實際 (佛教)實際(梵語:bhūta-koṭi),又譯本際、本原、真際,大乘佛教術語,指法的實相,與真如、法界等是同義詞。也常被用來當成涅槃的同義詞。 字源本際(梵語:koṭi),意為端點,可以指空間的邊際,或時間的邊際。加上真實(梵語:bhūta),形成實際(梵語:bhūta-koṭi)這個複合名詞,其字面意思為最真實,最極致的真實,或最真實的教說。 概論在佛教中,實際可以指對於法性的真實證悟,因為無法再超越於此,故稱為際(梵語:koṭi)。阿羅漢依實際而住,因此實際也可以被當成涅槃的同義詞[1]。實際這個譯名來自鳩摩羅什,在鳩摩羅什之前,有各種不同的譯法。如支婁迦讖譯《道行般若經》中,「為本際作證」一句中的本際[2],其梵文即為實際,意指涅槃。 註釋 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia