А мне нравится! Пара мелочей: 1) покрась стволы на плане башни B тем же цветом, что и на основных видах. 2) И замени фразу на эту: «Толщины, указанные для башни B, верны для остальных башен ГК». Этот текст выравняй по левому краю букв. Сейчас там у тебя выключка по центру или типа того. 3) Тексты всех подписей напиши с заглавной. 4) Камера поглощения — запятую после «поглощения». 5) В камере разрушения поставь длинное тире: —. 6) «Нельсоне» везде оберни в кавыки-ёлочки. А по цифрам тебе шановний пане Инструктор расскажет, если что :)) --Maxrossomachin18:19, 17 января 2016 (UTC)[ответить]
Судя по переводу я с тылом и задней боковиной напутал, поменяю с 203 на 229. Остальное так и есть. 16 дюймов лоб, 11 дюймов криволинейный переход и передняя часть бока, задняя боковая и тыл - 9 дюймов. Пол вне барбета - 3 дюйма. --Sas1975kr07:48, 18 января 2016 (UTC)[ответить]
У вас Фут электронный что ли? Эх, там юзаный лежит за 70 центов штука... У меня в этом году сорвалась поездка в США, а то б я вывез оттуда побольше. В прошлом году 5 книг вывез, в этом вывез бы все 10. Они там по доллару иногда. Но увы. Вся надежда на следующий год.
Книги можно купить за 70 центов, а потом отсканировать вон там: 1dollarscan.com и получить PDF с распознанным текстом. Я пробовал - работают хорошо. --Maxrossomachin20:00, 10 февраля 2016 (UTC)[ответить]
HCMS
Приношу свои извинения. Не сразу дошло что имелось в виду. Просмотрел испанскую вики. Сами испанцы, видимо, упустили этот момент. Пока поставлю прямой перевод и соответственное сокращение на испанском.
Три момента:
1. Будет стоять аббревиатура SCMB - Su Católica Majestad del Barco (на испанском), до тех пор пока не получу информацию из Мадридского музея.
2. В сслыке на испанский ресурс всё написано на английском и сокращение тоже. Поэтому первый порыв был именно оставить так как есть, в противном случае могут возникнуть вопросы.
3. Обязанность любого капитана (сам капитан) следить за сохранностью корабля!!! Наказание идёт именно за халатное отношение к служебным обязанностям. Так что тут вы совершенно не правы. Одно следствие другого. Плюс в вашем варианте теряется причинно следственная связь. Т.к. следующее предложение начинается: "Так... и т.д.".
Максим, "выпустил" сегодня статью об этом итальянском вспомогательном крейсере, который, по вполне понятным причинам, представляет "для нас" повышенный интерес.
Если есть желание, можешь причесать её.
Но моя просьба заключается в другом: Не мог бы ты задействовать хоть одну из иллюстраций из итальянской статьи как fair use или что либо подобное.
Непонятно чего братья итальянцы мудрят с фотографиями судна погибшего 73 лет тому назад. К тому же есть ещё и положение Шаблон:Anonymous-EU .
Macedon10:53, 8 мая 2016 (UTC)[ответить]
Уйми свой "гнев" ... Максим, разве что есть кому воспеть его. К тому же Брисеида - моя. А вот за фотографию - спасибо. Амфора с вином - это неплохо. А когда она расписана (см. иллюстрирована) она смотрится лучше. Так во всяком случае считают непьющие. Macedon11:18, 25 мая 2016 (UTC)[ответить]
Добрый день!
Вы отпатрулировали правки к статье о HMS Cossack (F03) с таким коментарием:
англ. не нужен, про торпеду уточнение лишнее (может, часть утонула?)
англ. не я ставил, так что я не в курсе что там и как.
По поводу того, что часть утонула.
"Казак" плыл в конвое, когда его торпедировала U-563. Сомнительно, что кто-то просто утонул, т.к. другие корабли конвоя подобрали выживших. Затонул корабль аж через 4 дня, при том, что на него даже возвращалась команда и были попытки запустить двигатели, а потом и буксировать его.
Вот ссылка на сайт истории "Казака", там написано следующее:
In October 1941 Cossack was one of the escorts for a convoy from Gibraltar to the U.K. when, on the night of the 21st she was struck by a torpedo from a German U-boat. The explosion just forward of her bridge blew off her bows and about a third of the forward section of the ship killing 159 officers and ratings. Survivors were picked up by two other escorts, the Legion and the Carnation, the latter staying close to the hulk of the ship whilst it remained afloat. Some of the survivors and some men from Carnation, went back aboard the following morning, put the fires out and attempted to get her engines going again. On the 25th a tug arrived from Gibraltar and took Cossack in tow stern first. In worsening weather the salvage party were taken off the following evening and the next morning conditions were so bad that they could not get back aboard. As the weather deteriorated the tow had to be slipped and Cossack sank soon after.
Перевод:
В октябре 1941 "Казак" был в эскорте конвоя из Гибралтара в Великобританию, когда в ночь на 21-е (тут, видимо, опечатка) был поражен торпедой с немецкой подводной лодки. Взрыв прямо перед мостиком оторвал нос и около трети передней части корабля, убив 159 офицеров и матросов. Оставшиеся в живых были подобраны двумя другими кораблями эскорта, "Legion" и "Carnation", и последний оставался близко к кораблю, пока он был на плаву. Некоторые из выживших и несколько человек с "Carnation", вернулись на борт следующим утром, потушили пожары, и попытались снова запустить двигатели. 25 октября прибыл буксир из Гибралтара и взял "Казака" кормой на буксир. При ухудшающейся погоде спасательная партия были эвакуирована вечером, а на следующее утро погода была настолько плохая, что они не смогли вернуться на борт ("Казака"). Так как погода ухудшилась, должно быть трос соскользнул, и вскоре "Казак" затонул.
Выжило в итоге ровно 60 человек (из 219 членов команды) + кот.
Только лучше расписать подробнее. А то "157 человек погибли от взрыва торпеды" через чур вольный пересказ. Они просто могли утонуть вместе с носовой частью или быть выброшенными за борт... Sas1975kr06:40, 18 мая 2016 (UTC)[ответить]
А может и от поноса умерли, да? Может я тогда просто удалю всё что добавил, и пусть остаётся так, как было до меня, если "в результате вызрыва торпеды" не устраивает здесь никого?
Не нервничайте так. Нервные клетки не восстанавливаются. Вы уверены что погибли именно от взрыва торпеды, а не от детонации боезапаса в носовых погребах? Просто лучше писать так, чтоб потом лишних вопросов не задавали. Смотрите... Sas1975kr11:39, 18 мая 2016 (UTC)[ответить]
Максим, день добрый.
Статья Пилевс была "выпущена" мною 8 июня.
В новые адмиралтейские статьи бот её не добавил, а "вручную добавлять записи не нужно".
Кроме того что участники адмиралтейского проекта скорее всего и не видели статью, она по прежнему остаётся не связанной со статьёй SS Peleus в английском разделе, плюс извечная проблема с иллюстрацией.
Не желаешь взглянуть ?
Macedon (обс) 07:29, 24 июня 2016 (UTC)[ответить]
А по типу я писал, инструктор ;) Там только модернизации осталось по Барту ЕМНИП добить. Ты сначала Тайгера с Нельсоном и Вэнгардом проверь. А то уже на укр вики указали что про авиацию на Нельсоне я забыл. А ты пропустил ;) --Sas1975kr (обс.) 19:54, 22 ноября 2016 (UTC)[ответить]
Добрый вечер. Я оставил так за неимением лучшего. Отдельной статьи нет, а соответствие с нашим званием Капитан 1-го ранга более-менее есть. Всё лучше, чем на гражданского капитана ссылаться. --Maxrossomachin (обс) 16:55, 23 января 2017 (UTC)[ответить]
может, перевести?
Captain (Royal Navy) -> Кэптен (флот Великобритании), или
Captain (Royal Navy) -> Кэптен
Только есть ещё Captain (naval), так может сделать
Добавлю, что если делать общую статью Кэптен, то из английской Captain (naval) в нашу можно записать только англосаксов (Содружество и США), а всяческих египтян и прочих, вероятно, не стоит. Между тем, есть риск, что статью Кэптен найдутся желающие переименовать во что-то более русскоязычное и тяжба может растянутся на годы. --Maxrossomachin (обс) 21:49, 23 января 2017 (UTC)[ответить]
Уважаемый коллега, добрый день! Чрезвычайно вам признателен и благодарен за внимание к моим статьям! Возникла одна проблема в статье про U-29: там робот говорит про некорректную ссылку. Между тем, я взял её из вполне почтенной статьи про «Дредноут». Не посоветуете ли, как быть? С неизменным уважением, Lord Mountbatten (обс.) 09:02, 12 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Приветствую, сэр! Помимо собственно рефа нужно было ещё и книгу в явном виде указать, насколько я понимаю. В противном случае теряется связь между sfn и тем, на что он ссылается. --Maxrossomachin (обс) 09:53, 12 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Я бы его переименовал для начала в QF 4" Mark V , а то QF потерялось, да и "морское" для меня под вопросом. Вы уверены что части береговой обороны подчинялись флоту? Иначе "корабельное". Ориссный в общем признак... --Sas1975kr (обс.) 09:53, 18 февраля 2017 (UTC)[ответить]
А какое тебе АИ нужно? ;) В том-то и проблема что на русском нет АИ. А перевод в той или иной степени является ОРИССом. Из-за этого я в своих статьях оставлял оригинальное название. Один черт без латиницы (4" и Mk V) не обойтись...--Sas1975kr (обс.) 10:31, 18 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Возможные ошибки в связи с отключением wikibits.js
Если это сообщение пришло по ошибке и в скрипте нет проблемного кода, проигнорируйте его.
Используйте {{ping|Saint Johann}}, чтобы получить дополнительные пояснения.
Скажу честно — у вас в файлах столько устаревшего кода, что я даже не знаю, стоит ли чинить отдельные фрагменты (ссылки на Тулсервер, например, уже несколько лет не работают). Просмотрите ссылки выше (в начале сообщения), чем (и какой темой оформления) вы пользуетесь, а что можно убрать? St.Johann14:08, 6 мая 2017 (UTC)[ответить]
Отключил пока все ваши скрипты. Сейчас всё должно работать. Вам нужно посмотреть, что именно там нужно вам до сих пор, и поставить эти части в конец страницы (после */). St.Johann19:21, 7 мая 2017 (UTC)[ответить]
Сноски ставлю до точки, если они относятся только к этому предложению, фразе или слову. Если сноска относится к нескольким предложениям, абзацу или разделу, ставлю после точки.
Если сноски ставить до точки, то их придется ставить к каждому предложению, не говоря о абзацах и даже целых разделах, написанных по данным одной страницы источника, что не делает никто в научных статьях, и в правилах Вики этого нет.
Или есть какие-то нормы.
Сообщите, если не затруднит.--Семен Владимиров (обс.) 13:51, 25 января 2018 (UTC)
На 3+. Не вполне владеете терминологией, есть проблемы со стилем (читается как калька с английской статьи, по-русски так не строят предложения), есть проблемы с пунктуацией. Сразу бросается в глаза, что не понимаете разницу между типом корабля и его классом. Рекомендую как минимум прочесть избранные статьи о линкорах, как максимум — специальную литературу. Это подтянет ваш уровень. --Maxrossomachin (обс.) 12:06, 4 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Исправьте везде класс на тип. Вставьте текст статьи в Word с включенной проверкой орфографии-пунктуации, исправьте ошибки. Этого для начала будет достаточно. И на будущее: такие запросы лучше делать на СО проекта «Адмиралтейство». Там их больше людей увидят — отзыв будет полней. --Maxrossomachin (обс.) 12:59, 4 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Во всех, пожалуй. Даже в преамбуле: «используемый» там не к месту, как по стилю, так и по смыслу. Линкор уже давно не в строю и даже потоплен. Грубая ошибка в конструкции: не 14 паровых машин, а 14 паровых котлов. Машин там было две. В общем, по стилю явно видно, что это перевод английского текста. По-русски так предложения не строят. Попробуйте для практики прочесть его вслух - сразу заметите, что как-то не по-русски звучит. Если чего-то не можете в лоб перевести — используйте словарь multitran.ru. Знаний он вам не заменит, но совсем явные или непонятные штуки порой поможет перевести правильно --Maxrossomachin (обс.) 13:29, 4 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Iron Duke(☎). Если доработать и дописать с дополнительными АИ (есть хороший от Чаусова, да и Фридмана можно использовать) "потянет" и на ИС. Все зависит от того как дорабатывать и дописывать. Чистый перевод ИС в ин-вике может и ХС у нас не пройти, был прецеденты... ;) Sas1975kr (обс.) 09:02, 5 февраля 2018 (UTC)[ответить]
У вас тогда слова в тексте местами были пропущены. Как сейчас — не знаю. По идее, спустя 75 правок имеет уже смысл спрашивать даже не того, кто ставил шаблон, а того, кто его наверх перенёс, поскольку он руководствовался более новой версией статьи. --Maxrossomachin (обс.) 06:29, 12 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Просьба отпатрулировать
Добрый день!
Можно будет попросить Вас, пожалуйста, отпатрулировать несколько статей, разделы в которых я отредактировал, добавив много интересной информации с источниками и литературой, и где другие участники сообщества поработали задолго до меня:
Я медленными темпами формирую статью об АВ Императорской Японии (черновик). Текст в основном создается переводом с японского с привлечением немногочисленных русскоязычных источников. В связи с тем, что я далеко не профессионал в области терминов кораблестроения и теории ВМС, а построение профессиональных текстов на японском крайне не совпадает с нормами русского языка не могли бы Вы высказать мнение по уровню стиля (если будет время)?
Здравствуйте! Несколько непривычно в сравнении с тем, как тут обычно пишут статьи о кораблях (сравните со статусной статьёй «Хосё»), однако, на первый взгляд, неплохо. Покажите черновик участнику WindWarrior — он у нас главный японист. От себя несколько замечаний: 1) уберите из названия «княжество». Просто «Кага»; 2) для описания модернизаций в карточке используйте не две разных карточки, а одну, но продублировав в шаблоне блоки Судно/Характеристики и Судно/Вооружение. В документации к шаблону Судно есть примеры полного набора полей для каждого из блоков: если впишете оттуда поле |Дополнение к заголовку =, заполнив его соответствующими периодами (1929-36 гг. и 1936-42 гг.) - станет несколько компактней. Ну или же заполните только для окончательной модернизации, а изначальные ТТХ укажите в самой статье. --Maxrossomachin (обс.) 19:08, 17 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Коллега, добрый день!
Спасибо за комментарии. Я понимаю суть замечаний, но на каждое есть достаточно рациональное объяснение (часто плохо коррелирующее с форматом статей Википедии).
Что касается «Княжеств» я понимаю, что на это с первого же раза будет указано как на ОРИСС, но смысл названия именно в этом. Японские серии линкоров носили наименования именно удельных княжеств.
Есть проблема в том, что западный и русскоязычный читатель не очень осведомлен в восточных (японских) реалиях. Для японцев «Кага» это именно «Княжество Кага», а «Акаги» - именно (священная) «Гора Акаги», хотя в японском языке очень много омонимов. Отсюда интересная деталь - только корабли тяжелой авианосной пары продолжали носить «линкорное» и «крейсерское» имена. Другие проекты уже носили наименования, специфические именно для АВ - «фениксы» и «журавли». Донести это до читателя, не вводя дополнительные термины, очень сложно. Есть сноски, безусловно, но до них мало кто доходит.
С практикой наименования кораблей японских ВМС беда в том, что они несут смысловую нагрузку, но она вообще никак не отражается в оригинальных исследованиях, т.к. англоязычные авторы в лучшем случае в курсе службы и постройки отдельной единицы японских ВМС, но о политике развития флота в целом имеют опосредованное представление. У британских авторов ситуация несколько лучше, т.к. ВМС Великобритании оказали непосредственное влияние на ВМС Японии, но тоже не идеально.
Что касается шаблона, я также понимаю замечание. В первоначальной версии было именно так и было сделано (в скобках в той же карте корабля).
Оба тяжелых авианосных проекта (и «Кага», и «Акаги»), по сути, включают три разных корабля на базе одного корпуса (линкор первоначальной закладки и авианосцы сразу двух поколений), построенные в разное время тремя разными заводами (гражданским «Кавасаки», головным ВМС в Йокосука и заводом ВМС в Сасэбо). Модернизация тяжелых авианосцев обуславливалась, видимо, невозможностью на тот момент закладки на отдельном стапеле корпусов такого водоизмещения, но оформилась в следующее поколение.
В целом, все три корабля на одном и том же корпусе заслуживают отдельной статьи (есть статья по линкорам подкласса «Тоса», куда входил «Кага», как второй корпус), но в формате Википедии это вряд ли возможно. В японоязычной статье два авианосца разнесены по разным картам, к чему после некоторых мучений пришлось прийти и при переводе.
Что касается коллеги WindWarrior, спасибо за подсказку, но я боюсь, что у него несколько иной подход, т.к. он пишет в основном с англоязычных источников. Здесь непросто будет найти консенсус.
В принципе, я думаю, что объем работы выходит за рамки статьи в Википедии, необходимо будет все еще раз обдумать.
В любом случае, спасибо за ценные замечания и комментарии.
Карта обстрела немецких береговых позиций флотом союзников 6 июня 1944 года
Добрый день, заказал в графической мастерской перевод британской карты. Там же (как попросили) дал перевод текстов с карты, как сумел (за исключением части кораблей и батарей — допишу позже). Думаю, такая карта будет востребована во многих статьях про D-Day, а потому хочется сделать качественный перевод. Буду признателен, если поможете с вычиткой морской/военной терминологии.
Ещё вопрос. На карте немецкие батареи даны по названиям населённых пунктов на 1944 г. Ныне почти все они слились с другими и переименовались, так что идентифицировать их сходу не просто. Есть некий веб-сайт с полным списком этих батарей, но и там они не всегда соответствуют названиям на этой карте. Например, союзники поставили знак батареи и написали Барфлёр (Barfleur). Такой батареи в контексте Нормандской операции нигде не встречается, есть город-порт, есть одноимённый мыс. Пришлось изрядно погуглить, чтобы понять, что ей соответствует батарея Gatteville, которая находилась на мысе Барфлёр (а не в порту), а ныне её развалины именуются по ближайшей коммуне — Гатвиль-ле-Фар. И как в таком случае её теперь именовать, не впадая в ОРИСС, но сохраняя привязку к современной географии? Заранее благодарю за совет! Tisov (обс.) 13:14, 26 июля 2018 (UTC)[ответить]
Добрый день. Мне кажется, что нужна. Иначе какой смысл в карте, названием которой невозможно соотнести с реальными географическими объектами? Tisov (обс.) 07:18, 14 августа 2018 (UTC)[ответить]
Да, я понимаю, что наличие такой информации — несомненный плюс. Однако, самостоятельное сопоставление уж на грани ОРИСС. При наличии карты со старыми названиями кому надо найдут и так — наложив на современную карту. Береговая линия изменилась не сильно. --Maxrossomachin (обс.) 08:48, 14 августа 2018 (UTC)[ответить]
Сообщаем Вам, что с 27 января по 27 февраля 2021 года проводится масштабный конкурс «Дорога жизни», приуроченный к 77-летней годовщине окончательного снятия блокады Ленинграда! Высоко оценивая Ваш вклад в русскоязычном разделе Википедии, будем рады видеть Вас среди участников данного памятного мероприятия!
Для администраторов: В случае, если есть соответствующие правилам основания снять блокировку участника, не забывайте при необходимости разблокировать соответствующий IP-адрес. Разблокировка участника может быть досрочно выполнена согласно ряду условий, см. ВП:ПДН, ВП:БЛОК, ВП:ФА
В случае, если IP-адрес был заблокирован, и участник не может им пользоваться по причинам, не зависящим от него (к примеру, этим же адресом пользовался другой человек, который с него производил деструктивные действия), он должен указать этот IP-адрес в причине своей разблокировки или ниже, чтобы было ясно, какой IP-адрес был заблокирован.
Здравствуйте. Вы пытаетесь править через заблокированный прокси. Использование прокси, анонимайзеров, VPN и TOR запрещено правилами проекта. Для редактирования Википедии пожалуйста используйте IP вашего интернет провайдера. P.S.: Если вы уверены, что отключили вход через прокси, попробуйте перезагрузить ваш роутер. -- Q-bit array (обс.) 07:32, 3 июня 2022 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, Q-bit array. Я не пытаюсь использовать прокси и всё вышеупомянутое, хожу через своего провайдера, как и всегда. Проблема возникла несколько дней назад и до сих пор меня не пускает ни через виндовый браузер, ни через Safari на айпаде. IP-адрес принадлежит моему провайдеру (бывш. Iskratelecom), в чём легко можно убедиться, проверив адрес. Прошу исключить адрес из списка заблокированных. — Maxrossomachin (обс.) 08:13, 3 июня 2022 (UTC)[ответить]
Это сообщение планируется рассылать раз в полгода всем участникам, соответствующим критериям. Вы вправе удалить или откатить это сообщение в любое время. Если вы не желаете получать в дальнейшем какие-либо оповещения о выборах Арбитражного комитета в русской Википедии, внесите свой никнейм в список отказавшихся от уведомлений, сохраняя алфавитный порядок. Если вы согласны получать уведомления о выборах в Арбитражный комитет и в дальнейшем, но хотите получать их в виде пинга, а не сообщения на странице обсуждения, добавьте таким же образом свой никнейм в список участников, предпочитающих такую форму уведомления.
Это сообщение планируется рассылать раз в полгода всем участникам, соответствующим критериям. Вы вправе удалить или откатить это сообщение в любое время. Если Вы не желаете получать в дальнейшем какие-либо оповещения о выборах Арбитражного комитета в русской Википедии, внесите свой никнейм в список отказавшихся от уведомлений, сохраняя алфавитный порядок. Если Вы согласны получать уведомления о выборах в Арбитражный комитет и в дальнейшем, но хотите получать их в виде пинга, а не сообщения на странице обсуждения, добавьте таким же образом свой никнейм в список участников, предпочитающих такую форму уведомления. —MediaWiki message delivery (обс.) 12:39, 25 июля 2023 (UTC)[ответить]
Здравствуйте! Страница «Тип 88 (ЗСУ)», в редактировании которой вы принимали активное участие, была номинирована на удаление. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице «Википедия:К удалению/29 января 2024#Тип 88 (ЗСУ)».
Пока процесс обсуждения не завершён, вы можете попытаться улучшить статью и привести аргументы за её оставление в соответствующем обсуждении, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления всего содержимого.
Возможно, вам также пригодятся ссылки на советы, что делать в данной ситуации:
Фонд Викимедиа проводит опрос википедистов, чтобы лучше понять, что привлекает администраторов к участию в работе над Википедией и что влияет на удержание администраторов. Мы будем использовать это исследование для улучшения возможностей википедистов, решения распространенных проблем и удовлетворения потребностей. Мы определили Вас как подходящего кандидата для этого исследования и будем очень признательны за участие в этом анонимном опросе.