草嬰
草嬰(1923年—2015年10月24日),原名盛峻峰,男,浙江镇海人,中国俄羅斯文學翻譯家[2]。 生平1923年生於浙江省镇海县(今宁波市镇海区),讀於上海雷士德工學院附中、松江中學、和江苏南通農學院。1941年开始为《时代杂志》、《苏联文艺》等刊物翻譯。 1956年,在上海作家協會專職從事蘇聯文學翻譯,主要翻译列夫·托尔斯泰、莱蒙托夫、肖洛霍夫诸家名作。1960年,54歲起開始翻譯《托爾斯泰小說全集》[2][3],共計12卷、400萬字。1960年,中蘇關係破裂,草嬰被迫接受“教育”。文革期間,肖洛霍夫定性為“蘇聯修正主義文藝鼻祖”,《靜靜的頓河》、《一個人的遭遇》都成了“修正主義的大毒草”。草嬰遭到了迫害。1969年夏天,患有胃出血,五天五夜滴水不進,胃被切去了四分之三。1975年冬天,被要求扛100斤重的水泥,結果十二节胸椎压缩性骨折。得不到治療,最後在硬木板上,躺了近半年[4]。1987年在莫斯科国际翻译大会上荣获高尔基文学奖。先后担任中国翻译工作者协会副会长,上海市翻译家协会会长,中国作家协会上海分会副主席等职务。并是华东师范大学和厦门大学的兼职教授。 2015年10月24日,在東華醫院逝世。[5]2019年3月23日,位于上海乌鲁木齐南路178号的草婴书房对外开放[6]。 主要译著
參考資料
外部链接 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia