Сацумский диалектСацумский диалект (яп. 薩隅方言 сацугу: хо:гэн, дословно: «диалект Сацумы и Осуми») — один из диалектов японского языка, на котором говорят в префектуре Кагосима (за исключением островов Амами). В самой Японии его также называют кагосимским диалектом. Общая информацияРаспространённостьСлово сацугу (яп. 薩隅方言) — аббревиатура названий исторических провинций 薩摩 (Сацума) и 大隅 (Осуми). Говор этих двух провинций несколько отличается, хотя они оба относятся к одному диалекту. Имеются ещё два родственных диалекта; говоря в общем, на Кюсю есть три диалектные группы: хонити (яп. 豊日方言 хо:нити хо:гэн), хитику (яп. 肥筑方言 хитику хо:гэн) и сацугу. КагобиКагоби (яп. カ語尾, дословно «оканчивающиеся на „ка“») — предикативные прилагательные, у которых в заключительной и определительной форме имеется окончание «ка». Кагоби существует в современных диалектах сацугу и хитику. С древних времён и до первой половины Средневековья говор Киото был знаменит использованием суффикса «кари» у предикативных прилагательных. Кагоби использовался, либо продолжает использоваться в диалектах хаката, янагава, сага и других.
Примечания: * В этом случае некоторые моры (ку, гу, хи, би, ми) произносятся как «у». Кагоби, подобные ёка и баттэн, широко распространены в диалекте хитику. В диалекте сацугу развились слова, оканчивающиеся на согласный. Существуют родственные сацугу говоры, например, диалекты Миядзаки и Мороката (уезд провинции Хюга), находившиеся в сфере влияния диалекта сацугу. В отличие от кагосимского «акцента второго типа» (так называют изменённое по сравнению с литературным выделение слогов в словах), в Морокате, в городах Эбино, но от Кобаяси и Мияконодзё до Соо и Сибуси используется «акцент первого типа», в уездах Нисимороката и Китамороката говорят «с нулевым акцентом». В диалекте сацугу имеются значительные региональные вариации, так, говор сельских районов Сацумы и в района оконечности полуострова (например, города Макурадзаки) сильно отличаются даже лексически. С развитием СМИ на региональных отличиях стали акцентировать внимание. ФонетикаВвиду невозможности деления слов на слоги фиксированной длины в диалекте сацугу нет мор. Акцентуация слов не зависит от слогового разделения. Для японского языка такое разделение слов необычно и встречается лишь в диалектах цугару, в Аките и в диалектах тохоку. К примеру, в литературном японском и большинстве диалектов слово «иттэ» (яп. 行って, пойдя, идя) можно разбить на равные по длительности части: и-т-тэ (три моры). В сацугу это же слово звучит как «ит-тэ». Для литературного японского закрытые слоги нехарактерны. Кроме того, могут встречаться сочетания вроде симмосан (яп. シッモサン siq mo san) вместо нормативного сиримасэн (яп. 知りません, не знаю) siq - mo - san, перед носовыми и сонорными согласными появляются горловые смычки. В конце слова слоги ci и cu переходят в q (здесь c —— любой согласный, кроме носовых). К примеру, слова обувь (яп. 靴 куцу), шея (яп. 首 куби), рот (яп. 口 кути), гвоздь (яп. 釘 куги), гребень, куси (яп. 櫛), приходить (яп. 来る куру) произносятся как «куq»: ГрамматикаПредикативные прилагательные подвергаются кагоби и аналогичному процессу под названием игоби (яп. イ語尾, «оканчивающиеся на „и“»)[1]. Соединительная частица дэ (яп. で) на Канэгасиме и Якусиме заменена частицей кара (яп. から). Уступительное «хотя» (яп. けれども кэрэдомо) превращается в один из трёх местных вариантов: дон, идон, донкаран (яп. どん いどん どんからん), на Косикидзимарэтто, Канэгасиме, Якусиме, в архипелаге Тогара — баттэн, баттен, баттэ, батти, ба (яп. ばってん・ばっちぇん・ばって・ばっち・ばっ)[2]. В сацугу, как и в остальных говорах Кюсю, распространена конечная частица то (яп. と). Частица даро: (яп. だろう), означающая предположение, заменяется дзяро (яп. じゃろ), тот же смысл имеет конструкция «заключительная форма глагола» + «до»[3]. Построение вежливостиОсобенно следует упомянуть кэйго сацугу, где вежливые конструкции используются очень часто. В сацугу благодарят не словом аригато: годзаимасу (яп. 有難う御座います), а местным выражением аигато мосагэмосита (яп. あいがともさげもした), которое произошло из фразы аригато: мо:сиагэмо:сита (яп. 有難う申し上げ申した). ДеталиВлияние на литературный японскийС первой половины периода Мэйдзи в полиции служило много выходцев из клана Сацугу. В результате, в профессиональный жаргон японских полицейских вошли диалектные слова вроде «ой» (яп. おい, эй), «кора» (яп. こら, «ты»). Слово «бинта» (яп. ビンタ, голова) появилось в сацугу, но в старину многие выходцы из нынешней префектуры Кагосима служили офицерами в армии на руководящих постах. Офицеры называли «бинта» головы своих подчинённых. Использование диалекта для шифрованияВо Второй мировой войне сацугу использовался для шифрования переговоров с подводными лодками, в частности, когда в море на подлодке U-511 вышел вице-адмирал Наокуни Номура, связь с посольством Японии осуществлялась шифрованными телеграммами на сацугу. Хотя американцы сумели перехватить и расшифровать телеграммы, значения они не поняли. Перевод был осуществлён лишь с помощью найденного в США потомка кагосимского клана Кадзики (яп. 加治木) Акиры Итами[яп.] (яп. 伊丹明) [4]. Кроме того, в тайга дораме NHK[5] (яп. NHK大河ドラマ NHK тайга дорама) Пылающая горная река (яп. 山河燃ゆ сангамою) еврей-научный работник, занимающийся атомными бомбами, шифрует свои записи с помощью сацугу. Сацугу как искусственный языкАкцент носителей сацугу сильно отличается от произношения других жителей Кюсю. Это вызвало споры о том, не является ли сацугу искусственным языком. Есть предположение, что сильные отличия сацугу от других японских диалектов связаны с тем, что местные пытались защититься от ниндзя путём создания искусственного языка, хотя такая возможность существует лишь в теории. ЛексикаПроцветающий юг заимствовал термины в процессе торговли. Например, слово «тряпка для классной доски» (яп. ラーフル ра:фуру) заимствовано из голландского языка (rafel — тереть). СловарьТопонимы
Местоимения
Выражения
Пища, животные и растения
ПримечанияЛитература
См. также
|
Portal di Ensiklopedia Dunia