Bahasa Turki Karaman

Bahasa Turki Karaman
Καραμανλή
Dituturkan diKesultanan Utsmaniyah
EtnisSuku Karaman
Erahingga abad ke-19
Alfabet Yunani
Kode bahasa
ISO 639-3
Glottologkara1469[1]
Informasi penggunaan templat
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Extinct

Turki Karaman diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah (EX) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

Referensi: [2][3]
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat
Sebuah prasasti berbahasa Turki Karaman di pintu masuk bekas gereja Ortodoks Yunani Agia Eleni di Sille, dekat Konya.
Prasasti bahasa Karaman ditemukan di pintu sebuah rumah di İncesu, Turki
Sebuah prasasti dalam bahasa Turki Karaman ditemukan di batu nisan di Elmalık, Provinsi Yalova; tertulis: ΤΕΚΕ ΟΓΛΟΥ ΧΑΤΖΙ ΓΙΑΝΙ ΓΙΠΤΙΡΑΝ 1910; alih aksara: 'ditugaskan oleh Tekeoglou (atau putra Teke) Hatzi Yani pada tahun 1910'.

Bahasa Turki Karaman atau hanya disebut sebagai bahasa Karaman (Καραμανλή) adalah suatu ragam bahasa Turki telah punah yang pernah dituturkan oleh Suku Karaman. Meskipun bahasa Turki Utsmaniyah resmi ditulis memakai abjad Arab, suku Karamanli memakai alfabet Yunani untuk menulis bentuk bahasa Turki mereka. Bahasa Turki Karaman memiliki tradisi sastranya sendiri dan menghasilkan banyak karya yang diterbitkan di media cetak selama abad ke-19, beberapa di antaranya diterbitkan oleh British and Foreign Bible Society serta oleh Evangelinos Misailidis di penerbit Anatoli atau Misailidis.[4][5]

Para penulis dan penutur bahasa Karaman diusir dari Turki sebagai bagian dari pertukaran penduduk antara Yunani dan Turki pada tahun 1923. Beberapa penutur bahasa ini tetap menggunakan bahasa mereka di perantauan. Bentuk tulisan ini tidak lagi digunakan segera setelah Turki mengadopsi alfabet Latin.

Sebuah kepingan naskah yang ditulis dalam bahasa Karaman juga ditemukan di Geniza Kairo.[6]

Ortografi

Alfabet Yunani Karaman[7]
Alfabet
Yunani
Padanan
Latin
Pelafalan
Α a [a]
Π˙ b [b]
ΔΖ c [d͡ʒ]
ΤΖ ç [t͡ʃ]
Δ/Τ˙ d [d]
Ε e [e]
Φ f [f]
Γ g [g]
Γ/ΓΧ ğ [-/j]
Χ h [h]
Ι/Η ı [ɯ]
Ι i [i]
Κ/Ξ/ΧΧ˙ k [k/c]
Λ l [l]
Μ m [m]
Ν n [n]
Ο o [o]
Ο˙/ΙΟ/Ω ö [ø]
Π p [p]
Ρ r [r]
Σ/Ξ s [s]
Σ˙ ş [ʃ]
Τ/Θ t [t]
ΟΥ u [u]
ΟΥ˙ ü [y]
Β v [v]
Γ y [j]
Ζ z [z]

Media

Ada surat kabar Turki Karamanli, bernama Anatoli,yang diterbitkan dari tahun 1850 hingga 1922,[8] yang dibuat oleh Evangelinos Misailidis. Surat kabar lain dalam bahasa ini adalah Anatol Ahteri, Angeliaforos, Angeliaforos coçuklar içun, Şafak, dan Terakki. Yang kedua dan ketiga dibuat oleh American Board of Commissioners for Foreign Missions. Demetrius Nicolaides juga mengajukan permohonan untuk membuat surat kabar Karaman sendiri, bernama Asya ("Asia"), tetapi ditolak; dia malah membuat surat kabar bahasa Turki Utsmaniyah yang disebut Servet. Evangelina Baltia dan Ayșe Kavak, penulis "Publisher of the newspaper Konstantinoupolis for half a century," menulis bahwa mereka tidak dapat menemukan informasi yang menjelaskan alasan usulan Nicolaides ditolak.[9]

Karya dan terjemahan dalam bahasa Turki Karaman

Kitab dan terjemahan

Hingga 500 karya sastra diperkirakan telah dicetak dalam bahasa Karaman.[5] Salah satu distributor terbesar karya-karya ini adalah British and Foreign Bible Society yang menerbitkan banyak edisi Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru.[5] Seorang penulis Karaman bernama Anastasios Karakioulaphis menerjemahkan karya Aristoteles berjudul Fysiognomonika dari bahasa Yunani ke bahasa Karaman.[10] Terjemahan lainnya termasuk karya-karya Konghucu dan Xavier de Montépin.[5] Banyak buku dan karya dalam dialek Karaman disimpan di Centre of Asia Minor Studies di Kota Athena, Yunani.[11]

Prasasti

Prasasti bahasa Karamanli telah ditemukan di banyak pemakaman di Turki, sebagian besar di Balıklı.[5] Banyak dari prasasti ini sering menceritakan tentang asal-usul sederhana dari perajin yang tidak penting dari Anatolia Tengah. Menurut sejarawan bernama Richard Clogg, prasasti ini menawarkan "sekilas dunia simbiosis Yunani dan Turki".[5]

Contoh

"Kamayim vurdum yere" adalah tarian rakyat milik suku Karaman dan suku Yunani Kapadokia yang berbahasa Turki.

Syair

Καμαΐμ βουρντούμ γερέ

Κανληνήμ ντόλτου ντερέ

Αχ μεντίλ μεντίλ μεντίλ, γκάλντηρ κολλάρην μεντίλ

Χεπ σιοζλέρνιν μπιρ γιαλάντηρ

Γκιρ κογιουνουμά ινάντηρ.

Τσαγρήν ανάν μη γκέλσιν; Μπενίμ ακράμπαμ νερέ;

Καμά τσεκέριμ καμά

Μπιρ κηζ βερίν αρκαμά

Μπιρ κηζ μπανά τσοκ μουντούρ

Μα λενιζντέ γιοκ μου ντούρ.

Alih aksara

Kamayim vurdum yere

Kanlınım doldu dere

Ah mendil mendil mendil galdır golların mendil

Hep sözlerin bir yalandır gir goynuma inandır.

Çağrın anan mı gelsin? Benim akrabam nere?

Kama çekerim kama

Bir kız verin arkama

Bir kız bana çok mudur

Ma’lenızde yök mu dur.[12]

Rujukan

Catatan kaki

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Karamanli". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  3. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  4. ^ Misailidis 1986, p. 134
  5. ^ a b c d e f Coumounduros, Mark (2021). "Karamanlides". Dalam Speake, Graham. Encyclopedia of Greece and the Hellenic Tradition (dalam bahasa Inggris). Routledge. hlm. 881. ISBN 978-1-135-94206-9. 
  6. ^ Julia Krivoruchko Karamanli – a new language variety in the Genizah: T-S AS 215.255 http://www.lib.cam.ac.uk/Taylor-Schechter/fotm/july-2012/index.html Diarsipkan 2016-10-27 di Wayback Machine.
  7. ^ "Karamanli Turkish language and alphabet". Omniglot. Diakses tanggal 1 July 2021. 
  8. ^ Michael, Michalis N.; Börte Sagaster; Theoharis Stavrides (2018-02-28). "Introduction". Dalam Sagaster, Börte; Theoharis Stavrides; Birgitt Hoffmann. Press and Mass Communication in the Middle East: Festschrift for Martin Strohmeier. University of Bamberg Press. hlm. v-. ISBN 9783863095277.  Cited: p. xi
  9. ^ Balta, Evangelia; Ayșe Kavak (2018-02-28). Sagaster, Börte; Theoharis Stavrides; Birgitt Hoffmann, ed. Publisher of the newspaper Konstantinoupolis for half a century. Following the trail of Dimitris Nikolaidis in the Ottoman archives. Press and Mass Communication in the Middle East: Festschrift for Martin Strohmeier. University of Bamberg Press. hlm. 33-. ISBN 9783863095277.  // Cited: p. 42
  10. ^ Clogg, Richard (2013). A Concise History of Greece (dalam bahasa Inggris). Cambridge University Press. hlm. 30. ISBN 978-1-107-03289-7. 
  11. ^ "Εκδόσεις στην Καραμανλίδικη γραφή". Κέντρο Μικρασιατικών Σπουδών. Diakses tanggal 2022-09-11. 
  12. ^ "Kamay Vurdum Yere - Folk Dance Federation of California" (PDF). 

Daftar pustaka

  • Evangelia Balta, Karamanlı Yazınsal Mirasının Ocaklarında Madencilik, 2019, Yapı Kredi Yayınları. (dalam bahasa Turki)
  • —, 19. Yüzyıl Osmanlıca ve Karamanlıca Yayınlarda Ezop’un Hayatı ve Masalları (prep.), 2019, Libra Kitap.
  • —, Karamanlıca Kitaplar Çözümlemeli Bibliyografya Cilt I: 1718-1839 (Karamanlıdıka Bibliographie Analytique Tome I: 1718-1839), 2018, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları.
  • —, Gerçi Rum İsek de, Rumca Bilmez Türkçe Sözleriz: Karamanlılar ve Karamanlıca Edebiyat Üzerine Araştırmalar, 2012, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları.

 

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia