ-ri |
ambaúba (Cecropiáceas, Cecropia sp.) |
pumpwood
|
*lʊʔʊlʊ-ri |
surucuá (Trogon sp.) |
trogon
|
*lʊʊma-ri |
umari (Icacináceas, Poraqueiba sp.) |
a kind of edible fruit
|
*lʊʊpʊ |
lagarto (genérico) |
lizard (generic)
|
*maajaa-wi |
acutimboia (certa cobra, Chironius carinatus) |
Amazon whipsnake
|
*maaja-ri |
jacamim (Psophia sp.) |
trumpeter
|
*-maʔaka |
deixar |
to leave
|
*maale-ri |
esquilo vermelho (grande) |
a kind of red squirrel
|
*maamɨ |
inambu |
tinamou
|
*maanapi |
certo sarapó (família dos gimnotídeos, Gymnotus sp.) |
a kind of knifefish
|
*maanari |
morrer |
to die
|
*maʔanʊ |
sucuri (Eunectes murinus) |
anaconda
|
*maapa |
abelha, mel |
bee, honey
|
*maapii-ri |
pium, borrachudo (Simulium sp.) |
a kind of gnat
|
*maare-la / *maari-a |
cubiu (arbusto da família das solanáceas, Solanum sp.) |
cocona (a kind of edible fruit)
|
*maa-ri |
garça branca |
egret
|
*maari- |
peixe-cachorro (certo peixe da família dos caracídeos, Hydrolycus sp.) |
cachorro fish
|
*maʔaTa-i |
jacu (Penelope sp.) |
guan
|
*ma(ʔ)aTʊ |
cupim |
termite
|
*maʔawe / *maʔawi |
certo cacau silvestre (família das esterculiáceas) |
a kind of wild cocoa tree
|
*máawi |
jupati, paxiubinha (certa palmeira usada para fazer zarabatana, Iriartella setigera) |
blowpipe palm
|
*maawi-Tʊ / *mawa- |
abacaxi |
pineapple
|
*maikɨ |
castanha-do-pará (família das lecitidáceas, Bertholletia excelsa) |
Brazil nut
|
*maina / *mania |
teju (certo lagarto grande, Tupinambis sp.) |
tegu (a big lizard which resembles monitor lizards)
|
*mainɨ |
breu |
copal
|
*-mai-ta |
chamar |
to call
|
*(Si)maitsa / *(Si)waitsa |
seco |
dry
|
*-maitsa- |
pulmão |
lung
|
*maʔiwi-tʊ |
certa pomba |
a kind of pigeon
|
*majaka-ni |
reto |
straight
|
*majawi |
jurubeba (arbusto da família das solanáceas, Solanum sp.) |
a kind of cocona (shrub with edible fruit)
|
*maka- |
grande, tudo |
big, all
|
*maka(a)pa |
jandiá (certo peixe liso) |
a kind of catfish
|
*makʊ- / *papʊ |
flecha |
arrow
|
*makʊpa-i |
certo tipo de palmeira bacaba (Oenocarpus distichus) |
turu palm
|
*ma(a)kʊʔʊ-wai |
urutau-pequeno, mãe-da-lua (certa ave, Nyctibius griseus) |
common potoo
|
*malawa-ri |
arara-vermelha |
red macaw
|
*ma-maSitsa |
generoso |
generous
|
*mami-ri |
cipó-timbó |
a kind of wine
|
*mamʊ-ri |
matrinxã (certo peixe da família dos caracídeos, Brycon sp.) |
South American trout
|
*manaɨ |
formiga tocandira |
bullet ant
|
*manaka-Si |
açaí (certa palmeira, Euterpe sp.) |
açaí palm
|
*manaSi |
mucuim (certo ácaro avermelhado) |
a kind of small tick
|
*mane-Se |
veneno |
poison
|
*-mania |
enganar |
to deceive, to lie
|
*manʊ |
grande |
big
|
*mapaʔaria |
sanguessuga |
leech
|
*mapaha-Ta |
pirarara (certo peixe liso da família dos pimelodídeos, Phractocephalus sp.) |
redtail catfish
|
*mapiwai-ʊ |
certa abelha |
a kind of bee
|
*mapʊTʊtsi |
umiri (Humiriáceas, Humiria sp.) |
a kind of shrub
|
*mara |
leve |
light
|
*marama |
piaçaba (certa palmeira, Leopoldinia piassaba) |
piassava palm
|
*mare |
grande |
big
|
*-mare |
cinzas |
ashes
|
*mari(a)- |
cúbio (Solanáceas, Solanum sessiliflorum) |
cocona (a kind of shrub with edible fruit)
|
*mari-ri |
pajé |
shaman
|
*marʊjʊ |
miçanga, conta |
bead
|
*matʊ |
concha |
shell
|
*ma(ʊ)tsʊ |
grosso |
thick
|
*matʃʊka |
farinha de mandioca |
cassava (manioc flour)
|
*máwa |
certa rã da mata (Leptodactylus sp.) |
a kind of jungle frog
|
*mawá |
arco-íris |
rainbow
|
*mawakʊ-ri |
curare (veneno usado em ponta de flechas) |
curare
|
*mawa-ri |
macaco-parauacu |
saki monkey
|
*-mawa-Si |
gancho |
hook
|
*(ka)-ma-we- |
embriagado, bêbedo |
drunk
|
*mawi- |
pente |
comb
|
*mawitakʊ-i |
certo peixe liso |
a kind of catfish
|
*meeri |
tostar, torrar |
to toast
|
*mela / *mata |
curto |
short
|
*mena |
roça |
garden
|
*-(Si)-mere(e)- |
irmão ou irmã menor |
younger sibling
|
*metsama |
leve |
light
|
*-mina-ri |
dono |
owner
|
*mʊkʊa-ri / makʊa-ri |
macaco-da-noite |
night monkey
|
*-mʊni |
guloso |
greedy
|
*mʊnia / *mʊina |
boto, golfinho |
dolphin
|
*mʊnʊ- |
cochichar |
to whisper
|
*mʊrana / *mʊTana |
jacundá (certo peixe da família dos ciclídeos, Crenicichla sp.) |
pike cichlid fish
|
*mʊhʊkʊ-ri |
piraíba (peixe liso de grande tamanho, pimelodídeos, Brachyplatystoma sp.) |
piraiba catfish
|
*mʊrʊ(S)ʊ-(w)i |
mandioca-d'água, puba (mandioca fermentada na água) |
mass of fermented manioc (in water)
|
*-mʊtsʊ |
sair |
to go out
|
*mʊtʃi-na |
certo lagarto |
a lind of lizard
|
*mʊʔʊjʊ-i |
umbigo |
navel
|
*mʊʊkʊ-ri |
macucu (certa árvore da família das fabáceas, Aldina sp.) |
a kind of tree
|
*mʊʊlʊ-tsi |
tamanduá-colete |
southern anteater
|
*mʊʊnʊ-i |
mamangaba, abelhão (Bombus sp.) |
bumblebee
|
*mʊʊrai |
cedro (árvore da família das meliáceas, Cedrela fissilis) |
Brazilian cedar
|
*mʊʊridaa |
jaú (certo peixe liso da família dos pimelodídeos, Paulicea luetkeni) |
jau catfish
|
*mʊʊritʊ |
certo sapo terrestre |
a kind of toad
|
*-[(i)na(pʊ)]-naa |
corpo, tronco |
body, trunk
|
*-naʔaka |
garganta |
throat
|
*-naani |
roupa, pertences |
clothes, belongins
|
*-naini |
rosto |
face
|
*neeri |
certo veado |
a kind of deer
|
*-(i)n(i)apa |
benzer, assoprar |
to blow (witchcraft)
|
*-ni-lʊa |
cunhada |
sister-in-law
|
*-niwa |
escolher |
to choose
|
*-nʊ-ma |
boca |
mouth
|
*-pa |
podre |
rotten
|
*paʔari |
cinzas |
ashes
|
*paarʊ |
banana |
banana
|
*paʔaTai |
costela |
rib
|
*paiju-ri |
mutum |
curassow
|
*-pai(ma)ni |
vergonha, timidez |
shame
|
*paitʃi |
juí (certa rã, Osteocephalus taurinus) |
a kind of tree frog
|
*-pakai-ta |
partir em dois |
to split, to chop
|
*pamaka-ri |
cabana, barraca, tapiri |
hut, shack
|
*-pana |
folha |
leaf
|
*-Vpana |
casa |
house
|
*pani- |
casa |
house
|
*-panʊa / *-wana |
mandar |
to send, to order
|
*-pa-pɨ |
corda |
rope
|
*-paSi / *-paSɨ |
folha, pena, asa |
leaf, feather, wing
|
*paSʊ / *paSi |
mucuim, micuim (certo ácaro avermelhado) |
a small tick
|
*patʊ-ri |
certa rã (Leptodactylus sp.) |
a kind of jungle frog
|
*paTawitʃi / *parawitʃi |
certo lambari muito pequeno (família dos caracídeos, Copella sp.) |
a kind of tetra fish
|
*pa(i)tʃʊ |
cana-de-açúcar |
sugar cane
|
*-pawa |
rio pequeno |
small river
|
*-pawari |
ameaçar |
to threaten
|
*-(Si)-peʔe- |
irmão ou irmã maior |
older sibling
|
*-peʔekʊ |
jogar |
to throw
|
*pee-ri |
gavião (genérico) |
hawk (generic)
|
*pee-ri |
beiju |
manioc bread
|
*-pi |
fugir |
to flee
|
*-pia |
pentear |
to comb
|
*piʔimɨ / *paʔimɨ |
beija-flor |
hummingbird
|
*piina |
certa borboleta azul |
a kind of blue butterfly
|
*piinaɨ |
tiririca (certa erva cortante da família das ciperáceas) |
cutting sedge
|
*piipɨ-ri |
pupunha (certa palmeira) |
peach palm
|
*piitaSi-Tʊ |
tapiucaba (certa vespa, Polybia dimidiata) |
a kind of wasp
|
*piitsi-ri |
morcego |
bat
|
*-pijʊ |
varrer |
to sweep
|
*p(a)ijuite |
sucuri (Eunectes murinus) |
anaconda
|
*pilʊ |
lontrinha |
a kind of otter
|
*-pina |
inimigo |
enemy
|
*pina-Tʊ / piSa-Tʊ |
certo tucano |
a kind of toucan
|
*pir(ʊ)imɨtʃi |
samaúma (família das bombacáceas, Ceiba pentandra) |
kapok
|
*piSitʃi / pʊSɨtʃi |
cutia |
agouti
|
*piSʊ |
tudo |
all
|
*-VpiTa |
animal de criação |
pet
|
*pitse-Tu |
macaco sagui |
tamarin monkey
|
*pitʃa-i |
mau |
bad
|
*pɨɨrija |
abacate |
avocado
|
*pɨʔɨtʊ |
grilo |
cricket
|
*pɨSɨ-ri |
urucu (Bixa orellana) |
achiote
|
*pʊapʊa |
arumã (certa planta herbácea da família das marantáceas, Ischnosiphon sp.) |
a kind of plant whose leaves are used to make baskets
|
*pʊʔara-i / *pʊʔaTa-i |
jeju (certo peixe da família dos eritrinídeos, Hoplerythrinus sp.) |
aimara fish
|
*pʊʔa-ri |
forno |
oven
|
*pʊiwa |
salgado |
salted
|
*pʊkape |
argila |
clay
|
*-pʊkʊ-ta |
espalhar |
to scatter
|
*pʊkʊTʊ |
jiboia-branca (Epicrates sp.) |
a kind of boa
|
*(i)pʊ-la |
testa |
forehead
|
*pʊ(i)maka |
bem cozido |
cooked
|
*pʊ-mena |
disposto, ativo |
busy, willing
|
*pʊnama |
patauá (certa palmeira, Oenocarpus sp.) |
patawa palm
|
*pʊne |
ubim (certa palmeira, Geonoma sp.) |
a kind of small palm tree
|
*pʊreʔe- |
certo mosquito |
a kind of gnat
|
*pʊtsa-Tʊ |
preguiça (animal) |
sloth
|
*pʊtsʊ(w)a-ta |
abscesso |
abscess
|
*pʊtʃi / *pʊtʃʊ |
molhado |
wet
|
*pʊʊ-jana |
pegajoso |
sticky
|
*pʊʔʊme-ni |
cheiroso, saboroso, gostoso |
sweet-smelling, tasteful, good
|
*pʊʊpa |
paxiúba (certa palmeira, Iriartea sp.) |
walking palm
|
*pʊʊpe-ri |
bacaba (certa palmeira, Oenocarpus sp.) |
turu palm
|
*pʊʊpʊ-ri |
corujinha |
small owl
|
*pʊʊtsa-Tʊ |
lagarta-de-fogo, taturana |
venomous caterpillar
|
*pʊʊtsija |
doce |
sweet
|
*pʊ(S)ʊtsʊ |
cutiuaia (Myoprocta acouchy) |
a kind of agouti
|
*pʊwaʔi |
macaco-prego |
capuchin monkey
|
*-ri(S)a / *-rʊ(S)a / *-SirVa |
estar deitado |
to lie
|
*-rimatsai-ri |
cunhado |
brother-in-law
|
*Saamʊ / *haamʊ |
sucuri (Eunectes murinus) |
anaconda
|
*(S)aʔapa-ri / *(h)aʔapa-ri |
curare (certo veneno usado em ponta de flecha) |
curare
|
*-Saapʊ / *-haapʊ |
ânus |
anus
|
*Saare / *haare |
branco |
white
|
*-Saawa / *-haawa |
só |
alone
|
*Saawa / *haawa |
gavião-real |
harpy eagle
|
*-Saimai- / *hai- |
gritar |
to shout
|
*-Saimiʔa / *-Seemiʔa |
cheirar |
to smell
|
*-Saina / *-aSina |
nadar |
to swim
|
*-Saina(i)-kʊ |
orelha |
ear
|
*-Sainʊʔa / *-iSanʊʔa |
saltar, pular |
to jump
|
*-Saʔipa / *-aSipa |
responder, obedecer |
to answer, to obey
|
*Saipeʔe / *aSipeʔe |
frio |
cold
|
*Saʔi-ri / *Seʔe-ri |
sol |
sun
|
*-Saʔitʃi-na / *-aSitʃi-na |
espirrar |
to sneeze
|
*-Saʔiwa / *-Sʊʔiwa / *-haʔiwa |
cair |
to fall
|
*Saɨmɨ-na / *aSɨmɨ-na |
pesado |
heavy
|
*Saja-ri / *haja-ri |
certa armadilha de pesca |
fish trap
|
*-Sa(l)a-ta |
limpar |
to clean
|
*Salitsa / *halitsa |
fino |
thin
|
*(S)alʊi |
vivo |
alive
|
*-Sa-lʊa / *-Sa-lawa / *-ha |
mãe |
mother
|
*Sama-ra / *Sama-Ta / *hama- |
claro, brilhante, dia |
clear, bright, day
|
*-(S)amʊ / -(S)ama |
morder |
to bite
|
*Samʊʔʊ / *hamʊʔʊ |
quente |
hot
|
*Sane-pa / *hane-pa |
muitos |
many
|
*-Sani-ri / *-hani-ri |
pai |
father
|
*Sarena-ri / *harena- |
orana (certo peixe da família dos hemiodontídeos, Hemiodopsis sp.) |
hemiodus fish
|
*Sariai-ri / *hariai-ri |
a larva branca e comestível de besouro *leetʊ |
the edible larva of the *leetʊ beetle
|
*Sawaja / *hawaja |
ingá (árvore da família das fabáceas, Inga sp.) |
ice-cream-bean
|
*Sa(w)a-tʊ / *haa-tʊ |
certo inambu |
a kind of tinamou
|
*-(S)awe-ri |
avô |
grandfather
|
*-Seʔekʊ |
correr |
to run
|
*-Se(ʔ)kʊ |
ralar |
to grate
|
*Seema |
anta |
tapir
|
*-Seʔema / *-Saʔima |
queimar, assar |
to burn
|
*Seema-ri |
tucunaré-açu (certo peixe da família dos ciclídeos, Cichla sp.) |
peacock bass fish
|
*Seepe |
turi (árvore da família das crisobalanáceas) |
a kind of tree
|
*-Seʔepʊ-re |
umbigo |
navel
|
*Seeri |
mutuca |
horsefly
|
*Seʔeriwai |
curauá, gravatá (certa planta da família das bromelíaceas cujas folhas servem para extrair fibras, Ananas erectifolius) |
a plant closely related to the pineapple
|
*-Seeta |
rede de dormir |
hammock
|
*-Seetsa / *-Siitsa |
inundar, alagar |
to flood
|
*Seewi / *(S)eepi |
arco-íris |
rainbow
|
*-Sekʊapi |
axila |
armpit
|
*-Sema(i) |
ouvir |
to hear
|
*Sema-ri |
abiu (Sapotáceas, Pouteria sp.) |
abiu, caimito (a kind of fruit)
|
*Semi-ri / *hemi-ri |
mandi-peruano (certo peixe liso da família dos auquenipterídeos, Tatia sp.) |
driftwood catfish
|
*-Sena |
inchar |
to swell up
|
*Senʊʊ-Tʊ / *henʊʊ- |
corda |
rope
|
*-Seri / *-heri |
nádegas |
buttocks
|
*-Serʊʔa-Sa / *-SeTʊ-Sa |
arrancar, puxar |
to pull out, to pull apart
|
*-Seta / *-heta |
morrer |
to die
|
*-Seta |
obter, conseguir |
to get
|
*-(Se)wa-ra / *-hewa |
entrar |
to enter
|
*-Sewai |
ensinar |
to teach
|
*(i)Siilʊ |
caju |
cashew
|
*-Siimeni / *-Seemeni |
carvão |
coal, charcoal
|
*Siini-ri |
ucuqui (árvore da família das sapotáceas) |
a kind of edible fruit
|
*Siipa(-la) |
pedra |
stone
|
*Siipa-Sɨ |
terra |
earth
|
*-Siʔi-pa / *-aʔɨ |
pé |
foot
|
*Siipatʊ / *hiipatʊ |
coca (planta alucinógena, Erythroxylum coca) |
coca
|
*Siipa-Tʊ |
sapo-cururu (Bufo sp.) |
toad
|
*Siipi-tʃi / *Siipi-tsi |
amargo |
bitter
|
*-Siʔira / *-Sɨʔɨra |
subir |
to climb
|
*Siiri |
rato |
rat
|
*Siiri- / *hiiri- |
tipiti (tubo de palha em que se põe a massa da mandioca para ser espremida) |
manioc press
|
*Siiwa |
piquiá (árvore da família das Cariocaráceas, Caryocar sp.) |
pekea-nut
|
*-Sijaapa |
passar |
to pass
|
*Sijapa |
montanha |
mountain
|
*-Sikʊʔa / *-Sʊkʊʔa / *-tsaikʊʔa |
soluçar |
to hiccup
|
*-Simeʔe- |
abrir |
to open
|
*(S)imɨ-tʃi |
capim |
grass
|
*Simʊ / *himʊ |
certo besouro |
a kind of beetle
|
*Sini / Seʔini |
certo mandi (peixe liso) |
a kind of catfish
|
*-Sinima |
mau presságio |
bad omen
|
*-Sipa / *-Sɨpa |
lavar |
to wash
|
*-Sipa |
pegar |
to take
|
*Sipani |
grosso |
thick
|
*-Sipawa |
pisar |
to step, to tread
|
*SipiTa-ri |
anambé-azul (pássaro da família dos cotingídeos, Cotinga cayana) |
a kind of cotinga
|
*-Sipʊni-ta |
inimigo |
enemy
|
*Sipʊre |
verde |
green
|
*Sipʊ-ri |
tartaruga-da-amazônia (Podocnemis expansa) |
arrau turtle
|
*-Siri |
raspar |
to scrape
|
*Sitai-ni |
travoso, adstringente |
bitter
|
*-(Si)tapʊ-ni |
sonho |
dream
|
*-Si-Tʊ |
avó |
grandmother
|
*Sitʃe / Sije |
esquilo (cinzento e pequeno) |
squirrel
|
*-Siwa |
ter medo |
to be afraid
|
*-Siwaka-ri |
chefe, dono |
owner
|
*-Siw- |
cabeça |
head
|
*-Siwi-na / -tsʊi-na |
assobiar |
to whistle
|
*Siwi-ri / *hiwi-ti |
estrela |
star
|
*Siwiri |
enrugado |
wrinkled
|
*-Siwitsa |
cuspir |
to spit
|
*-Siwitsi-ta |
acertar, conseguir |
to do correctly, to get right
|
*-Sɨ(ʔ)ka |
cavar |
to dig
|
*-Sɨtakʊ |
nariz |
nose
|
*Sɨtawa-ri / *hɨtawa-ri |
jeju (certo peixe da família dos eritrinídeos) |
aimara fish
|
*Sʊiwi / *hʊiwi |
saboroso, gostoso |
tasteful, good
|
*(S)ʊin(i)aʔi |
porto |
river port
|
*Sʊna / *hʊna |
certa batata comestível |
a kind of edible potato
|
*Sʊriitʊ / *hʊritʊ |
pomba-galega |
pale-vented pigeon
|
*SʊSʊ-ri / *hʊhʊ-ri |
certo inambu de tamanho médio |
a kind of tinamou
|
*Sʊtʊ / *hʊtʊ |
juruva, udu (Momotus momota) |
motmot
|
*Sʊtʊkʊ-ri / *hʊtʊkʊ-ri |
certa pomba |
a kind of pigeon
|
*Sʊʊma / *hʊʊma |
pirapucu (certo peixe da família dos ctenoluciídeos, Boulengerella sp.) |
pike characin fish
|
*Sʊʊtʊ / *hʊʊtʊ |
tatu-de-rabo-mole |
naked-tailed armadillo
|
*-(i)SʊʔʊTʊ-Si |
joelho |
knee
|
*-(S)ʊʊwaa |
estar sentado |
to sit
|
*-ta |
cortar |
to cut
|
*taapʊ-i |
babaçu (certa palmeira, Attalea speciosa) |
babassu palm
|
*taʔari |
aracu-verdadeiro, piaba (certo peixe da família dos anostomídeos, Anostomoides laticeps) |
anastomid fish
|
*taʔaTa |
duro |
hard
|
*(i)taipee |
remédio |
medicine
|
*-taitai |
tremer |
to tremble
|
*tamana |
zarabatana |
blowpipe
|
*-tawa-ina |
crescer |
to grow
|
*-ta-wa-na |
perna, canela |
leg
|
*teekʊ |
longe |
far
|
*-tekiSa |
tossir |
to cough
|
*-telʊa- |
primo, prima |
cousin
|
*-tiwi |
coxa |
thigh
|
*tʊʔi- |
maritaca (Pionus menstruus) |
blue-headed parrot
|
*-tʊkʊ |
cotovelo |
elbow
|
*-tʊkʊa |
tossir |
to cough
|
*-tʊkʊSa |
quebrar |
to break
|
*-tʊla |
socar, moer |
to grind
|
*-tʊma(w)i |
nádegas |
buttocks
|
*tʊpa- / tʃʊpa- |
áspero, beliscar |
rough, to pinch
|
*-tʊpaSi |
gotejar |
to drip
|
*-tʊra |
barriga |
belly
|
*-tʊre |
lábio |
lip
|
*tʊrija / *tʊrijʊ |
sucuri |
anaconda
|
*tʊrima |
esteira |
mat
|
*tʊrʊrʊ / *tʊTʊTʊ |
certo sapo |
a kind of toad
|
*tʊTa-kaʔaka |
certo sapo pequeno |
a kind of small toad
|
*tʊʊke |
vaga-lume |
glow-worm
|
*tʊʊpʊi |
tamaquaré (certo lagarto que pode correr encima da água, Uranoscodon superciliosus) |
a kind of lizard
|
*tʊʔʊTa |
certo sapo |
a kind of toad
|
*tʊʊwi-ri |
japu (Psarocolius sp.) |
oropendola
|
*-tsa |
raspar |
to scrape
|
*tsaaTʊ |
tamanduá-bandeira |
giant anteater
|
*tsaawa-ri |
algodão |
cotton
|
*tsari-kai |
velho |
old
|
*tsa(ʊ)ta- |
pedir, perguntar |
to ask
|
*tsaTa-pa |
certo sarapó (família dos gimnotídeos, Gymnotus sp.) |
a kind of knifefish
|
*-tse- |
ombro |
shoulder
|
*tseepaSi |
lambari (nome genérico dado a pequenos caracídeos) |
tetra fish
|
*tseerema-ri |
gavião-de-anta |
black caracara
|
*tserewa |
maracanã (pequena arara) |
a kind of small macaw
|
*-tsiʔa / *-tseʔa |
capinar |
to weed
|
*tsi(n)aʔapa |
pente |
comb
|
*-tsii-ma |
alegria |
joy
|
*tsiina |
caraná (certa palmeira, Mauritia sp.) |
a kind of moriche palm
|
*tsiipi |
beija-flor |
hummingbird
|
*tsiiripi |
andorinha |
swallow
|
*tsiiTʊ-ri |
cumatá (peneira) |
sieve
|
*-tsilʊa / *-wiTʊa |
fumar |
to smoke
|
*-tsina-pe |
suor |
sweat
|
*tsina-ri |
orvalho |
dew
|
*-tsipata |
trançar |
to plait, to braid
|
*tsire |
macaco-de-cheiro |
squirrel monkey
|
*tsʊ(w)ila |
piolho |
louse
|
*-tsʊkʊ |
costurar |
to sew
|
*tsʊʊ-ri |
diarreia |
diarrhoea
|
*tsʊʊwiʔ- |
formiga tocandira |
bullet ant
|
*tsʊwa- |
certo pica-pau |
a kind of woodpecker
|
*-tʃaiwi |
brincar |
to play
|
*tʃakʊ |
sujeira |
dirt
|
*-tʃ(i)e(ʔ)-ri |
cunhado |
brother-in-law
|
*tʃiai |
cigarra |
cicada
|
*tʃiimʊla |
certa abelha |
a kind of bee
|
*tʃiinʊ |
cão |
dog
|
*tʃikʊwa |
caracol |
snail
|
*tʃipaɺa-i |
machado, metal |
axe, iron
|
*-tʃitʊa / *-tʃinʊa |
chupar |
to suck
|
*-(i)tʃʊi |
pelo |
hair
|
*-tʃʊta / *-tʃʊra |
unha |
(finger)nail
|
*-tʃʊ-Siwi |
pelo pubiano |
pubic hair
|
*-tʃʊʔʊtʃʊ / *-tʃʊitʃʊi |
seio |
breast
|
*-tʃʊʊtʃʊ / *-tʃʊitʃʊi |
chupar |
to suck
|
*-tʃʊwa |
chifre |
horn
|
*(h)ʊka |
não |
no
|
*ʊkaana |
cipó-imbé (certa trepadeira da família das aráceas, Philodendron sp.) |
a kind of philodendron
|
*-ʊma |
tinguijar |
to fish (with poison fish)
|
*ʊmai |
piranha (certo peixe da família dos serrasalmideos) |
piranha
|
*ʊnʊ-ri |
socó-boi (certa garça, Tigrisoma sp.) |
a kind of heron
|
*ʊTʊkai |
caranha (burseráceas, Protium sp.) |
copal
|
*-ʊʊka |
chegar |
to arrive
|
*-ʊʔʊka |
derrubar (árvore) |
to fell (tree)
|
*-ʊʔʊkaʔa |
atirar |
to throw
|
*ʊʊka-Ta |
tatu-canastra |
giant armadillo
|
*ʊʊkaTa |
certo lambari pequeno (família dos caracídeos, Astyanax sp.) |
a kind of tetra
|
*-ʊʊkʊ |
assoprar com zarabatana |
to blow (with blowpipe)
|
*-ʔʊʊkʊ[-la] / *-ʊʔʊkʊ[-la] |
peito |
chest
|
*ʊʊma-pɨ |
minhoca |
worm
|
*(h)ʊʊni |
água |
water
|
*ʊʊni-iSa |
aguado |
diluted, watery
|
*-(h)ʊʔʊpa |
unha |
(finger)nail
|
*ʊʊpe |
certa tartaruga |
a kind of turtle
|
*-ʊʊpitsa |
sujeira |
dirt
|
*ʊʊpi-tʃi |
matapi (certa armadilha de pesca) |
fish trap
|
*-ʊʊra-i |
beiju |
manioc bread
|
*ʊʊri |
andorinha |
swallow
|
*(d)ʊʊrʊi |
caju |
cashew
|
*-ʊʊTʊ |
socar, moer |
to grind
|
*(h)ʊʊ-Tʊ |
tambuatá (certo peixe siluriforme da família dos calictiídeos) |
armoured catfish
|
*-ʊʊTʊʔikʊ |
descer |
to go down
|
*ʊʔʊwa |
uruá (caracol aquático) |
aquatic snail
|
*(h)ʊʔʊwala |
iuapixuna (árvore da família das Burseráceas, Dacryodes nitens) |
a kind of edible fruit
|
*ʊʊwi |
guerreiro |
warrior
|
*ʊʊwi- |
uariá (erva da família das marantáceas cujas raízes tuberosas são comestíveis, Calathea allouia) |
Guinean arrowroot
|
*-(S)ʊʊwika |
gordura |
fat
|
*ʊʊ(w)ɨ |
jararaca (Bothrops sp.) |
fer-de-lance snake
|
*-ʊʔʊ-wɨ |
orelha |
ear
|
*(S)ʊwiʔi |
certo sarapó (família dos gimnotídeos, Sternopygus sp.) |
a kind of knifefish
|
*waabara |
cobra caninana (Spilotes sp.) |
chicken snake
|
*waaja |
maracá |
rattle
|
*waajʊ-ri |
urubu |
vulture
|
*-waakʊ / *-ʔaakʊ-rai |
ombro |
shoulder
|
*waʔakʊ-i |
macaco zogue-zogue |
titi monkey
|
*waʔala |
corda |
rope
|
*waamʊ |
preguiça (animal) |
sloth
|
*waana |
certo tipo de bambu |
a kind of bamboo
|
*(ka)waana |
ambaúba (cecropiáceas, Cecropia sp.) |
pumpwood
|
*wa(S)apa |
urutau-grande (certa ave, Nyctibius grandis) |
great potoo
|
*waʔa-ra |
faca |
knife
|
*waari |
novo |
new
|
*waaTʊ |
papagaio (Amazona sp.) |
parrot
|
*waatsi |
buçu (certa palmeira, Manicaria sp.) |
buçu palm
|
*waawɨ |
jacundá-vermelho (certo peixe da família dos ciclídeos, Crenicichla sp.) |
pike cichlid fish
|
*waima-i |
peixe-cachorro (certo peixe da família dos caracídeos, Hydrolycus sp.) |
cachorro fish
|
*waipaʔana-i |
zarabatana |
blowpipe
|
*-wajʊ |
copular |
to copulate
|
*wajʊe |
tincoã (Piaya cayana) |
squirrel cuckoo
|
*wajʊpi |
certo sarapó (família dos gimnotídeos) |
a kind of knifefish
|
*wakʊri |
jovem |
young
|
*walʊ-ri |
peixe-cachorro (certo peixe da família dos caracídeos, Acestrorhynchus sp.) |
cachorro fish
|
*wana- / *awaaja |
macaco-caiarara |
capuchin monkey
|
*wana-ri |
carará, biguatinga (certa ave, Anhinga anhinga) |
anhinga
|
*wapa |
balaio (cesto) |
basket
|
*-wapʊ |
caminho |
path
|
*-wara |
matar |
to kill
|
*wara-Sa |
garça-dorminhoca (Nycticorax nycticorax) |
night heron
|
*waretʊ |
jacamim (Psophia sp.) |
trumpeter
|
*-Vwari / *-Vere |
cintura, coluna vertebral |
waist, spinal column
|
*warija |
gato selvagem, maracajá |
wild cat
|
*-waSa |
inchar |
to swell up
|
*-watana |
descansar |
to rest
|
*wataraʔaka |
aracuã (Ortalis sp.) |
chachalaca (bird)
|
*(w)atʃina-ri |
homem |
man
|
*-wawa |
coração, abdome |
heart, abdomen
|
*-wawa |
querer |
to want
|
*wee[-ka] |
coceira |
itch
|
*-wee- / *-wai- |
queixo, garganta |
chin, throat
|
*weeka |
milho |
corn
|
*we(e)ni |
samaúma (família das bombacáceas, Ceiba sp.) |
kapok
|
*-weʔepi / *-waʔʊpi |
pensar |
to think
|
*weepiSi |
broca (inseto que perfura a madeira) |
a kind of insect
|
*we(e)r(ʊ)i |
embira (família das Anonáceas) |
bast fiber (used for making ropes)
|
*weetsi-ri |
inajá (certa palmeira, Attalea maripa) |
maripa palm
|
*wejʊ |
cajá, taperebá (certa fruta da família das anacardiáceas, Spondias sp.) |
hog plum
|
*wena |
rede de pescar |
net
|
*wenaiwi-kai / inaiwi-kai |
ser humano, pessoa |
human being, person
|
*-weni |
comprar, valor, preço |
to buy, value, price
|
*weʊ |
papagaio |
parrot
|
*wepi-ri |
açacu (árvore da família das euforbiáceas, Hura crepitans) |
sandbox tree
|
*werʊkʊ / *warʊkʊ |
lança, flecha |
spear, arrow
|
*weSe-Tʊ |
tinhorão, tajá (certa planta da família das aráceas, Caladium bicolor) |
elephant ear
|
*-wetʃiʔa / -witʃaʔa- |
aspergir, borrifar |
to spray
|
*wia |
comprido |
long
|
*wiipia- |
certo pássaro |
a kind of bird
|
*wiirʊ |
ingá (árvore da família das fabáceas, Inga sp.) |
ice-cream-bean
|
*wiiTa-ri |
lacre (certa árvore, Vismia sp.) |
a kind of tree
|
*wiʔitʃi |
pipira (certo passarinho da família dos traupideos) |
a kind of tanager
|
*-wijʊ |
peneirar |
to sieve
|
*-wijʊa |
cortar |
to cut
|
*-wini |
caça |
game
|
*wirau-ri |
sardinha, arauiri (certo peixe da família dos triportídeos, Triportheus sp.) |
hatchet fish
|
*wiri |
bem-te-vi (Tiranídeos) |
kiskadee (a kind of flycatcher)
|
*wiɾinʊ / *wirijʊ |
grilo |
cricket
|
*wirita |
ingá (árvore da família das fabáceas, Inga sp.) |
ice-cream-bean
|
*wiriwa |
biribá (Anonáceas, Annona sp.) |
a kind of fruit
|
*wiSa-tʃi |
gripe |
flu
|
*wiSeʔekʊ |
dia |
day
|
*wɨɨwɨja |
cricrió (Cotingídeos, Lipaugus vociferans) |
screaming piha
|
*wʊ(S)ʊkʊ |
socó-boi (certa garça, Tigrisoma sp.) |
a kind of heron
|
|
Pronomes
|
Prefixos |
Sufixos |
Pessoais Independentes
|
1sg
|
*nʊ- |
*-na |
*nʊ-(C)iSa eu
|
2sg
|
*pɨ- |
*-pɨ |
*pɨ-(C)iSa tu
|
3nfsg
|
*rɨ- |
*-nɨ |
*rɨ-(C)iSa ele
|
3fsg
|
*Tʊ- |
*-nʊ |
*Tʊ-(C)iSa ela
|
1pl
|
*wa- |
*-wɨ |
*wa-(C)iSa nós
|
2pl
|
*i- (ɨ- ?) |
*-i (-ɨ ?) |
*i-(C)iSa vós
|
3pl
|
*na- |
*-na |
*na-(C)iSa eles(as)
|
Exemplos:
*leʔe |
segurar
|
*nʊ-leʔe |
seguro
|
*pi-leʔe |
seguras
|
*ri-leʔe |
ele segura
|
*Tʊ-leʔe |
ela segura
|
*wa-leʔe |
seguramos
|
*i-leʔe |
segurais
|
*na-leʔe |
eles/elas seguram
|
*iinaTʊ i-leʔe |
a mulher segura
|
*-lʊSi |
olho
|
*nʊ-lʊSi |
meu olho
|
*pi-lʊSi |
teu olho
|
*ri-lʊSi |
o olho dele
|
*Tʊ-lʊSi |
o olho dela
|
*wa-lʊSi |
nossos olhos
|
*i-lʊSi |
vossos olhos
|
*na-lʊSi |
olhos deles(as)
|
*iinaTʊ i-lʊSi |
o olho da mulher
|
*-rʊSi |
para (beneficiário)
|
*nʊ-rʊSi |
para mim
|
*pi-rʊSi |
para ti
|
*ri-rʊSi |
para ele
|
*Tʊ-rʊSi |
para ela
|
*wa-rʊSi |
para nós
|
*i-rʊSi |
para vós
|
*na-rʊSi |
para eles/elas
|
*iinaTʊ i-rʊSi |
para a mulher
|
Afixos pessoais
Proto-Japurá-Colômbia |
Português
|
*nʊ- / *-na |
1sg
|
*pi- / *-pɨ |
2sg
|
*rɨ- / *-nɨ |
3msg
|
*Tʊ- / *-nʊ |
3fsg
|
*wa- / *-wɨ |
1pl
|
*i- / -i |
2pl
|
*na- / *-na |
3pl
|
*pa- |
reflexivo
|
*i- |
conectivo
|
Sufixos nominais
Proto-Japurá-Colômbia |
Português
|
*i-...-tsɨ |
independentizador
|
*-ni |
dependentizador 1
|
*-te |
dependentizador 2
|
*-rai |
dependentizador 3
|
*-naa |
posse
|
*-na(w)i |
plural 1
|
*-pe |
plural 2
|
*-lʊ(a) |
feminino 1
|
*-(i)jʊa |
feminino 2
|
*-Sitse |
ablativo
|
*-rai |
alativo
|
*-wa |
perlativo (ao longo de)
|
*-mi |
separativo, pretérito
|
*-iitsa |
procedência
|
*-jʊ |
comparativo
|
*-hitʃaka |
também
|
*-iinaka |
também, de novo
|
Relacionadores
Proto-Japurá-Colômbia |
Português |
Inglês
|
*-rʊSi + *-riSa |
para (beneficiário) |
for
|
*(-ri)-kʊ |
em, dentro de |
in
|
*-aa-kʊ |
em, dentro de (líquido) |
in (water)
|
*-(i)na-kʊ |
sobre |
on
|
*-eʔi-wi |
meio, entre |
middle, between
|
*-pamʊ- |
meio, no meio de |
middle
|
*-ta-nai-Si |
base, ao pé de |
base
|
*-paija / *-paita |
frente, em frente de |
front, across from
|
*-ʊʊja |
de (separativo) |
off, from
|
*-aʔapi |
embaixo de |
below
|
*-aʔapi-ja |
com (coordenado) |
with
|
*-iinai |
com (acompanhamento) |
with
|
*-iʊ |
com (instrumental) |
with
|
*-Siwaʔate |
com |
with
|
Sufixos verbais
Proto-Japurá-Colômbia |
Português
|
*(-ii)-ta |
causativo
|
*-wa |
voz média (intransitivizador, reflexivo)
|
*-(w)aaka |
reflexivo, recíproco
|
*-(i)kaka |
reflexivo, recíproco
|
*-wa |
futuro 1
|
*-hanV |
futuro 2
|
*-le |
passado
|
*-SVni |
permansivo
|
*-laSa |
frustrativo
|
*-tʃa / *-ja |
reportativo 1
|
*-pila |
reportativo 2
|
*-iikaʔi |
já
|
*-tsʊʔa |
ainda
|
*-ka |
subordinativo, progressivo
|
Proto-Japurá-Colômbia |
Português |
Inglês
|
*-aa |
líquido |
water
|
*-aʔa-la |
redondo |
round
|
*-aapi |
recipiente |
container
|
*-aapʊ |
longo e flexível (vara, caminho) |
long and flexible (pole, path)
|
*-eema |
lado |
side
|
*-iita |
humano |
human
|
*-kaSa |
filiforme (serpente, cipó) |
threadlike (snake, liana)
|
*-kʊa |
superfície delimitada |
limited area
|
*-maka |
tecido |
fabric, cloth
|
*-na |
tronco, mamífero |
trunk, mammal
|
*-pɨ |
tubo alongado, corda, cipó |
long tube, rope, liana
|
*-pʊkʊ(i) |
circular |
circular
|
*-Sikʊ |
tubo |
tube
|
*-Siwa |
beiju |
manioc bread
|
*-wa |
buraco, abertura |
hole
|
Numerais, demonstrativos e outros
Proto-Japurá-Colômbia |
Português |
Inglês
|
*aapa- |
um |
one
|
*(pʊi)jama |
dois |
two
|
*ma-la- / *maitsi / *ma-pe- |
três |
three
|
*-Ta |
demonstrativo |
demonstrative
|
*-ta-i |
demonstrativo (longe) |
demonstrative (distal)
|
*aa |
suporte locativo (estar) |
to be situated
|
*nee- |
anáfora (lá, então) |
there, then
|
*-aaTʊ |
lugar |
place
|
*na |
quem?, o quê? |
who?, what?
|
*kapaSa |
interrogativo |
interrogative
|
*(h)ʊʊpi |
passado, antigamente, velho |
old
|
*paana- |
agora, hoje |
now, today
|
*waTa |
vamos! (exortação) |
let’s...!
|
*kai |
assim |
like this
|
Translativos
Proto-Japurá-Colômbia |
Português
|
*ka- |
positivo
|
*ma- |
negativo
|
*-ka |
nominalizador: agente
|
*-ka-ila |
quando
|
*-ni |
nominalizador: paciente
|
*-we |
nominalizador: lugar
|
*-mai |
adjetivizador
|
*-ri |
relativo
|
Sintaxe
Ordem das palavras: Sujeito-Verbo-Objeto (com um verbo) e ADJ-S (com um adjetivo).
Ver também
Referências
- ↑ a b c d e f Ramirez, Henri (2019). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. (no prelo)
- ↑ Ramirez, Henri, & França, Maria Cristina Victorino de. (2019). Línguas Arawak da Bolívia. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 19, e019012. https://doi.org/10.20396/liames.v19i0.8655045
- ↑ Ramirez, Henri (2001). Línguas arawak da Amazônia Setentrional. Manaus: Universidade Federal do Amazonas. (PDF)
- ↑ Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. 2 1 ed. Curitiba: Editora CRV. 208 páginas. ISBN 978-65-5578-892-1. doi:10.24824/978655578892.1
- ↑ Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília.
- ↑ Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas Arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. 4 1 ed. Curitiba: Editora CRV. 254 páginas. ISBN 978-65-251-0231-3. doi:10.24824/978652510231.3
|
|