Диалект Саги
Диалект Саги (佐賀弁, сага-бэн) — диалект японского языка, распространённый по всей префектуре Сага, а также и в других районах, например, в городе Исахая. Он относится к группе диалектов Кюсю, а именно — хитику. Сага-бэн может быть разделён на говоры, характерные для конкретных городов.
Характеристики
Многие особенности диалекта Саги связаны с литературным японским языком.
- Слова часто повторяются трижды.
- Оканчивающая предложение восклицательная частица ё (よ) превращается в бай (ばい) или тай (たい).
- Вместо литературного сравнительного соединительного оборота («хотя …») используется баттэн (ばってん).
- Показатель винительного падежа о (を) заменён показателем ба (ば).
Пример: 手紙ば書いた = Написал письмо. Литературный вариант: 手紙を書いた.
- Во втором и третьем лицах показатель тематического подлежащего га (が) заменяется на но (の).
Пример: 黒君の書いた = [Это] написал Куро-кун. Литературный вариант: 黒君が書いた.
- Вежливая форма глагола -масу заменяется суффиксом -синса (しんさっ), синсару (しんさる), сиёнса (しよんさっ), или сиёнсару (しよんさる).
Пример: 手紙をかきよんさった = Написал письмо (вежливо). Литературный вариант: 手紙をかきました.
- Показатели падежа направления ни (に) и э (へ) заменяются на сай (さい).
Пример: 学校さい行く = Идти в школу. Литературный вариант: 学校に行く.
- Вопросительно-усилительная частица но (の) заменяется на то (と).
Пример: 手紙を書いたと?= Написал письмо?! Литературный вариант: 手紙を書いたの?
- Форма длительного времени образуется не с помощью тэ иру (ている), а с помощью то(とっ).
Пример: 書いとっ = [Кто-то] пишет [некоторое время]. Литературный вариант: 書いている.
- При образовании пассивного залога рэ (れ) исчезает, а в слоге ру (る) гласная становится долгой или удваивает следующий согласный.
Пример: какарэру 書かれる (пишется) превращается в какару: 書かるう или какаро 書かるっ.
- Конечный й предикативных прилагательных превращается в ка (か).
Пример: самуй 寒い превращается в самука 寒か.
- Непредикативные прилагательные иногда получают оконечный ка か. Это больше распространено на юге.
Пример: 上手 превращается в 上手か.
- Произношение слогов ряда «са» аналогично диалекту хаката: «са, си, су, сэ, со» произносятся как «ся, сий, сю, се, сё». В дополнение к этому, диалект саги отличается уникальным произношением слогов «дза, дзу, дзэ, да, га, на», которые произносятся соответственно как «дзя, дзю, дзе, дзя, гя, ня».
- Спряжение най (ない) превращается в н (ん), а само прилагательное най становится нака (なか). Это отражает нейтральный характер грубоватого в остальной Японии спряжения.
Пример: вакаранай 分からない превращается в вакаран 分からん.
- Предикативные прилагательные имеют усилительную форму, для образования которой конечный й заменяется на са (さ).
- Серединная форма предикаивных прилагательных имеет окончание -у (う), а не -ку (く), как в остальной Японии.
Пример: «интересно», омосироку (おもしろく) превращается в омосиро:; «весело», таносику (楽しく) — в таносю: (楽しゅう).
Указательные местоимения
В диалекте Саги указательные местоимения имеют уникальное произношение.
- Указательные местоимения корэ, сорэ, арэ, дорэ (これ, それ, あれ, どれ) вместо рэ (れ) приобретают и(い). Грубое местоимение первого лица единственного числа орэ 俺 тоже претерпевает это изменение, превращаясь в ой (おい). Вообще, это характерно для диалекта Саги, даже «кто», дарэ (誰) становится дай (だい).
- Связанные с вышеназванными слова с общим значением «как?», до:, ко:, со: (どう, こう, そう) превращаются в до: ган, ко: ган, со: ган (どうがん, そうがん, こうがん). Ещё более провинциальный вариант — до: кян, ко: кян, со: кян (どうぎゃん, そうぎゃん, こうぎゃん).
Словарь
Диалект использует множество характерных слов:
Словарь Сага-бэн
Сага
|
Литературный японский
|
Перевод
|
おばっちゃん
|
おば-ちゃん
|
Бабушка.
|
いわじいにゃ
|
言わないのよ
|
Я не говорю.
|
きんしゃ
|
来る
|
Приходить.
|
あばかん
|
—
|
Слишком маленький, не помещающийся.
|
がばい
|
すごく
|
Ужасно, очень.
|
~ごた
|
のようだ
|
усиленное окончание предложения
|
うーか
|
多い
|
Много.
|
うすか
|
怖い
|
Страшный, ужасный.
|
くさい
|
だ!;だよ!
|
конечная частица; связка
|
しぎーのする
|
しびれる
|
Онеметь; провалиться в сон.
|
じゃーた
|
出した
|
Вышел (вышла, вышли).
|
すらごと
|
ぞらごと
|
Ложь, неправда.
|
とっとっと
|
取っているの
|
Взятое/занятое нечто.
|
~とけ
|
なのに
|
Несмотря на.
|
ふうけもん
|
バカ
|
Дурак.
|
みたんなか
|
みっともない
|
Неприглядный, непристойный.
|
きゃーないた
|
疲れた
|
Уставший.
|
ぎゃーけした
|
風邪をひった
|
Простуженный.
|
~やろー
|
〜なんでしょう;〜だろ
|
Вероятно,..
|
~やん
|
〜じゃん
|
… не так ли?
|
えいくろった
|
酔っ払った
|
Напившийся, пьяный.
|
ひやがいーめし
|
昼食
|
Обед.
|
いっちょん
|
全く
|
Совершенно, полностью.
|
やぐらしい
|
うるさい
|
Раздражающий.
|
あちゃこちゃ
|
あちこち
|
Здесь и там.
|
Интересные факты
- На диалекте много говорят в фильме 2006 года «Габай ба:-тян» (буквально «Фантастическая бабуся»). Само название — пример использования диалекта.
- Известная городская легенда гласит, что житель Токио принял язык двоих носителей диалекта за китайский.
|
---|
| Старояпонский † | |
---|
Современный японский язык (диалекты) | диалекты Восточной Японии | тохоку | |
---|
диалекты канто |
- западный
- токийский (яманотэ, ситамати)
- тама
- сайтама (титибу)
- гумма
- канагава
- босю
- восточный
- ибараки
- тотиги
- тиба
|
---|
токай-тосанские |
- Нагано-Яманаси-Сидзуока — нагано или синсю (окусин, хокусин, тосин, тюсин, нансин)
- идзу
- сидзуока
- энсю
- префектуры Яманаси; Итиго — Ниигата
- нагаока
- дзёэцу
- омма; Гифу-Аити — мино
- хида
- овари (тита, нагоя)
- микава (западный, восточный)
|
---|
прочие | |
---|
|
---|
диалекты Западной Японии | Хокурику |
- кага (канадзава)
- ното
- тояма или этю
- фукуи
- садо
|
---|
кансайские (кинки) |
- киото (косё, муромати, гион)
- осака (сэмба, кавати, консю)
- кобэ
- нара или ямато (оку-ёсино или тодзукава)
- тамба (майдзуру)
- бансю
- сига или оми
- вакаяма или кисю
- миэ (исэ, сима, ига)
- вакаса
|
---|
Тюгоку |
- хиросима
- бинго (фукуяма)
- окаяма
- ямагути
- ивами
- тоттори
- тадзима
- танго
|
---|
умпаку | |
---|
Сикоку |
- токусима или ава
- кагава или сануки
- коти или тоса (хата)
- иё или эхимэ
|
---|
|
---|
диалекты Кюсю | Хонити | |
---|
Хитику |
- хаката
- тикуго (омута, Янагава)
- тикухо
- сага
- нагасаки (сасэбо)
- кумамото
- хита
- кагосима²
- цусима²
|
---|
Сацугу | |
---|
|
---|
|
---|
Рюкюские языки¹ | |
---|
|
|
|