Микуцкий, Станислав Павлович
Станислав Павлович Мику́цкий (26 октября [7 ноября] 1814 — 25 августа [6 сентября] 1890, Варшава) — российский филолог, балтист, специалист в сравнительно-историческом языкознании. БиографияРодился в семье литовского крестьянина или обедневшего шляхтича. В 1838—1842 годах служил в российской армии. В 1847 году был зачислен на историко-филологический факультет Московского университета, который окончил в 1851 году. В 1853 году он был командирован в Западный край «для филологических исследований и собирания материалов, необходимых к продолжению Белорусского словаря»[2]. По результатам этой поездки им были составлены «Отчеты о путешествии», напечатанные в «Известиях Императорской академии наук» (1853—1854). Круг научно и идейно близких ему людей составляли: И. И. Срезневский, А. Ф. Гильфердинг, Н. А. Милютин. С 1863 года, после участия в кампании русификации Литвы, Микуцкий работал в Варшавской публичной библиотеке. В 1873—1888 годах он был доцентом кафедры сравнительного языковедения в Варшавском университете. В 1878 году Московский университет присвоил ему почётное звание доктора сравнительного языковедения. Научные трудыС. П. Микуцкий собирал материалы по литовскому и белорусскому языкам и много писал в русле сопоставительного метода. Полевые материалы
В его отчётах, по словам Ягича «содержится очень много драгоценного материала и необыкновенное богатство наблюдений, но соображения его по большей части не выдерживают критики, потому что сделаны наобум»[3]. Сходную оценку дал Карский, считавший Микуцкого «филологом-самоучкой»: «Если его работы по сравнительному языковедению, вследствие его неподготовленности, не имеют никакой цены, то его наблюдения по белорусскому наречию, с которым он был знаком в детстве, очень ценны»[4]. Исследования
В «Виленском Вестнике» 1860 года были опубликованы несколько статей С. П. Микуцкого, посвящённые литовским именам и названиям, между прочим, в № 37 напечатана статья «Коляда», в которой Микуцкий опровергал мнение, что Коляда — древнеславянское божество. Некролог в журнале «Этнографическое обозрение» подводит итоги его научной работы в сходном с отзывами других ученых ключе[6]:
Общественно-научная деятельностьВ 1862—1864 гг. в рамках политики русификации Литвы Микуцкий разработал утверждённую российским правительством кириллическую графику для литовского языка. Он же руководил печатью кириллических литовских азбук, учебников и словарей для литовских начальных школ[7]. Первой такого рода книгой стал «Жемойтско-литовский букварь», составленный в соавторстве с Лауринасом Ивинскисом и вышедший в 1864 году в типографии А. Киркора[8]. В тот же период Микуцкий активно выступал за замену в официальном обиходе названия «Россия» на «Русь» и «Русская империя»[9]. Эта деятельность принесла ему репутацию русификатора и, по выражению Бодуэна де Куртенэ, научного проститута (prostytuta naukowego)[10]. Примечания
Литература
|
Portal di Ensiklopedia Dunia