Mieko Kawakami
Mieko Kawakami (川上未映子, Kawakami Mieko, Osaka, 29 de agosto de 1976) é uma cantora, blogueira e escritora japonesa. Seu trabalho ganhou vários prêmios literários japoneses de prestígio em vários gêneros, incluindo o 138º Prêmio Akutagawa pelo romance Chichi to ran (乳と卵),[1] o 49º Prêmio Tanizaki pela coletânea de contos Ai no yume to ka (愛の夢とか)[2] e o 14º Prêmio Nakahara Chūya na categoria Poesia Contemporânea pela obra Sentan de, sasuwa sasareruwa soraeewa (先端で、さすわ さされるわ そらええわ).[3] BiografiaMieko Kawakami nasceu em 1976, na cidade de Osaka, Japão. Ela trabalhou como recepcionista de bar e atendente de livraria antes de iniciar sua carreira de cantora.[4][5] Kawakami lançou três álbuns e três singles como cantora. Mas, em 2006, deixou sua carreira para se concentrar na escrita.[4] Antes de 2008, a autora era mais conhecida por seu blog, recebendo mais de 200.000 acessos por dia. No início, ela começou o blog para falar sobre a sua música, e, posteriormente, suas primeiras postagens se tornaram também o seu primeiro livro.[5][6][7] Kawakami começou a escrever em 2006. Em 2007, publicou seu primeiro livro, a novela Watakushi ritsu in ha, matawa sekai (わたくし率 イン 歯ー、または世界) e, em conjunto com a obra Sora atama wa dekaidesu, sekai ga sukon to hairimasu (そら頭はでかいです、世界がすこんと入ります), ganhou o 1º Prêmio Tsubouchi Shoyo na categoria Jovens Escritores.[4][8] Neste mesmo ano, a escritora ganhou o 138º Prêmio Akutagawa pelo romance Chichi to ran (乳と卵), em que uma hostess de um clube atormentada tenta falar com sua filha que se recusa a se comunicar com ela, exceto por comunicação escrita.[4] Em 2010, o romance Heaven (ヘヴン) ganhou o 20º Prêmio Murasaki Shikibu de Literatura.[9] De 2015 a 2017, Kawakami conduziu uma série de entrevistas com Haruki Murakami, nas quais ela lhe perguntou notavelmente sobre mulheres e a sexualização em seus romances. O volume editado dessas entrevistas, intitulado Mimizuku wa tasogare ni tobitatsu (みみずくは黄昏に飛びたつ), foi publicado em 2017.[10] EstiloA escrita literária de Kawakami frequentemente emprega Osaka-ben, um dialeto japonês falado em Osaka e nas cidades vizinhas. Ela também incorpora linguagem experimental e poética em seus contos e romances, citando Lydia Davis e James Joyce como influências literárias.[11] O escritor japonês Haruki Murakami a chamou de sua "jovem escritora favorita"[12] e a descreveu como "crescendo e evoluindo incessantemente".[13] Prêmios
Bibliografia
Referências
|
Portal di Ensiklopedia Dunia