n°. |
Titre japonais |
Titre anglais (rōmaji) |
Date
|
Parolier/Traducteur |
Compositeur |
Remarques
|
1 |
仰げば尊し |
Aogeba tōtoshi |
1884
|
Fumihiko Ōtsuki, Satomi Tadashi, Kabe Iwao |
H.N.D. |
|
2 |
赤い靴 |
Akai kutsu |
1922
|
Ujō Noguchi |
Nagayo Motoori (本居長世) |
|
3 |
赤とんぼ |
Akatonbo |
1927
|
Rofū Miki (三木露風) |
Kōsaku Yamada |
|
4 |
朝はどこから |
Asa wa doko kara |
1946
|
Masaru Mori (森まさる) |
Kunihiko Hashimoto |
|
5 |
あの町この町 |
Ano machi kono machi |
1924
|
Noguchi, UjōUjō Noguchi |
Shinpei Nakayama |
|
6 |
あめふり |
Amefuri |
1925
|
Kitahara, HakushūHakushū Kitahara |
Shinpei Nakayama |
|
7 |
雨降りお月さん |
Amefuri otsukisan |
1925
|
Noguchi, UjōUjō Noguchi |
Shinpei Nakayama |
|
8 |
あめふりくまのこ |
Amefuri kuma no ko |
1962
|
Masao Tsurumi (鶴見正夫) |
Akira Yuyama (湯山昭) |
|
9 |
いい日旅立ち |
Ii hi tabedachi |
1978
|
Tanimura, ShinjiShinji Tanimura |
Shinji Tanimura |
|
10 |
いつでも夢を |
Itsudemo yume wo |
1962
|
Takao Saeki (佐伯孝夫) |
Tadashi Yoshida (吉田正) |
|
11 |
犬のおまわりさん |
Inu no omawarisan |
1960
|
Yoshimi Satō (佐藤義美) |
Megumi Ōnaka (大中恩) |
|
12 |
上を向いて歩こう |
Ue o muite arukō |
1961
|
Ei, RokusukeRokusuke Ei |
Nakamura, HachidaiHachidai Nakamura |
Également connue sous le titre Sukiyaki, chantée à l'origine par Kyu Sakamoto
|
13 |
海 |
Umi |
1941
|
Ryūha Hayashi (林柳波) |
Takeshi Inoue (井上武士) |
|
14 |
うれしいひなまつり |
Ureshii hinamatsuri |
1935
|
Hachirō Satō (サトウハチロー) |
Kōyō Kawamura (河村光陽) |
|
15 |
江戸子守唄 |
Berceuse d'Edo |
Époque d'Edo
|
|
|
Traditionnel; parolier et compositeur inconnus
|
16 |
おうま |
Ouma |
1941
|
Ryūha Hayashi (林柳波) |
Tsune Matsushima (松島つね) |
|
17 |
大きな栗の木の下で |
Ōkina kurinoki no shita de |
|
|
|
Mélodie Under the Spreading Chestnut Tree, chanson folklorique traditionnelle anglaise parolier inconnu Jaromír Weinberger a composé une suite orchestrale Under the Spreading Chestnut Tree basée sur l'air de 1939.
|
18 |
大きな古時計 |
Ōkina furudokei |
1940
|
Kōgo Hotomi (保富康午) d'après Henry Clay Work |
Work, Henry ClayHenry Clay Work |
Mélodie My Grandfather's Clock (1876), chanson populaire américaine
|
19 |
おかあさん |
Okaasan |
1954
|
Nana Tanaka (田中ナナ) |
Nakada, YoshinaoYoshinao Nakada |
|
20 |
お正月 |
Oshōgatsu |
1901
|
Kume Higashi (東くめ) |
Taki, RentarōRentarō Taki |
|
21 |
おはなしゆびさん |
Ohanashi yubisan |
1962
|
Yoshiko Kōyama (香山美子) |
Akira Yuyama (湯山昭) |
|
22 |
朧月夜 |
Oborozuki yo |
1914
|
Tatsuyuki Takano (高野辰之) |
Teiichi Okano |
|
23 |
思い出のアルバム |
album Omoide no |
|
Masuko Toshi (増子とし) |
Tetsuma Honda (本多鉄麿) |
|
24 |
おもちゃのチャチャチャ |
Omocha no chachacha' |
1962
|
Nosaka, AkiyukiAkiyuki Nosaka, Osamu Yoshioka (吉岡治) |
Nobuyoshi Koshibe (越部信義) |
|
25 |
かあさんの歌 |
Kaasan no uta |
1954
|
Satoshi Kubota (窪田聡) |
Satoshi Kubota (窪田聡) |
|
26 |
風 |
Kaze |
1921
|
Yaso Saijō (西條八十) D'après Christina Rossetti |
Shin Kusakawa (草川信) |
|
27 |
肩たたき |
Kata tataki |
1923
|
Yaso Saijō (西條八十) |
Nakayama, ShinpeiShinpei Nakayama |
|
28 |
かもめの水兵さん |
Kame no Suihei-san |
1937
|
Toshiko Takeuchi (武内俊子) |
Kōyō Kawamura (河村光陽) |
|
29 |
からたちの花 |
Karatachi no hana |
1925
|
Kitahara, HakushūHakushū Kitahara |
Kōsaku Yamada |
|
30 |
川の流れのように |
Kawa no Nagare no Yō ni |
1989
|
Akimoto, YasushiYasushi Akimoto |
Akira Mitake (見岳章) |
|
31 |
汽車 |
Kisha |
1912
|
Ministère de l'éducation |
Aira Ōwada (大和田愛羅) |
|
32 |
汽車ポッポ |
Kisha poppo |
1938
|
Kaoru Fuhara (富原薫) |
Shin Kusakawa (草川信) |
|
33 |
今日の日はさようなら |
Kyō no hi wa sayōnara |
1966
|
Shōichi Kaneko (金子詔一) |
Shōichi Kaneko (金子詔一) |
|
34 |
靴が鳴る |
Kutsu ga naru |
1919
|
Katsura Shimizu (清水かつら) |
Ryūtarō Hirota |
|
35 |
こいのぼり |
Chanson de Koinobori |
1931
|
Miyako Kondō (近藤宮子) |
|
Compositeur inconnu
|
36 |
高校三年生 |
Koko sannensei |
1963
|
Toshio Oka (丘灯至夫) |
Minoru Endo (遠藤実) |
|
37 |
荒城の月 |
Kōjō no Tsuki |
1901
|
Bansui Doi (土井晩翠) |
Rentarō Taki |
|
38 |
秋桜 |
Cosmos |
1977
|
Sada, MasashiMasashi Sada (en) |
Masashi Sada |
Chantée par Momoe Yamaguchi
|
39 |
この道 |
Kono michi |
1927
|
Kitahara, HakushūHakushū Kitahara |
Kōsaku Yamada |
|
40 |
こんにちは赤ちゃん |
Konnichiwa akachan |
1963
|
Ei, RokusukeRokusuke Ei |
Hachidai Nakamura |
|
41 |
さくら貝の歌 |
Sakurakai no uta |
1949
|
Kajō Tsuchiya (土屋花情) |
Hideaki Yashima (八洲秀章) |
|
42 |
さくらさくら |
Sakura sakura |
1888
|
|
|
Traditionnel; parolier et compositeur inconnus
|
43 |
サッちゃん |
Satchan |
1959
|
Hiroo Sakata (阪田寛夫) |
Megumi Ōnaka (大中恩) |
|
44 |
里の秋 |
Sato no aki |
1945
|
Nomuo Saito (斎藤信夫) |
Minoru Kainuma (海沼實) |
|
45 |
幸せなら手をたたこう |
Shiawase nara te wo tatakō |
1964
|
Rihito Kimura (木村利人) |
|
Mélodie If You're Happy and You Know It, chanson folklorique traditionnelle
|
46 |
叱られて |
Shikararete |
1972
|
Katsura Shimizu (清水かつら) |
Ryūtarō Hirota |
|
47 |
四季の歌 |
Shiki no uta |
1970?
|
Toyohisa Araki (荒木とよひさ) |
Toyohisa Araki (荒木とよひさ) |
|
48 |
時代 |
Jidai |
1975
|
Nakajima, MiyukiMiyuki Nakajima |
Miyuki Nakajima |
|
49 |
シャボン玉 |
Shabondama |
1922
|
Noguchi, UjōUjō Noguchi |
Shinpei Nakayama |
|
50 |
ずいずいずっころばし |
Zuizui zukkorobashi |
Warabe uta
|
|
|
Warabe uta; parolier et compositeur inconnus
|
51 |
スキー |
Sukī (Skiing) |
1942
|
Otowa Shigure (時雨音羽) |
Kōzaburō Hirai |
|
52 |
背くらべ |
Seikurabe |
1923
|
Atsushi Unno (海野厚) |
Shinpei Nakayama |
|
53 |
世界に一つだけの花 |
Sekai ni hitotsu dake no hana |
2003
|
Makihara, NoriyukiNoriyuki Makihara |
Noriyuki Makihara |
|
54 |
ぞうさん |
Zō-san |
1953
|
Mado, MichioMichio Mado |
Ikuma Dan |
|
55 |
早春賦 |
Sōshunfu |
1913
|
Kazumasa Yoshimaru (吉丸一昌) |
Akira Nakada (中田章) |
|
56 |
たきび |
Takibi |
1941
|
Seika Tatsumi (巽聖歌) |
Shigeru Watanabe (渡辺茂) |
|
57 |
ちいさい秋みつけた |
Chiisai aki wo tsuketa |
1955
|
Hachirō Satō (サトウハチロー) |
Yoshinao Nakada |
|
58 |
茶摘み |
Chatsumi |
1912
|
Ministry of Education |
Ministère de l'éducation |
|
59 |
チューリップ |
Chuurippu (« Tulipe ») |
1932
|
Miyako Kondō (近藤宮子) |
Takeshi Inoue (井上武士) |
|
60 |
月の沙漠 |
Tsuki no sabaku |
1923
|
Masao Katō (加藤まさを) |
Suguru Sasaki (佐々木すぐる) |
|
61 |
翼をください |
Tsubasa wo kudasai |
1971
|
Michio Yamagami (山上路夫) |
Kunihiko Murai (村井邦彦) |
|
62 |
手のひらを太陽に |
Te no hira o taiyō ni |
1961
|
Takashi Yanase (やなせたかし) |
Taku Izumi (いずみたく) |
|
63 |
通りゃんせ |
Tōryanse |
Époque d'Edo
|
|
|
Warabe uta; parolier et compositeur inconnus
|
64 |
どこかで春が |
Doko ka de haru ka |
1923
|
Sōji Momota (百田宗治) |
Shin Kusakawa (草川信) |
|
65 |
ドレミのうた |
Do-Ré-Mi |
1959
|
Peggy Hayama (ペギー葉山) d'après Oscar Hammerstein II |
Richard Rodgers |
Du film La Mélodie du bonheur
|
66 |
どんぐりころころ |
Donguri korokoro |
Ère Taishō
|
Nagayoshi Aoki (青木存義) |
Tadashi Yanada |
|
67 |
とんぼのめがね |
Tonbo no megane |
1949
|
Seishi Nukaga (額賀誠志) |
Hirai, KōzaburoKōzaburo Hirai |
|
68 |
ないしょ話 |
Naisho hanashi |
1939
|
Yoshio Yūki (結城よしを) |
Yasuharu Yamaguchi (山口保治) |
|
69 |
涙そうそう |
Nada sōsō |
1998
|
Moriyama, RyōkoRyōko Moriyama |
BEGIN |
Paroles originales en okinawaïen de BEGIN
|
70 |
夏の思い出 |
Natsu no omoide |
1949
|
Shōko Ema |
Yoshinao Nakada |
|
71 |
夏は来ぬ |
'Natsu wa kinu |
1896
|
Nobutsuna Sasaki |
Sakunosuke Koyama (小山作之助) |
|
72 |
七つの子 |
Nanatsu no ko |
1921
|
Noguchi, UjōUjō Noguchi |
Nagayo Motoori (本居長世) |
|
73 |
花〜すべての人の心に花を〜 |
Hana: Subete no hito no kokoro ni hana o |
1980
|
Shoukichi Kina |
Kina, ShoukichiShoukichi Kina (en) |
|
74 |
花 |
Hana |
1900
|
Hagoromo Takeshima (武島羽衣) |
Taki, RentarōRentarō Taki |
|
75 |
花の街 |
Hana no machi |
1947
|
Shōko Ema |
Dan, IkumaIkuma Dan |
|
76 |
埴生の宿 |
Hanyū no yado |
1889
|
Tadashi Satomi (里見義) D'après John Howard Payne |
Bishop, HenryHenry Bishop (en) |
Mélodie Home! Sweet Home! de l'opéra Clari, Maid of Milan (1823)
|
77 |
浜千鳥 |
Hamachidori |
1919
|
Meishū Kashima (鹿島鳴秋) |
Hirota, RyūtarōRyūtarō Hirota |
|
78 |
浜辺の歌 |
Hamabe no uta |
1916
|
Kokei Hayashi (林古渓) |
Narita, TamezōTamezō Narita |
|
79 |
春が来た |
Haru ga kita |
1910
|
Tatsuyuki Takano (高野辰之) |
Okano, TeiichiTeiichi Okano |
|
80 |
春の小川 |
Haru no ogawa |
1912
|
Tatsuyuki Takano (高野辰之) |
Okano, TeiichiTeiichi Okano |
|
81 |
ふじの山 |
Fuji no yama |
1911
|
Sazanami Iwaya (巌谷小波) |
Ministère de l'éducation |
|
82 |
冬景色 |
Fuyugeshiki |
1913
|
Ministère de l'éducation |
Ministère de l'éducation |
|
83 |
冬の星座 |
Fuyu no seiza |
1947
|
Keizō Horiuchi (堀内敬三) |
Hays, William ShakespeareWilliam Shakespeare Hays (en) |
Mélodie Mollie Darling (1871), chanson populaire américaine
|
84 |
故郷 |
Furusato |
1914
|
Tatsuyuki Takano (高野辰之) |
Okano, TeiichiTeiichi Okano |
|
85 |
蛍の光 |
Hotaru no hikari |
1881
|
Chikai Inagaki (稲垣千穎) |
|
Mélodie Auld Lang Syne, chanson écossaise traditionnelle
|
86 |
牧場の朝 |
Masaba no asa |
1932
|
Sojinkan Sugimura (杉村楚人冠) |
Eikichi Funabashi (船橋榮吉) |
|
87 |
見上げてごらん夜の星を |
Miagete goran yoru no hoshi o |
1963
|
Rokusuke Ei |
Taku Izumi (いずみたく) |
|
88 |
みかんの花咲く丘 |
Mikan no hana saku oka |
1946
|
Shōgo Katō (加藤省吾) |
Minoru Kainuma (海沼實) |
|
89 |
蟲のこゑ |
Mushi no koe |
1910
|
Ministère de l'éducation |
Ministère de l'Éducation |
|
90 |
むすんでひらいて |
Musunde hiraite |
1947
|
Ministère de l'éducation |
Rousseau, Jean-JacquesJean-Jacques Rousseau |
Mélodie Go Tell Aunt Rhody' de l'opéra Le Devin du village (1752)
|
91 |
村祭 |
Muramatsuri |
1942
|
Shigeru Kuzuhara (葛原しげる) |
Yoshie Minami (南能衛) |
|
92 |
めだかの学校 |
Medaka no gakkō |
1950
|
Shigeru Chaki (茶木滋) |
Nakada, YoshinaoYoshinao Nakada |
|
93 |
もみじ |
Momiji |
1911
|
Tatsuyuki Takano (高野辰之) |
Okano, TeiichiTeiichi Okano |
|
94 |
椰子の実 |
Yashinomi |
1936
|
Tōson Shimazaki |
Toraji Ōnaka (大中寅二) |
|
95 |
夕日 |
Yūhi |
1921
|
Shigeru Kuzuhara (葛原しげる) |
Kingetsu Murozaki (室崎琴月) |
|
96 |
夕焼小焼 |
Yūyake koyake |
1923
|
Ukō Nakamura (中村雨紅) |
Shin Kusakawa (草川信) |
|
97 |
雪 |
Yuki |
1911
|
Ministère de l'éducation |
Ministère de l'éducation |
|
98 |
揺籃のうた |
Yurikago no uta |
1921
|
Hakushū Kitahara |
Shin Kusakawa (草川信) |
|
99 |
旅愁 |
Ryoshū |
1907
|
Kyūkei Indō (犬童球渓) d'après John P. Ordway |
Ordway, John P.John P. Ordway (en) |
Mélodie Dreaming of Home and Mother (1851), chanson populaire américaine
|
100 |
リンゴの唄 |
Ringo no uta |
1945
|
Hachirō Satō (サトウハチロー) |
Tadashi Manjōme (万城目正) |
Du film Soyokaze (そよかぜ?) (1945) réalisé par Yasushi Sasaki
|
101 |
われは海の子 |
Ware wa umi no ko |
1910
|
Kōichirō Miyahara (宮原晃一郎) |
Ministère de l'Éducation |
|