Малопольский диалект сформировался на основе племенного диалекта вислян[6] на территории Малой Польши (Малопольши) в верхнем течении реки Вислы с центром в Кракове, распространившись позднее на территорию, включающую районы Лодзи, Люблина, Радома на севере, выходя за границы Словакии в районе Оравы, на юге[7][8].
Малопольский диалект вместе с великопольским и силезским диалектами генетически принадлежит к польскому языковому единству, противопоставляемому в некоторой степени обособленному от них мазовецкому диалекту[11]. При этом диалектные различия на территории Польши являются в целом незначительными и не препятствуют взаимопониманию малопольского как с великопольским и силезским, так и с мазовецким диалектом[12].
Малопольский диалект вследствие миграций его носителей на восток в некоторой степени оказал влияние на формирование южных периферийных говоров, распространённых главным образом на территории Украины.
Ряд языковых особенностей малопольского диалекта вошёл в польский литературный язык. Первоначально формировавшийся на великопольской основе, литературный язык постепенно перешёл в сферу влияния малопольского диалекта после перенесения польской столицы в Краков в XIV веке. С середины XVI века влияние малопольского диалекта на развитие и формирование польского языка значительно возросло, но хотя с конца XVI — начала XVII веков оно и ослабевает после перемещения центра польского государства на территорию Мазовии, литературный язык уже обладает к тому времени достаточно длительной традицией и в дальнейшем остаётся относительно стабильным[9][10].
Как и другие польские диалекты (за исключением в некотором отношении силезского) малопольский диалект употребляется жителями сельской местности старшего поколения только в быту, постепенно уступая место как языку повседневного общения польскому литературному. Кроме того говоры малопольского диалекта находятся в настоящее время под сильным воздействием литературного языка (так, под его влиянием из речи носителей диалектов активно вытесняется мазурение). Тем не менее положение различных малопольских говоров неодинаково. Так, подгальские говоры выделяются среди других тем, что на них существует своя литература[13]. Подгальские диалектизмы встречаются, например, в текстах песен группы «Zakopower», исполняющей современную музыку.
Вопросы классификации
Один из первых вариантов диалектного членения малопольских говоров был предложен К. Ничем.
На основе двух изофон, изменения х (ch) в конце слова в k или f и утраты ринезма в носовых гласных, он разделил территорию малопольского диалекта на пять зон[7]:
Старовосточная (правый берег Вислы в её среднем течении)
Нововосточная (кресовые говоры на крайнем юго-востоке Польши и на Украине)
Во многом на классификации К. Нича базируется диалектное членение малопольских говоров, предложенное С. Урбанчиком[14]. Согласно составленной им диалектологической карте польского языка в состав малопольского диалекта включают следующие группы говоров[~ 1]:
Для говоров малопольского диалекта характерно распространение следующих диалектных черт[15][16]:
Парокситоническое ударение, на предпоследнем слоге, как и в польском литературном языке и остальных польских диалектах. Исключение составляют гуральские говоры в Карпатах, где сохранилось архаическое инициальное ударение, на первом слоге.
Монофтонги на месте этимологически долгих гласных.
Большое разнообразие в произношении исторических носовых гласных вплоть до полной утраты назализации в келецко-сандомерских говорах.
Произношение f в сочетаниях sf, kf и tf как и в мазовецком и силезском диалектах. В великопольском — звонкий v (sv, kv, tv).
Переход k в ch или f на конце слова.
Синхронный тип произношения мягкого ряда губных.
Переход ř в rz (ž, š), как и в польском литературном языке и остальных диалектах.
Переход ł в ṷ как и в польском литературном языке и остальных диалектах (кроме некоторых силезских говоров со среднеевропейским l и периферийных говоров в основном за пределами Польши с l и l’).
Наличие в 1-м лице мн. числа глаголов флексии -wa наряду с -my, -ma, -me во всех временах в индикативе и императиве.
Наличие во 2-м лице мн. числа глаголов окончания -ta в индикативе и императиве.
Различение формы dwa для мужского и среднего рода: dwa okna (польск. литер.dwa okna, рус.два окна) и формы dwie для женского рода: dwie żony (польск. литер.dwie żony, рус.две жены) и т. п.
Неразличение личных и неличных форм в большей части говоров.
Тихомирова Т. С.Польский язык // Языки мира: Славянские языки. — М., 2005. (Дата обращения: 22 августа 2012)
Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. — 3-е изд., испр. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — ISBN 978-5-397-00628-6.
Handke K.Terytorialne odmiany polszczyzny // Współczesny język polski / pod redakcją J. Bartmińskiego. — Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, 2001. (Дата обращения: 22 августа 2012)
Nietsch K. Dialekty języka polskiego. — wyd. 3-e. — Wrocław — Kraków, 1957.
Website: Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś Примечания: ¹ гуральское объединение говоров является условным, включает разнородные говоры жителей Карпат, к ним также могут относить сондецкие говоры, некоторые южносилезские говоры † вымершие говоры