Bahasa Manda Baru, juga dikenal sebagai bahasa Manda Modern (para penutur Arab menyebut ini sebagai "ratna" (bahasa Arab: رطنة raṭna berarti "jargon")), adalah bentuk modern dari bahasa Manda, suatu bahasa keagamaan Mandaeisme di Irak and Iran. Meskipun sangat terancam punah, bahasa ini bertahan hingga hari ini sebagai bahasa ibu dari sedikit masyarakat Mandaeisme (sekitar 100–200 jiwa) di Iran dan perantau Mandaeisme di seluruh dunia. Semua penutur bahasa ini merupakan multibahasa dari tetangganya, bahasa Arab dan Persia, dan pengaruh bahasa-bahasa tersebut terhadap tata bahasa Manda Baru cukup besar, terutama pada leksikon dan morfologi. Namun demikian, bahasa Manda Baru lebih konservatif dan mempertahankan banyak arkaisme dibandingkan hampir semua bahasa Aram Baru lainnya.[1]
Bukti tertulis dan penelitian
Upaya pertama untuk mencata bahasa Manda Baru, yaitu berupa sebuah glosarium multibahasa termasuk daftar leksikon dari dialek Manda Baru di Basra, yang ditulis sekitar 350 tahun lalu oleh misionaris Karmelit.[4] Glossarium itu menjadi bahan penelitian utama bagi peneliti bahasa Manda berikutnya[5][6][7][8] Tidak ada catatan Manda Baru lengkap yang diterbitkan sampai awal abad kedua puluh, ketika de Morgan[9] menerbitkan lima naskah yang dikumpulkan di Iran (dialihaksarakan dan diterjemahkan olehMacuch[10]). Beberapa dasawarsa terakhir, mulai banyak naskah penelitian Manda Baru diterbitkan (Macuch 1965b,[11] 1989,[10] dan 1993[12]) dan penjelasan tata bahasa (Häberl 2009[13]).
Lihat pula
Referensi
- ^ a b Mutzafi, Hezy (20 February 2014). Comparative Lexical Studies in Neo-Mandaic. Brill. ISBN 978-90-04-25705-4.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Mandaic". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Manda Baru". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ Borghero, R. 2000 "A 17th Century Glossary of Mandaic." In: S. Abouzayd (ed.). ARAM 11-12 (Leuven: Peeters) 311-31.
- ^ Nöldeke, T. 1862: "Ueber die Mundart der Mandäer." In: Abhandlungen der historisch-philologischen Classe der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen 10, 81-160.
- ^ Nöldeke, T. 1875: Mandäische Grammatik. Halle: Waisenhaus.
- ^ Macuch, R. 1965a: Handbook of Classical and Modern Mandaic. Berlin: De Gruyter.
- ^ Drower, E.S. and R. Macuch. 1963: A Mandaic Dictionary. Oxford: Clarendon.
- ^ de Morgan, J. 1904: Mission scientifique en Perse, tome V (études linguistiques), deuxième partie: textes mandaïtes. Paris: Imprimerie Nationale.
- ^ a b Macuch, R. 1989: Neumandäische Chrestomathie mit grammatischer Skizze, kommentierte Übersetzung und Glossar. Wiesbaden: Harrassowitz.
- ^ Macuch, R. 1965b: The bridge of Shushtar. A Legend in Vernacular Mandaic with Introduction, Translation and Notes. In S. Segert (ed.). Studia Semitica Philologica necnon Philosophica Ioanni Bakoš Dedicata. (Bratislava: Slovenskej Akademie Ved) 153-72.
- ^ Macuch, R. 1993: Neumandäische Texte im Dialekt von Ahwɔz. Wiesbaden: Harrassowitz.
- ^ Häberl, C.G. 2009: The Neo-Mandaic Dialect of Khorramshahr. Wiesbaden: Harrassowitz.
Pranala luar