Как отдельный диалектный тип говоры племён[серб.]белопавличей и пешивцев[серб.] впервые были выделены Р. Бошковичем[серб.] и М. Малецким. Васоевичский диалектный ареал впервые был выделен и описан в работе М. Стевановича[серб.] «Источноцрногорски дијалекат». В один диалектный тип белопавличские и васоевичские говоры в составе группы старых брдских говоров были объединены М. Пешиканом[сербохорв.]. Уточняя границы исследуемого ареала, А. Чиргич[серб.] назвал его «нижнепешивско-белоплавичско-васоевичским»[5]. Критерием объединения белопавличских и васоевичских говоров в одну диалектную единицу исследователи сербских диалектов называют общность их акцентуационных характеристик — для обеих групп говоров характерно частичное перемещение нисходящего ударения на один слог к началу словоформы с изменением на восходящее ударение как на кратких, так и на долгих гласных (sèstra «сестра»; múnja «молния», národ «народ»)[6].
Белопавличско-васоевичские говоры размещены в центральной части области распространения зетско-рашского диалекта, которая представляет собой переходную зону между юго-западной частью, характеризующейся наибольшей диалектной дифференциаций и наиболее архаичными диалектными чертами, и северо-восточной частью, для которой присущи незначительная дробность говоров и сравнительно широкое распространение инноваций[7]. Ареал белопавличско-васоевичских говоров охватывает два региона, изолированных друг от друга ареалами других зетско-рашских говоров. К одному из них, расположенному к юго-западу, относятся территории бывших племён белопавличей в области Брда и южных пешивцев в Старой Черногории. К другому региону, расположенному к северо-востоку, относят территорию бывшего племени васоевичей, а также окрестности городов Плав и Гусине в области Брда[8].
тип акцентуации с частичным перенесением ударения с последнего слога с краткой гласной независимо от того, открытый он или закрытый, на один слог к началу словоформы: sestrȁ > sèstra «сестра»; nārȍd > národ «народ»; старое нисходящее ударение в слогах с долгой гласной сохраняется без изменения: ženȇ «женщины, жёны», dānâ «дня», drūgê «другие»;
употребление предложных конструкций с именами существительными в форметворительного падежа типа Kȍsīm s kȍsōm «Кошу косой» вместо беспредложных Kosim kosom;
↑Lisac J.[хорв.]. Hrvatska dijalektologija. 1. Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog narječja. — Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga, 2003. — S. 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja). — 167 S. — ISBN 953-212-168-4.
↑Okuka, 2008, s. 316—317 (Dijalektološka karta štokavskog narječja).
Đordić P. Beleške o gusinjskom govoru (серб.) // Izveštaj Zadužbine Luke Ćelovića-Trebinjca. — Beograd, 1933—1934. — S. 183—188.
Jovanović M. Lokalitet, prelaznost i vokalski sistem govora Kopilja (Piperi) i Gostilja (Bjelopavlići) (серб.) // Српски језик : студије српске и словенске. — 1999. — Т. IV, бр. 1—2. — С. 593—607. — ISSN0354-9259.
Miletić B. O govorima Crne Gore (Bijelo Polje, Vasojevići, Crmnica) (серб.) // Godišnjak Zadužbine Sare i Vase Stojanović. — Beograd, 1935—1937. — Св. II, IV, V. — S. 13—16 (II, 1935), 21—25 (IV, 1937), 30—32 (V, 1937).
Petrović D[серб.]. Prilog poznavanju akcenatskog sistema u pješivačkom govoru (серб.) // Zbornik za filologiju i lingvistiku, knj. IX. — Novi Sad: Matica srpska, 1966. — S. 130—135.
Petrović D[серб.]. Neke vokalske i konsonantske karakteristike pješivačkog govora (серб.) // Zbornik za filologiju i lingvistiku, knj. X. — Novi Sad: Matica srpska, 1967. — S. 161—169.
Stevanović M[серб.]. Glavne dijalekatske crte vasojevićkog govora (серб.) // Izveštaj Zadužbine Luke Ćelovića-Trebinjca. — Beograd, 1933—1934. — S. 188—191.
Ćupić D.[серб.]. Suglasnici l i lj u govoru plavsko-gusinjske zone (серб.) // Zbornik za filologiju i lingvistiku, knj. XLI. — Novi Sad: Matica srpska, 1999. — S. 395—398.