Морфология ивритаМорфология языка иврит схожа по своей структуре с морфологией других семитских языков, особенно ханаанейских (например, арамейского). В истории её формирования можно выделить три этапа: библейский, мишнаитский, современный. Если иврит времён Мишны подвергся влиянию арамейского языка, то современный иврит — европейских, особенно идиша. Транскрипция в данной статье приведена в соответствии с реконструированным древним (латиницей) и современным (кириллицей) произношением. В современном иврите многие особенности произношения изменились, как то:
ИсторияС VII до XI века почву для структурирования ивритской грамматики заложили масореты. Уже в IX веке Йехуда бен Курайш поднял вопрос о связях арабского языка и иврита. В X веке Аарон бен Моше бен Ашер закончил формирование тивериадской огласовки, отражающей произношение Танаха. Первые грамматические трактаты появляются в Средневековье в контексте мидрашей (комментариев к Танаху). Караимская грамматическая традиция возникла в Багдаде эпохи Аббасидов в VII веке. Одним из самых ранних грамматических комментариев к Танаху является Дикдук («грамматика», X век)[1]. Шломо ибн Гвироль в X веке написал стихотворное изложение ивритской грамматики, состоящее из 400 стихов, разделённых на 10 частей. В XII веке ибн Барун сделал сравнение арабского языка и иврита. В Золотой век ивритской грамматики (XI—XII века) прославились Йехуда Хайюдж, Иона бин Джанах, Абрахам бин Эзра, Йосеф Кимхи, Давид Кимхи, Моше Кимхи[2]. Под влиянием Йоханнеса Буксторфа была сделана попытка структурировать грамматику пост-танахической литературы. Корень словаПочти из всех имён и глаголов в иврите можно выделить корень, состоящий из одних согласных (двух, трёх или четырёх). Для составления слова перед, между или после его букв прибавляются гласные и служебные согласные, комбинации которых называются «словообразовательными моделями». В корень могут входить любые буквы алфавита, при этом только 11 могут входить в состав словообразовательной модели. Для них существует мнемоническая фраза ани шломо котев (אני שלמה כותב — «я, Шломо, пишу»), которая составлена испано-еврейским философом Шломо ибн Гвиролем[3]. В состав корня могут входить не любые комбинации согласных, одни из них совместимы, другие нет (это, в основном, звуки, произносимые при схожих положениях речевых органов). Невозможны или редки, в частности, следующие сочетания[4]:
ИмяРодВ иврите есть два рода имён (в том числе причастий): мужской и женский. Мужской род, как правило, не имеет особых показателей (סוּס sús-∅ ‘конь’ или יְרַקְרַק yerakrák-∅ ‘зеленоватый’), однако нередко маркируется окончанием -é (מוֹרֶה mor-é ‘учитель’ или יָפֶה yaf-é ‘красивый’). Женский род в именах типично маркируется:
Из сформулированных принципов маркирования рода имеется заметное число исключений, прежде всего когда женский род имеет нулевое окончание (עִיר ír’-∅ ‘город’, דֶּרֶךְ dérex-∅ ‘дорога’ и т. п.). ЧислоТипичными окончаниями множественного числа являются -ִים -īm/-им и -וֹת -ōθ/-от. Если имя в единственном числе имеет одно из двух окончаний женского рода или окончание -é в мужском роде (см. выше), то при присоединении окончания множественного числа исходное окончание отбрасывается. Окончания множественного числа -ím и -ót маркируют мужской и женский род соответственно в прилагательных, причастиях и большинстве одушевлённых существительных. В неодушевлённых и некоторых одушевлённых существительных они указывают лишь на число, потому что имеется немало исключений (м. р. с окончанием -ót и ж. р. с окончанием -ím). Согласование с определяемым происходит по грамматическому роду, а не по окончанию. Сравните:
Иногда встречается арамейское окончание мн. ч. -ִין -īn/-ин, например: נישואין nisu’-ín ‘брак’. При присоединении окончаний меняется структура слова, в частности, ударение переходит на окончание, поэтому могут происходить некоторые фонетические явления, описанные выше. Двойственное числоЧасть слов, преимущественно обозначающих парные объекты, имеет двойственное число. Показатель двойственного числа — окончание -ַיִם -áyim/-á(й)им, общее для мужского и женского рода. В ряде случаев у существительного имеется полный набор форм всех трёх чисел, например: yóm ‘день’ ~ yomáyim ‘два дня’ ~ yamím ‘дни’ или šana ‘год’ ~ šnatáyim ‘два года’ ~ šaním ‘годы’ (в этом случае необходимость в числительном «два» при формах на -áyim отсутствует), но чаще формы двойственного и множественного числа совпадают, например: yád ‘рука’ ~ yadáyim ‘ру́ки’ (в таком случае указание на числительное «два» обязательно, чтобы указать на два объекта). Согласование форм двойственного числа происходит по множественному числу: ha-yomáyim ha-axroním ‘последние два дня’, где -áyim — окончание двойственного числа, а -ím — окончание множественного числа мужского рода. Особенно много среди существительных с формами двойственного числа частей тела, как женского рода (enáyim ‘глаза́’, lexayáyim ‘щёки’, ragláyim ‘но́ги’, knafáyim ‘крылья’ и др.), так и мужского (nexiráyim ‘но́здри’, šadáyim ‘гру́ди’, meáyim ‘кишки’, tlafáyim ‘копыта’ и др.)[5]. Окончание -áyim встречается и у числительных, указывая в таком случае на кратность, например: arbaá ‘четыре (м. р.)’ ~ arbatáyim ‘в четыре раза’ или šiv’á ‘семь (м. р.)’ ~ šiv’atáyim ‘в семь раз; стократ’. ОпределённостьОпределённость существительных может:
Определённость прилагательных и других имён выражается артиклем ה. Два показателя определённости не могут сочетаться в одном слове. Определение согласуется с определяемым по определённости, например:
СмихутСмихут (сопряжённая конструкция) представляет собой комбинацию слов, первое из которых называет «обладателя», а второе «обладаемое», либо в более общем случае второе служит несогласованным определением к первому. Первое слово не может быть определённым, второе может быть как определённым, так и нет. Второй компонент смихута перетягивает на себя ударение, поэтому в первом могут происходить изменения, связанные с фонетическими закономерностями (редукция и т. п.). Кроме того, в первом слове смихута окончание женского рода ה -ā/-а превращается в ת -at/-ат, а окончание множественного числа ים -īm/-им — в י -ēy/-эй[3][4]. Степени сравненияПоложительная степень сравнения не маркируется, например: זנב ארוך zanáv aróx ‘длинный хвост’. Сравнительная и превосходная степени сравнения выражаются аналитически:
МестоимениеЛичныеРаздельныеРаздельные личные местоимения употребляются самостоятельно, не в качестве прямого дополнения, не в смихуте и не с предлогами (в ТаНаХе изредка употребляются). В таблице ниже формы, помеченные как танахические, употребляются там наряду с основными. Формы женского рода множественного числа в современном иврите используются реже.
СлитныеСлитные местоимения могут присоединяться к предлогам, а также служить как притяжательные при именах. В таблице на месте последней буквы слова дан алеф.
УказательныеВ современном иврите есть три основных указательных местоимения ближнего дейксиса: זֶה zé ‘этот’, זֹאת zót ‘эта’ и אֵלֶּה éle ‘эти (м./ж.)’ (не различается по роду). В литературном языке они согласуются с называемым объектом по роду, числу и определённости, например: הַכֶּלֶב הַזֶּה a-kélev a-zé ‘этот пёс’, הַיַּלְדָּה הַזֹּאת a-yaldá a-zót ‘эта девочка’, הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה a-anaším a-éle ‘эти люди’. Указательные местоимения дальнего дейксиса образованы постановкой артикля к личным местоимениям третьего лица: הַהוּא a-(h)ú ‘тот’ (букв. def-он), הַהִיא a-(h)í ‘та’, הָהֵם a-(h)ém ‘те (м.)’ и הָהֵן a-(h)én ‘те (ж.)’. ВопросительныеДругиеЧислительныеСловообразовательные моделиСеголаты и квазисеголатыСеголаты — двусложные имена, которые имеют ударение на предпоследнем (первом) слоге. Чаще всего один из их слогов имеет гласный e (сеголь). ГлаголОснова ивритской глагольной системы — формы перфекта (прошедшего времени) и имперфекта (будущего времени). В неё входят также причастия (заменяют формы настоящего времени) и имена действия. В иврите есть 7 бинъянов (глагольных пород): 3 активные, 3 пассивные и 1 рефлексивный. ПородыВ иврите выделяют семь основных пород глагола[6]:
Личные формыПерфектПерфект глагола в современном иврите практически всегда обозначает прошлое действие или состояние. Форма третьего лица единственного числа мужского рода в ранней грамматической традиции, по аналогии с арабским языком, считалась начальной. В некоторых современных словарях она также приведена как словарная. Перфект образуется присоединением личных окончаний. В некоторых случаях под их влиянием меняется структура слова: окончания, начинающиеся на гласную (ו, ה -ū, -ā), перетягивают последнюю букву глагола для образования слога, начинающегося на согласный; окончания 3-го лица мн. ч. перетягивают ударение, что вызывает редукцию; остальные окончания безударны и начинаются на согласный, при их присоединении ударный гласный обычно переходит в патах (a) по закону Филиппи.
ИмперфектИмперфект в современном иврите обозначает будущее время. Он образуется путём прибавления приставок и, в некоторых случаях, окончаний. Приставки огласуются следующими гласными (огласовка без влияния гортанных букв):
Следует иметь в виду, что гортанные буквы, когда они находятся перед слогом с подвижным шва и должны быть огласованы i, меняют этот i на e или а. В имперфекте глаголов приставка алеф огласуется всегда как e. В породах пиъэль и пуъаль алеф, по общему правилу, меняет шва на хатаф-патах (сверхкраткое а). В имперфекте к глаголу присоединяются два вида окончаний: окончания-гласные (ו, י -ū, -ī) перетягивают последнюю букву последнего слога, аналогично таким же окончаниям в перфекте, в результате гласная из «обкраденного» слога превращается в подвижное шва; другое окончание — נָה -nā женского рода во 2-м и 3-м лице, в мн. ч., которое является безударным и меняет структуру основы только в породах нифъаль (ē переходит в а) и hифъиль (ī в ē). В современном иврите формы с נָה -nā употребляются всё реже.
ИмперативФорма императива (повелительного наклонения) образуется от форм имперфекта 2-го лица удалением приставки. Для отрицания используется частица אל al/аль и форма имперфекта (с приставкой). В разговорном современном иврите (возможно, под влиянием отрицательной формы) может употребляться имперфект в качестве повелительного наклонения.
КогортативФорма когортатива (побудительного наклонения) характерна для древнего иврита и образуется от форм имперфекта 1-го лица путём прибавления окончания ה -ā (может присоединяться для усиления и к императиву): אֶשְמְרָה ešmərā/эшмэра «да сохраню я, сохраню-ка я». Для усиления значения когортатива к нему могут присоединяться слова הָבָה hāvā/hава (перед формой) или נָא nā/на (после формы). ЮссивФормы юссива (пожелательного наклонения) в большинстве случаев совпадают с формами 3-го лица имперфекта. Он используется для повеления или пожелания в третьем лице («да сделает; пусть сделает»). Для запрещения используется частица אל al/аль. Именные формыПричастияВ современном иврите причастия используются в качестве настоящего времени.
Кроме того, от глаголов основной породы образуются пассивные причастия по модели קָטוּל qātˤūl/катуль, соответствующие русским страдательным причастиям совершенного вида («сделанный»). ИнфинитивыВ иврите два инфинитива: абсолютный и склоняемый. Абсолютный инфинитив используется в нескольких функциях. Он может употребляться для усиления вместе с однокоренным глаголом (שמור תשמרו את-מצותי šāmōr tišmərū eθ-misˤwōθay «Неукоснительно соблюдайте Мои заповеди», букв. «соблюдением соблюдайте»); в значении русского деепричастия или наречия (הלוך וחזור hālōx wəħāzōr «туда и обратно», букв. «хождением и возвращением»); иногда — в значении императива (שמור את-כל-המצוה šāmōr eθ-kol-hamisˤwā «соблюдайте каждую заповедь») или другой глагольной формы (как однородный член наряду с другим глаголом в этой форме, напр. את-כל-זה ראיתי ונתון את-לבי לכל-מעשה eθ-kol-ze rāʔīθī wənāθōn eθ-libbī lə-xol-maʕăse «всё это я видел и обратил своё внимание (букв. сердце) на всё, что делается»). В современном языке сфера использования абсолютного инфинитива сужается. Склоняемый инфинитив имеет сопряжённую форму и формы со слитными местоимениями, но не принимает артикль и не меняется по родам и числам. Он обозначает простое имя действия, может сочетаться с предлогами. Форма склоняемого инфинитива с предлогом ל более соответствует русской неопределённой форме глагола и в некоторых источниках считается исходной.
ЧастицаОпределённый артикльАртикль ה используется для конкретизации (при обозначении известных вещей, понятий) или для обобщения (указания на общее свойство каждого представителя рода, класса вещей). Основная огласовка артикля — патах (a). Он добавляет дагеш в следующую букву. Так как гортанные не принимают дагеш, перед ними артикль огласовывается особым образом:
Слитные предлогиК слитным предлогам в иврите относятся ב b- «в (внутри, во время); с помощью (обозначает средство или способ действия)», כ k- «как, подобно» и ל l- «к (по направлению, ко времени); для, ради; у (обозначает принадлежность)». В общем случае эти предлоги огласуются шва (ə), но перед другой буквой со шва огласовка предлога меняется на хирик (i). Если слово начинается на יְ (yə-, йуд со шва), то огласовка предлога сливается с ним в сочетание типа בִּי bī-. если первая буква слова огласована хатафом, слитный предлог получает малую огласовку, соответствующую этому хатафу. Слитные предлоги могут сливаться с артиклем, тогда его огласовка переходит к предлогу, а h выпадает. Отдельно стоит слитный предлог מ m- «из, от; из-за, по причине». Обычно он огласуется хириком (i), а буква после него принимает дагеш. Когда это невозможно (у гортанных с реш), огласовка меняется на цере (ē). Сочетание «предлог мем+йуд со шва» может как превращаться в מִי mī-, так и оставаться מִיְּ miyyə-. СоюзыСоюз ו соответствует либо русскому соединительному «и», либо противительному «а». Основная огласовка ו — шва. Перед губными буквами ו, ב, מ, פ и буквами со шва союз огласуется как וּ ū. Перед буквой с хатафом союз принимает соответствующую ему малую огласовку. Сочетание וְיְ переходит в וִי wī-. Союз שֶ «что, чтобы, который» всегда огласуется сеголем и добавляет сильный дагеш в следующую букву, когда это возможно. Перевёртывающий вавВ древнем иврите «перевёртывающий вав» перед формой перфекта менял её значение на значение имперфекта и наоборот. Перед формами перфекта «перевёртывающий вав» огласуется почти так же, как и союз ו. Перед имперфектом он огласуется патахом (a), добавляя дагеш следующей букве, но перед алефом «а» удлиняется в «ā». Вопросительная частицаЧастица הֲ примерно соответствует русским «ли, разве». Она ставится в начале предложения и пишется слитно с первым его словом. В разговорном иврите вместо этой частицы используется сочетание её со словом «если»: הַאִם. Основная огласовка вопросительной частицы — хатаф-патах. Перед гортанными (не реш), буквами со шва и хатафами огласовка меняется на простой патах. Примечания
|
Portal di Ensiklopedia Dunia