Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.
- (リフレイン, 2回)
- Marsz, marsz, Dąbrowski,
- Z ziemi włoskiej do Polski.
- Za twoim przewodem
- Złączym się z narodem.
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.
- (リフレイン, 2回)
Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.
- (リフレイン, 2回)
Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany –
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.
- (リフレイン, 2回)
|
ポーランドは未だ滅びず、
我らが生きるかぎり。
同盟軍が我らから取り上げたものを、
我らはサーベルで取り戻す。
- (リフレイン, 2回)
- 進め、進め、ドンブロフスキ、
- イタリアからポーランドまで[2]
- あなたの指揮下で
- 我らは再び国民となる。
我らはヴィスワ川とヴァルタ川を渡り
ポーランド人とならん。
ボナパルトは我らに例を与えり
いかにして勝つかの
- (リフレイン, 2回)
チャルニェツキはポズナンへと戻った
スウェーデンの占領の後に、
我らの祖国を救うために
我らもまた海を渡り帰って来ん。
- (リフレイン, 2回)
ある父は、涙して、
彼の娘バーシアに言う
「聞くがよい、我らが息子たちは
タラバン軍鼓を打ち鳴らしているという」。
- (リフレイン, 2回)
|