С 1991 по 2009 год Карп работала на Всемирной службе Би-би-си в Лондоне: в 1991—1997 годах — продюсером, 1997—2009 — редактором отдела тематических передач Русской службы Би-би-си, знакомила русских читателей с западной литературой переводами, радиопередачами и статьями[15].
На радио Мария Карп вела регулярные передачи: «Книжная лавка» (1991—2008, о новинках английской и американской литературы) и «Словарик английской жизни» (1992—1998, о новых английских словах), а также делала отдельные передачи об английских писателях (Агате Кристи, Олдосе Хаксли, Айрис Мердок, Малькольме Бредбери и др.). В радиопостановках Русской службы Би-би-си звучали переведённые ею пьесы: «В Молочной чаще» Дилана Томаса (2004) и «Шторм в океане» Тома Стоппарда (2008)[5].
Одновременно она знакомила и англоязычных читателей периодики с русской культурой с постоянной темой — связи Россия — Запад. Этому посвящены её радиопередачи: «Товарищ князь» (о Д. Мирском, 1990); «Котелянский — русский переводчик группы Блумсбери» (1993); «Иосиф Бродский и запад» (1996); «Набоковские перекрестки» (1999); «Родственники за границей. Переписка Бориса Пастернака» (2000) и статьи в «Иностранной литературе» и британских «The Independent», «Standpoint», «The Spectator», «Open Democracy» и др[5].
Мария Карп — лауреат премии «Иностранной литературы» (1991) и Международной Профессиональной Премии Попова в области Русскоязычного Радиовещания за передачу «В защиту свободы» (2001)[3][17][18][19], финалист АБС-премии фонда А. и Б. Стругацких в номинации «Критика и публицистика» (2017)[20].
Работы о Джордже Оруэлле
Особое место в работе Марии Карп занимает жизнь и творчество Джорджа Оруэлла, вылившееся в капитальную биографию писателя:
↑Николаус Ленау.Дон Жуан = Don Juan / пер. с нем. М. П. Карп. — СПб.: Corvus, Terra Fantastica, 2000. — С. 369-409. — (Библиотека мировой литературы («Корвус»)). — ISBN 5-7921-0325-9.
↑Вирджиния Вулф, перевод Марии Карп.Комната Джейкоба (неопр.). Дата обращения: 11 декабря 2018. Архивировано 30 ноября 2018 года.
↑Джордж Оруэлл.Скотское хозяйство = Animal Farm / пер. с англ. М. П. Карп. — 1-е изд. — СПб.: Азбука-классика, 2001. — 10 000 экз.
↑Сонеты Андреаса Грифиуса // Западноевропейский сонет XIII—XVII веков: Поэтическая антология / Сост. А. А. Чамеев, вступ. ст. З. И. Плавскина. — Л.: Издательство ЛГУ, 1988. — С. 408 ISBN 5-288-00129-4
↑Редьярд Киплинг.РЕДЬЯРД КИПЛИНГ. «СТИХОТВОРЕНИЯ» (неопр.) / Составители Александра Глебовская, Сергей Степанов. Пер. с англ. Мария Карп. — СПб.: Северо-Запад, 1994. — С. 364-369. — 477 с. — ISBN 5835202970.
↑Butt, Usman.George Orwell and Russia (неопр.). Middle East Moonitor. Europe & Russia, Review - Books, Reviews, Russia (11 июля 2023). Дата обращения: 12 июля 2023. Архивировано 11 июля 2023 года.
↑Rodden, John; Rossi, John P.How Did George Orwell Know? (неопр.) Acton Institute (17 октября 2023). Дата обращения: 18 октября 2023. Архивировано 17 октября 2023 года.
↑Harding - Books and Review Magazine, Issue 5 2023, Luke.Orwell's warning of totalitarianism for today (неопр.). neweasterneurope.eu. Books and Reviews Issue 5 2023 Magazine (11 сентября 2023). Дата обращения: 12 сентября 2023. Архивировано 19 сентября 2023 года.