藤原興風
藤原興風(日语:藤原興風/ふじわら の おきかぜ Fujiwara no Okikaze */?,851年—911年)是日本平安時代前期官人和歌人,官位是正六位上下總大掾,藤原京家出身,曾祖父是從三位大宰權員外帥藤原濱成。興風是三十六歌仙和《百人一首》歌人之一,有38首作品收錄於敕撰和歌集,其畫像《紙本着色三十六歌仙切》、個人收藏和大阪青山歷史文學博物館館藏的《興風集》均是重要文化財。 生平按《古今和歌集目錄》記載,興風在昌泰3年正月11日(900年2月14日)就任相模掾(銅院皇后宮當年給),延喜2年2月23日(902年4月4日)時改任治部少丞。延喜4年正月25日(904年2月15日),他取代原本的上野大掾高階師尚,出任上野權大掾。十年後的的4月22日(914年5月19日),他就任下總權大掾(清和院御給),同時亦指出他擅長彈琴和管絃[1]。另外,按《尊卑分脈》記載,他的官位是正六位上,父親是正六位上相模掾藤原道成,祖父是從五位下皇后宮亮藤原永谷(又稱藤原興時),曾祖父是從三位大宰權員外帥藤原濱成[2],《敕撰作者部類》則記載他是六位河內大掾[3]。 此外,興風的生卒年份雖然在各種文獻上均沒有記載,但是按文化廳的說法,他是生於嘉祥4年或仁壽元年(851年),死於延喜11年(911年)[4]。另外,他在《古今和歌集目錄》的簡介裡,有一句「宇院藤太足歟」[1],《國史大辭典》將此視為他的號,指出他號「院藤太」[5],《日本古典文學大辭典》則指他有可能被稱為「宇院藤太」[6],《和歌大辭典》則主張「宇院」是宇多院,「藤太」則是興風的暱稱,顯示興風出仕於宇多院[7]。 和歌
興風總共有38首作品收錄於敕撰和歌集[8],為《古今和歌集》時代和歌界的重鎮,有17首和歌收錄於其中,他不時從古歌中尋找靈感之餘,亦有帶知性而華麗耽美的叙景歌。歌合方面,他與紀貫之、凡河內躬恒等人均有參與寬平御時後宮歌合、三月三日紀師匠曲水宴、宇多院歌合、亭子院歌合和醍醐御時菊合[注 1][6][7][10]。此外,他也有份在貞保親王後宮的五十賀時,獻上屏風歌[11]。 《百人一首》入選作是:
這首和歌收錄於《古今和歌集》卷十七「雜歌上」,《新編國歌大觀》編號是909[12]。按吉海直人此歌承襲了前一首歌,除了《古今和歌集》外,和歌本身也收錄於《新撰和歌》、《古今和歌六帖》、《三十人撰》、藤原公任的《三十六人撰》和《和漢朗詠集》、藤原俊成的《古三十六人歌合》和《古來風體抄》,為自古以來興風的代表作。然而,藤原定家卻只將其收錄於《八代抄》和《五代簡要》,在年過七十編撰《百人一首》時才再次對此歌產生共鳴,也就是說如果《百人一首》的成書時期再早一些的話,此歌可能不會入選[16]。此歌的意思是「步入暮年後要將誰當成摰友才好,也許就只剩下跟自己差不多同齡的高砂之松吧,儘管如此松樹也不是我的故友。」換言之,這是在表達就算自己長壽,身邊的友人也逐一死去,只剩下自己一個,能夠亙相理解的友人都已經不在的老年孤獨[17]。另外,此歌也是《百人一首》中少見的概歎長壽的作品,謠曲《高砂》也引用了此歌的一部分[18]。結構上此歌的「松も昔の」與緊接的紀貫之的「花ぞ昔の」類似,兩者亦同樣以自然為題,興風是自然與人類的不調和,貫之則是自然不變與人類的變化,兩者相益得彰[19]。 開首的「誰をかも」是「有誰啊」的意思,與「しる人にせむ」中的「む」構成係結,「しる人」即是摰友的意思,全句的意思是不經不覺間,摰友都已經離我而去,只剩下自己孤獨一人,為兩句切,緊接的「高砂」為歌枕[注 2],「松」則象徵長壽,意思是如果長壽是唯一的標準的話,松樹也是我的朋友,「昔の友」指老朋友,與「しる人」相亙產生共鳴,句末的「ならなくに」是「而不是」的意思,論長壽松樹也可以當自己的朋友,但它不是人,採用了倒裝[20][21][22]。 家集
興風的家集是《興風集》,一卷,由他人撰寫而成,為三十六人集之一。現存的家集雖然分為三個系統,但是本來均源於同一系統,首先是西本願寺本三十六人家集本系統,總共收錄了57首和歌,第1至第28首出自於《古今和歌集》、《後撰和歌集》以及另有一首出自於《新古今和歌集》,剩餘的則包含了《新古今和歌集》以及《續後撰和歌集》的收錄歌,兩部分各分列為春、夏、秋、冬、戀和雜。其次是正保版歌仙家集本系統,為流傳最廣泛的版本,總共收錄了52首和歌,其中最後一首和歌是來自於其他書籍,因此原本的收錄歌為51首。同系統的宮內廳書陵部藏御所本三十六人集本,在開首比歌仙家集本多了一首歌以及第33首《躬恒集》內的收錄歌,由於《萬代和歌集》也將此歌視為躬恒的作品,因此推測歌仙家集本也直接將其省略掉,所以此系統以御所本最能夠反映其原來的構造,「傳俊賴筆興風集切」的和歌配置也屬於此系統,此系統在配置上與西本願寺本系統也非常類似。最後是傳坊門局筆本系統,坊門局是藤原俊成之女,定家之姊,故此其中亦有定家的筆跡,總共收錄了66首和歌,和歌配置上與歌仙家集本系統類似,差異最大的是第15首歌的詞書[注 3],由於西本願寺本的詞書與歌仙家集本一致,因此這是傳坊門局筆本系統獨有的特徵。另外,亦有以傳坊門局筆本為基礎,增補了9首的書陵部本,不過由於書陵部本缺少了傳坊門局筆本的第二首,因此總共收錄的和歌數目是74首。其中,第54和第55首並不見於西本願寺本以及歌仙家集本,以此為止為第一部分,第56首至第65首為第二部分,重複的歌非常多,第三部分裡的第66首至第70首則收錄了亭子院歌合的和歌。書陵部本身是長16.5厘米,寬17.6厘米的枡形大和綴[注 4],外題是靈元天皇,一面的鳥之子紙內寫十行,和歌分作兩行來寫,成書於近世初期。書陵部本分別是《新編國歌大觀》和《私家集大成》的底本,其中《私家集大成》還收錄了西本願寺本和東京國立博物館館藏傳紀貫之筆的「興風集斷簡(名家家集切)」[注 5][28][29][30][31][32]。 文化財1935年4月30日,個人收藏的「清正集興風集」獲文化廳指定為重要文化財[33]。1936年5月6日,邁那得斯美術館館藏《紙本著色三十六歌仙切》(興風)獲指定為重要文化財[34]。2009年7月10日,大阪青山歷史文學博物館館藏《興風集》,為枡形本的綴葉裝冊子本,封面是唐紙,外題和卷頭出自藤原定家的手筆,長16.4厘米,寬14.9厘米[4]。 參考資料註解
參考
外部連結
|