A língua malali (malalí) é uma língua extinta pertencente ao tronco linguístico macro-jê .[ 1]
Fonologia
Consoantes restituídas do Malalí:[ 2]
labiais
dentais/alveolares
palatais
velares
glotal
obstruintes surdas
p
t
s [s ~ ʃ]
k
nasais
m
n
ŋ
aproximantes
w
j (nasal : [ɲ])
h
Vogais restituídas do Malalí:[ 2]
anteriores
centrais
posteriores
não-baixas
i [i ~ ɪ ~ e]
ə
ə̃
o [o ~ u]
õ
centrais
ẽ [ẽ ~ ĩ]
baixas
ɛ
a
ã
ɒ [ɒ ~ ɔ]
ɒ̃
Vocabulário
Silva & Nikulin (2021)
Itens restituídos do Malalí e suas atestações históricas (abreviações : H = retirado de Saint-Hilaire):[ 2]
glosa
Malalí (restituição)
Wied-Neuwied (1826)[ 3]
Saint-Hilaire (1830)[ 4]
Martius (1867)[ 5]
água
keché (ambos e breves)
cheché
keché cheche
alto
am-sɛt-oj ~ am-sɛt-toj
amsettoi
amsettoi
anta
amãjəj
amajö (ö breve)
arco
sojhɛ
soihé (é breve)
soihé
areia
nãtɒ
nathó (tom nasal)
árvore
mẽm
me ‘árvore’; me (e breve) ‘pau’
me
ave
pəj-nãŋ
poignan
barba
-s-ẽ-koj
esekó (mal distinto)
esekö
beber
ɲə̃mə̃-[?]
ia mococcioc ‘vamos beber’
ia mococoioc ‘bebamos’
bicho-de-pé (Pulex penetrans )
ãm-haj
amhai (h aspirado)
amhai H
boca
-jɒtɒ-koj
ajatocó (final breve)
iataco
ajatocó, jataco H / ja oco (Nota: o último item aparece em Martius (1867a)
boi
tapit
tapiet (e indist.)
bom
-poi ~ -poj
epoi (curto) ‘bom (é)’, epoi ‘bonito’
epoi ‘bonito’
bom (não é)
[?]-poj
jaugmingbos
botocudo
ẽmkoj-sɛk
epcoseck (orelha grande)
braço
j-ẽm
niem
niem nhimnoi
cabeça
-kə̃j
akö
cai
akö, cai H
cabelo
-ət
aö (mal dist.)
aö
cair
omá
omée
calor
ə-jɛ
ejé (final breve)
ejé
caminho
pat / paat
paa
camisa
[?], kamẽsã
agüschike (breve)
camisán
agäschike, camisán H
cantar
-kɛj ~ -kɛ
niamekae (final breve)
niamokäe
cão
woko
wocó
cara
tietó
carne
joŋ-j-ẽt
junié (e breve)
junié
casa
jɛok
jeó (indistinto)
jeó
cavalo
kawãno
cawandó
céu
jamepäoime (final breve)
jamepäoime
chifre
mə̃nə̃j-kəm
manaitke (final breve)
manaitke
chuva
kam / kaam
chaab
chaab
cobra
checheem (ch gutural)
háhim
háhím H
comprido
-sɛm ‘comprido’; -sɛk ‘grande’
escheem (mal dist.)
escheem ou seek
comer
pəmə̃ŋmə̃ŋ-mẽ-ŋ; -sit
pomamenmeng
ia nasit ‘vamos comer’
pomemenmeng ‘comer’, ia nasit H ‘comamos’
coração
-kəsɒ
akescho (breve)
akeschŏ
coxa
-kəm-nõj
ekemnó (e breve)
ekemno, ennhé H
criança
-kok jom-nãŋ
akó
iopnán (Nota: Este item não consta da versão traduzida)
akó, jopnan H
dê cá!
naposnom
dedo
-j-ẽm-kok
aniemkó
anhemeó
aniemkó, anhemcó H
dente
-joj
aió
ajo
aió, ajo H
Deus
topã
amietó
tupán
amietó (tupan H)
dormir
-hõn
niemähonó (o final breve)
ia mihocno (nesta última palavra o h é aspirado, e a sílaba hoc se pronuncia com o nariz) ‘vamos dormir’
niemähonó
erva
ə̃-kəm-nã
achená (e breve)
achená
espingarda
poó
poó
espinho
mẽm-jãm
mimiam
eu
pö (breve)
faca, pedra
hak ~ haak
haak (k quase inaudível) ‘faca’; haak ‘pedra’
haak (k fraco) ‘faca’; haak ‘pedra’
feio
(?) -wəm
evuurn (indist.)
evuurn
filha
-kok-hɛj
ekokahá
ekokahá
filho
-kok
hakó
hakó
flecha
poj
poï (tôdas as letras audíveis)
poï
fogo
kojam
cuiá
coiá
cuiá, coia H
frio
kəm ɲə̃mə̃ŋ mẽŋ
kapägnomingming
kapägnomingming
galinha
sokakkak
sucaca
garganta
aon
aon H
gato
joŋ a-ɛt
jongaët
homem
atenpiep (e breve)
niopsá
niopoa H ‘homem’, ateapiep ‘marido’
igreja
topã wɛt
tupánhué
tupan hué H ‘templo’
ir
akchege (e breve)
akehege
irmão
-nõj
hagno (indist.)
hagno
jacaré
ae
jacutinga
pigná (Fr.)
leite
pɒjɒm
pojó (o indist.)
pojó
ligeiro
a-joj hã mõj
aioihamoi
língua
-ɲõjɲõŋ
nhocnho
nhocnho H
lua
ajij ~ ajik
ajé (e breve)
ajé
macaco
kəjɲõŋ
küschnió
machado
pim
pe
pí
pe
mãe
-tət
ate (e breve)
itá
ate, ita H
mandioca
kot-jõn
cuniä (ä breve)
cuniä ‘farinha de mandioca'
mão
-j-ẽm-kə(C)
ajimké (e breve)
ajimkĕ
mel
tón
tón H
milho
mə̃nã-jam
manajá (final breve)
morder
-nõmã
niamanomá
niamanomá
morrer
hepohó
hepohó
mosquito
kəm-nãŋ
kepná
muitos
akgnonachä
akgnohachä
mulher
-jɛtət
ajente (e breve)
nioptánpitecnán
nioptanpitecnan H ‘mulher’, ajente ‘esposa’
mutum
jahais (mal distinto)
não
a tɛ pəm nõk
atepomnock (indistinto)
atepomnok
nariz
-s-ẽji
asejé (final breve)
cegi
asejé, cegi H
negro
tapajõ
tapagnon (Fr.)
tapagnon
noite
am-tɒm
aptom (final indistinto)
aptom
olho
-kitom
ketó (e breve)
achetó
ketó, achetó H
onça (jaguaretê )
joŋ
jó
ontem
hahem (a breve)
orelha
-j-ẽmkoj
ajepcó
ajepcó epcó
osso
-kəm
akem
akem
ouro
tɒjowa
toioá
toica
ovo (de galinha)
sokakkak-jɛt
suckakakier
pai
tanatämon (on indist.)
tanatämon
palha de milho
mãnã-jam-kaj
manaiamcá ‘pai’
manaiamcá H ‘pai’
pé
-pɒ
apá (a entre a e o)
apaó, impatá H
peito
-jõŋ-kɛm
anjoche
ajoche
peixe
mɒ̃m / mɒ̃ɒ̃m
maap (a meio como o)
pena
-pəj
pöe (indist.)
pöe
pequeno
aguä
perna
ennhîota H
pescoço
ajemio
ajemio
porco
jawəm
jauem (a e u separados)
preto
-[?]-tɒm
echeemtom (pelo nariz)
echeemtom
raiz
mẽm-jai ~ mẽm-ẽm-jai
mimimiaë [na tradução há um -mi- a menos: mimiae ]
mimimiaë
sangue
-kəmjək
akemje
akemje
sim
hoó
sobre
jamemauem
jamemauem
sol
hapem (pelo nariz)
hapem
tamanduá
bakee (ambos e destacados e breve) [na tradução é dada uma versão consideravelmente diferente: kakre ]
tatu
kowim
couib
terra
ɒm
am
am
testa
-kəj
haké (e breve)
haké
trovão
scape
scape
um
-posɛt
aposé (é breve)
unha
nhmîatchai
venha!
jɒ
jó (mal distinto)
vento
aoché (e breve)
aoché
ventre
-jõt
aigno
aigno
vermelho
-pokata
pocatá
pocatá
Wied (1826)
Vocabulário malali recolhido por Wied :[ 6] [ 7]
Português
Malali
Comentários
água
keché
ambos e breves
alto
amsettoi
anta
amajö
ö breve
arco
soihé
e breve
areia
nathó
tom nasal
árvore
me
ave
poignan
barba
esekö
mal distinto
boca
ajatocó
boi
tapiet
e indist.
bom (é)
epoi
bom (não é)
jangmingbos
bonito
epoi
botocudo
epcoseck
orelha-grande
braço (o)
niem
cabeça
akö
cabelo
aö
mal dist.
cair
omá
calor
ejé
caminho
paa
camisa
agüschicke
cantar
niamekae
final breve
cão
wocó
cara
tietó
carne
junié
e breve
casa
jeó
cavalo
cawandó
céu
jamepäoime
final breve
chifre
manaitke
final breve
chover
chaab
cobra
checheem
ch gutural
comprido
escheem
mal dist.
comer
pomamenmeng
coração
akescho
coxa
ekemnó
e breve
criança
akó
dê cá!
naposnom
dedo
aniemkó
dente
aió
deus
amietó
dormir
niemahonó
o final breve
erva
achená
e breve
espingarda
poó
espinho
mimiam
eu
pö
breve
faca
haak
k quase inaudível
feio
eveuura
indist.
filha
ekokahá
filho
hakó
flecha
poï
todas as letras audíveis
fogo
cuiá
frio
kapägnomingming
galinha
sucaca
gato
jongaët
homem
atenpiep
e breve
ir
akehege
e breve
irmão
hagno
indist.
jacaré
ae
jacutinga
pigná
leite
pojó
o indist.
ligeiro
aioihamoi
lua
ajé
e breve
macaco
küschnió
machado
pe
mãe
ate
e breve
mandioca
cuniä
ä breve
mão
ajimké
e breve
milho
manajá
final breve
morder
niamanomá
morrer
hepohó
mosquito
kepná
muitos
akgonachä
mulher
ajente
e breve
mutum
jahais
mal distinto
não
atepomnock
mal distinto
nariz
asejé
final breve
negro
tapagnon
noite
aptom
olho
ketó
e breve
onça (jaguaretê )
jó
ontem
hahem
a breve
orelha
ajepcó
osso
akem
ouro
toicá
ovo (de galinha)
suckakakier
pai
tanatömon
on indist.
pau
me
e breve
pé
apá
a entre a e o
pedra
haak
peito
anjoche
peixe
maap
a meio como o
pena
pöe
indist.
pequeno
aguä
pescoço
ajemio
porco
jauem
a e u separados
preto
echemtom
raiz
mimiaë
sangue
akemje
sim
koó
sobre
jamemauem
sol
hapem
pelo nariz
tamanduá
kakee
ambos e destacados e breves
tatu
conib
terra
am
testa
haké
e breve
trovão
scape
um
aposé
e breve
venha!
pó
mal distinto
vento
aoché
e breve
ventre
aigno
vermelho
pocatá
Referências
↑ Nikulin, Andrey. 2020. Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo . Tese de Doutorado em Linguística, Universidade de Brasília.
↑ a b c Silva, Mário André Coelho da; Nikulin, Andrey (2021). Uma aproximação à fonologia e morfologia do Malalí . Cadernos de Etnolingüística (ISSN 1946-7095), 9:1 , e090107.
↑ Wied-Neuwied, Maximilian zu. 1826. Reise nach Brasilien in den Jahren 1815 bis 1817 — Dritter Band . Viena: Kaulfuss und Krammer.
↑ Saint-Hilaire, Auguste de. 1830. Voyage dans les provinces de Rio de Janeiro et de Minas Geraes, tome premier . Paris: Grimbert et Dorez.
↑ Martius, Carl Friedrich Phillip von. 1867. Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerikas zumal Brasiliens II: Zur Sprachenkunde . Leipzig: Friedrich Fleicher.
↑ WIED, Maximiliano, príncipe de. Viagem ao Brasil . Belo Horizonte/São Paulo: Itatiaia/Ed. da USP, 1989. p. 511-2.
↑ Vocabulário dos malalis . Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai.
Ligações externas